Обучение грамматической стороне немецкого языка в формате ФГОС нового поколения
статья по немецкому языку ( класс) на тему

Требования к целям образования ИЯ в рамках ФГОС второго поколения.

Грамматика как один из важнейших аспектов обучения иностранным языкам.

Цели и задачи обучения грамматике, отбор и организация грамматического материала

Краткая сравнительная характеристика грамматических явлений родного и иностранного языков

Методика работы над активным грамматическим минимумом

Вывод

Скачать:


Предварительный просмотр:

Обучение грамматической стороне немецкого языка в формате ФГОС нового поколения

“Всякий новый век, давая нам новое знание, дает нам новые глаза”.

Г. Гейне

Эти слова Гейне соответствуют тому, что происходит сегодня в отечественном образовании. Стандарты второго поколения (Федеральный государственный образовательный стандарт, ФГОС), можно назвать “новыми глазами” образования, поскольку именно в формате стандарта зафиксированы требования государства и общества к целям образования.

Модернизация содержания образования в России на современном этапе развития общества не в последнюю очередь связана с инновационными процессами в организации обучения иностранным языкам.

В новых стандартах не ставится в преподавании иностранных языков и вообще в такой образовательной области, как филология, единых комплексных, сложных задач по изучению теоретических основ языка, глубинных основ грамматики. Основной акцент делается на развитие коммуникаций, на умение человека общаться, на овладение языком в процессе общения.

Тем не менее, грамматика – была и остаётся одним из важнейших аспектов обучения иностранным языкам, т.к. полноценная коммуникация не может происходить при отсутствии грамматической основы. Коммуникативная методика предполагает обучение грамматике на функциональной и ситуативной основе. Это означает, что грамматические явления изучаются и усваиваются не как “формы” и “структуры”, а как средства выражения определённых мыслей, отношений, коммуникативных намерений и введение их в речевой опыт. Безусловно, знание грамматических правил необходимо для успешного владения иностранным языком.

Цели и задачи обучения грамматике,

отбор и организация грамматического материала

Грамматику невозможно отрывать от речи, т.к. грамматика наряду со словарным и звуковым составом представляет собой материальную основу речи. Грамматике принадлежит организующая роль. При практических целях обучения ИЯ в средней школе задача обучения грамматике состоит в формировании у учащихся грамматических навыков в продуктивных и рецептивных видах РД в пределах определённого программой грамматического минимума.  Основное требование к объёму грамматического материала, подлежащего усвоению в средней школе: он должен быть достаточным для пользования языком как средством общения заданных программой пределах и реальным для усвоения его в данных условиях.

В условиях средней школы нет реальной возможности для овладения учащимися всем грамматическим строем данного ИЯ в силу его обширности и трудности формирования грамматических навыков. Поэтому необходимы весьма значительные ограничения в отборе грамматических явлений, которыми уч-ся должны владеть активно. В активный грамматический минимум включаются, т.о., лишь те грамматические явления, которые являются употребительными в устной речи и распространяются на значительный круг лексики + сюда включается лишь одно явление из всего синонимического ряда – нейтральное в стилистическом отношении.

К пассивному грамматическому минимуму относятся грамматические явления, наиболее употребительные в письменной речи и которые уч-ся должны понять/узнать на слух и при чтении.

Грамматический материал должен быть организован функционально, то есть так, чтобы грамматические явления органически сочетались с лексическими в коммуникативных единицах, объёмом не менее предложения.

Краткая сравнительная характеристика

грамматических явлений родного и иностранного языков

С одной стороны, выделяются сходные черты, а с другой, различия на всех уровнях грамматических систем русского и западноевропейских языков. Напр., русскому уч-ся нетрудно понять механизмы словоизменения (спряжения и склонения) по аналогии с родным языком. Вместе с этим эти механизмы имеют существенные различия в русском и немецком языках (разное кол-во падежей, система окончаний артикля в ед. и мн.ч. и др.). В глаголе общим для нем. и русск. яз. являются категории времени, числа, лица, наклонения, залога. Но реализуются эти категории по разному (в русском – через систему флексий, в немецком – как флективно, так и аналитически). Наибольшее расхождение наблюдается в порядке слов (русский – более свободный; немецкий – фиксированный).

Все эти (и др.) расхождения на морфологическом и синтаксическом уровнях в значительной мере обусловливают трудности понимания и употребления грамматических явлений во всех видах РД. Строгий учёт этих трудностей поможет более рационально построить учебный процесс, выбрать более эффективные пути введения грамматического материала, объяснения и закрепления его в целях формирования соответствующих грамматических навыков, а также развития речевых умений.

Методика работы над активным грамматическим минимумом

Для ознакомления с формой, значением и употреблением  грамматического явления используется связный текст, подаваемый либо для восприятия на слух (аудиотекст), либо в печатном виде. Текст является типичной средой для данного грамматического явления, одновременно он образец будущего высказывания уч-ся.

Осмысление грамматического явления может происходить дедуктивно или индуктивно. Уч-ся сразу же после приведения текста может быть дано правило, и они будут искать в тексте конкретный материал для его подтверждения (дедукция), или на основе анализа текста при помощи наводящих вопросов они должны будут сами вывести правило (индукция). В любом случае, главное при ознакомлении с новым грамматическим явлением – это стимулирование исследовательского поиска уч-ся , наблюдения под определённым, заданным углом зрения.

Дальнейшее усвоение происходит в ходе выполнения тренировочных упражнений, цель которых – формирование у уч-ся гибких навыков, ведь исходный текст, используемый при ознакомлении, представляет новое грамматическое явление односторонне, одной – двумя формами. Для выражения мыслей, т.е для формирования «своего» текста, уч-ся этого будет недостаточно. Тренировка должна помочь расширить диапазон употребления данного  грамматического явления.

Тренировка является ответственным этапом в усвоении грамматического материала: в нём неизбежно сочетаются формальные упр-ия, направленные на создание стереотипов формы, с условно-речевыми, приближающих уч-ся к выражению собственных мыслей. От установления правильного баланса между ними зависит успех усвоения нового грамматического материала.

В методике приняты следующие основные типы упражнений:

1. упражнения в имитативном воспроизведении грамматических явлений

2. упражнения в видоизменении грамматических явлений

3. упражнения в комбинировании грамматических явлений для выражения мыслей в устной речи

При выполнении этих упражнений учителю необходимо иметь в виду 2 взаимосвязанные задачи: обеспечить запоминание грамматического материала, развитие соответствующих навыков и одновременно открыть перед уч-ся ясную речевую перспективу использования этих навыков.

Имитативные упражнения. Благодаря имитативным упражнениям в памяти уч-ся закладывается акустический образ нового явления, развивается способность к прогнозированию. Имитация может осуществляться на слух или на основе печатной опоры. В имитативные упражнения имеет смысл включатьценный в содержательном отношении материал: пословицы, афоризмы, шутки, а также фрагменты возможных будущих высказываний уч-ся. Упражнения должны проводиться в быстром темпе и не занимать много времени на уроке. Большое место при осуществлении имитации отводится хоровой работе.

Упражнения в видоизменении грамматических явлений. Их цель – преобразование грамматического материала, они знаменуют аналитическую стадию в работе над грамматическим явлением – важнейшую веху на пути формирования гибкого навыка. ==>В этих упражнениях происходит усвоение всего многообразия форм, присущих данному грамматическому явлению, за счёт разнообразных трансформаций, перифраза, дополнения и расширения. Материальной опорой этого типа упражнений могут служить подстановочные таблицы, при помощи которых совершаются разнообразные трансформации. Важно соотносить материал подстановочной таблицы с конкретной темой, благодаря чему повысится значение тренировки в глазах уч-ся, т.к они увидят её «выход» в речь.

Пример подстановочной таблицы:

Zille

Grafiker

seines Landes

Repin

Realist

unseres Landes

Rembrandt

ist

der

bekannteste

Impressionist

in Deutschland

Raffael

Landschaftsmaler

in Italien

Lewitan

gut       groß     weltberühmt       begabt

Одним из видов упражнений в видоизменении является перевод с родного языка на иностранный. Однако следует помнить, что упражнения в переводе должны представлять собой фактически звено обратного перевода, т.е., в текстах учебника / других упражнениях § уч-ся должны легко находить «ключи» (тот же материал на ИЯ).

Упражнения в видоизменении охватывают также упражнения в восстановлении и дополнении соответствующей формы. Например, разговор по телефону с пропусками «из-за плохой слышимости». При этом даются реплики одного из собеседников, а ответы, содержащие изучаемое грамматическое явление, нужно восстановить. При этом можно дать опоры – слова в исходной форме.

Сформированный при помощи упражнений этого типа грамматический навык используется в речевых умениях, которые помогают развивать упражнения в комбинировании грамматических явлений. Эти упражнения помогают развить у уч-ся способность, необходимую для связной осмысленной речи, которая сможет служить коммуникативным целям (ведь в естественной речи используются разнообразные грамматические явления и их сочетания). Для этого задаются соответствующие ситуации. Однако ситуация сама по себе не диктует употребления конкретного грамматического материала, т.к. грамматика по своей сути внетематична и внеситуативна. Уч-ся волен в выборе грамматических средств, а значит может выйти из положения за счёт своего старого грамматического запаса, не перенося новый навык в речь, в результате чего речь будет примитивной, а «неработающий» навык со временем разрушится. Чтобы воспрепятствовать этому, нужно приложить специальные усилия, т.е., на первых порах, на уровне подготовленной речи жёстко управлять речевым поведением уч-ся. Только тогда удастся воспитать в них привычку употреблять нужный материал по собственной инициативе, т.е уже в неподготовленной речи. ==> Задаваемые ситуации следует снабжать опорами грамматического характера. Эти опоры могут быть разной степени развёрнутости, начиная от конкретных и подробных до «намёка» в виде схемы.

Вывод: Таким образом, данная система упражнений обеспечивает усвоение активного грамматического минимума, предусмотренного программой обучения в средней школе. В заключение хочется привести слова известного профессора Hans-Eberhard Piepho, которые прекрасно иллюстрируют принципы обучения грамматической стороне иностранного языка: „Die Vertrautheit mit Formen, Fügungen und Bedeutungen sollte nicht so gleich zu langem Üben führen, sondern dazu, dass nur eine Menge Mitteilungen und Geschichten, gehört (evtl. auch gelesen) werden, die diese Erscheinungen zum Gewohnten und Vertrauten werden lassen.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа. Русский язык. 5 класс . ФГОСы нового поколения

Представлена рабочая программа по УМК В.В. Бабайцевой для 5 класса в соответствии с новыми стандартами. Тематическое планирование в 8 разделах!!!...

Предметные результаты обучения иностранному языку в начальной школе (ФГОС нового поколения)

Статья посвящена требованиям к результатам обучения согласно ФГОС НОО....

Проект"Диагностика УУД в обучении разным стратегиям чтения на примере 5 класса (немецкий, французский языки) в логике ФГОС второго поколения ".

С сентября 2011г. произошел переход на новые Федеральные государственные образовательные стандарты. В основе ФГОС лежит системно-деятельностный подход. Стандарты налагают особую ответственность на учи...

Рабочая программа 2-4 классы по немецкому языку в формате ФГОС

Основанием для разработки данной рабочей программы послужила завершенная предметная линия учебников  «Немецкий язык» для 2–4 классов общеобразовательных  учреждений, авторы: И. Л. Бим, Л. И....

Вебинар как способ дистанционного обучения грамматической стороне речи немецкого языка

Общеизвестно, что в наши дни Интернет прочно обосновался в жизни общества и во всех его сферах, в том числе и в образовании. Самой значимой для образования возможностью интернета стало дистанционное о...

Эссе « Основные тезисы лекции Е.И.Пассова " Урок иностранного языка в условиях ФГОС нового поколения"»

Эссэ-размышление  о прослушанной лекции заслуженного деятеля науки РФ Е.И. Пассова " Урок иностранного языка в условиях ФГОС нового поколения"....

Повышение качества образовательного процесса в обучении, воспитании, развития обучающихся в условиях введения ФГОС нового поколения, через реализацию спортивно-массовых мероприятий различного уровня.

В статье расказывается о том как спортивно-массовые мероприятия различного уровня влияют на повышение качества образовательного процесса в обучении, воспитании, развития  обучающихся в Гимназии №...