Рабочая программа по бурятскому языку как государственному 6, 7, 8 классы
рабочая программа (6, 7, 8 класс)
Рабочая прграмма по бурятскому языку как государственному 6-8 классы
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rab_progr_6_kl_bya.docx | 467.38 КБ |
rab_progr_7_kl_bya.docx | 444.81 КБ |
rab_progr_8_kl_bya.docx | 429.48 КБ |
Предварительный просмотр:
Пояснительная записка
Данная рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 6 класса составлена на основе примернойПрограммыпо бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения авторов Содномова С.Ц., Дылыковой Р.С., Содномовой Б.Д. и региональногостандарта начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному в образовательных учреждениях с русским языком обучения с комлексом УМК «Алтаргана» п/р Содномова С.Ц..
Содержание учебного курса
Амарсайн, буряадхэлэн! Информация о важности знания нескольких языков. Бурятский язык и родственные ему языки. Чтение и анализ стихотворений о бурятском языке. Воспитание толерантного отношения друг другу.
5-дахи класстаүзэһэнөөдабталга. Повторение изученного материала в начальной школе. Постепенно и последовательно вспомнить и повторить материал по учебным ситуациям «Танилсалга», «Миниибүлэ», «Мэргэжэл», «Һургуули».
«Бүлынхидэйхарилсаан». Рассказ о себе, о своей семье с использованием новой лексики. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Создание речевого продукта в виде рассказа о своей семье.
«Миниинүхэд болон би». Рассказ о себе, о своих друзьях, о семье своих друзей. Формирование умения ознакомительного чтения на примере аутентичных текстов. Формирование лексико-грамматических навыков. Создание речевого продукта о том, чем занимаются его друзья в свободное время.
АрсаланЖамбалон. Знакомство с творчеством народного поэта Бурятии. Работа с поэтическим текстом.
«Бэеынэнхээлүүр». Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Создание речевого продукта в виде рассказа о здоровом образе жизни.
Эрдэни Дугаров. Знакомство с творчеством и биографией поэта и писателя. Чтение рассказа.
ДондокУлзытуев. Знакомство с творчеством и биографией народного поэта. Чтение и заучивание наизусть стихотворения «Хабар».
Сагаалган. Сурхарбаан. Изучение данного раздела строится на социокультурном и лингвокультурологическом подходах. Работа над текстом: с пониманием основного содержания, с полным пониманием. Знакомство с традициями и обычаями встречи Нового года по лунному календарю, традиционного праздника Сурхарбаан. Создание текста или рассказа о встрече Сагаалгана в своей семье и как празднуется Сурхарбаан в селе.
Һуралсал. Изучаемые предметы. Распорядок дня, правила поведения в школе. Любимые занятия в школьные каникулы (спорт, телевидение, путешествия, музыка, чтение). Создание речевого продукта в виде рассказа о своей школе, о школьных предметах.
Доржо Сультимов. Знакомство с творчеством и биографией писателя, народного артиста РБ. Чтение рассказа.
Мэргэжэл. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Как стать знаменитым (занимательные факты из жизни знаменитых людей республики).
Георгий Дашабылов. Знакомство с творчеством народного поэта Бурятии. Работа с поэтическим текстом.
Олондомэдээсэлтараахаарганууд. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Любимые теле-, радиопрограммы. Наиболее популярные программы в регионе, России. Создание речевого продукта в виде рассказа о своей любимой телепередаче.
Цырен-Доржо Дамдинжапов. Знакомство с творческой биографией писателя. Чтение рассказа.
Буряад орон. Население, города, села, достопримечательности городов Бурятии.
Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Богатство родного края. Чтение текстов. Составление диалога, рассказа о Бурятии.
Матвей Чойбонов. Знакомство с творчеством и биографией поэта. Чтение и анализ стихотворений.
Жэлсооүзэһэнөөдабталга. Повторение изученного за год.
Планируемые результаты освоения учебного предмета
Личностные результаты:
- общее представление о мире как многоязычном и поликультурном сообществе;
- осознание себя гражданином своей страны;
- осознание языка, в том числе бурятского, как основного средства общения между людьми;
- знакомство с миром бурятско язычных сверстников с использованием средств бурятского языка (через детский фольклор, некоторые образцы детской художественной литературы, традиции).
Метапредметныерезультаты:
- развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей учащихся;
- развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;
- расширение общего лингвистического кругозора;
- развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер;
- формирование мотивации к изучению бурятского языка;
- владение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, аудиодиском и т. д.).
Предметные результаты: овладение нормами бурятского языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объёме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово.
А. В коммуникативной сфере, т. е. во владении бурятским языком как средством общения:
Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:
В говорении:
- вести элементарный этикетный диалог в ограниченном круге типичных ситуаций общения, диалог-расспрос (вопрос-ответ) и диалог-побуждение к действию;
- уметь на элементарном уровне рассказывать о себе/семье/друге, описывать предмет/картинку, кратко характеризовать персонаж.
В аудировании:
- понимать на слух речь учителя и одноклассников, основное содержание небольших доступных текстов в аудиозаписи, построенных на изученном языковом материале.
В чтении:
- читать вслух небольшие тексты, построенные на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и нужную интонацию;
- читать про себя тексты, включающие как изученный языковой материал, так и отдельные новые слова, и понимать их основное содержание, находить в тексте нужную информацию.
В письменнойречи:
- владетьтехникойписьма;
- писать с опорой на образец поздравление с праздником и короткое личное письмо.
Языковая компетенция (владение языковыми средствами)
- адекватное произношение и различение на слух всех звуков бурятского языка, соблюдение правильного ударения в словах и фразах;
- соблюдение особенностей интонации основных типов предложений;
- применение основных правил чтения и орфографии, изученных в курсе начальной школы;
- распознавание и употребление в речи изученных в курсе начальной школы лексических единиц (слов, словосочетаний, оценочной лексики, речевых клише) и грамматических явлений;
- умение делать обобщения на основе структурно-функциональных схем простого предложения.
Социокультурнаяосведомлённость
- знание названий стран изучаемого языка, некоторых литературных персонажей известных детских произведений, сюжетов некоторых популярных сказок, написанных на бурятском языке, небольших произведений детского фольклора (стихов, песен); знание элементарных норм речевого и неречевого поведения, принятых в бурятскоязычной среде.
Б. В познавательнойсфере:
- умение сравнивать языковые явления родного и бурятского языков на уровне отдельных звуков, букв, слов, словосочетаний, простых предложений;
- умение опознавать грамматические явления, отсутствующие в других языках, например послелоги;
- умение систематизировать слова, например по тематическому принципу;
- умение пользоваться языковой догадкой, например при опознавании интернационализмов;
- совершенствование приёмов работы с текстом с опорой на умения, приобретённые на уроках русского и бурятского языков (прогнозировать содержание текста по заголовку, иллюстрациям и др.);
- умение действовать по образцу при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики средней школы;
- умение пользоваться справочным материалом, представленным в виде таблиц, схем, правил;
- умение пользоваться двуязычным словарём учебника (в том числе транскрипцией), компьютерным словарём;
- умение осуществлять самонаблюдение и самооценку.
В. В ценностно-ориентационной сфере:
- представление о бурятском языке как средстве выражения мыслей, чувств, эмоций;
- приобщение к культурным ценностям другого народа через произведения детского фольклора, через непосредственное участие в туристических поездках.
Г. В эстетическойсфере:
- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на бурятском языке;
- развитие чувства прекрасного в процессе знакомства с образцами доступной детской литературы.
Д. В трудовойсфере:
- умение следовать намеченному плану в своём учебном труде;
- умение вести словарь (словарную тетрадь).
Таким образом, в курсе бурятского языка можно выделить следующие содержательные линии:
- коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо;
- языковые средства и навыки пользования ими;
- социокультурнаяосведомлённость;
- специальные учебные умения;
- общеучебные умения и универсальные учебные действия.
Основной содержательной линией из четырёх перечисленных являются коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения бурятским языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе общения в устной и письменной форме. Таким образом, языковые навыки представляют собой часть названных сложных коммуникативных умений. Формирование коммуникативной компетенции также неразрывно связано с социокультурной осведомлённостью младших школьников. Все указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Бурятский язык как государственный».
Обучение перечисленным видам речевой деятельности происходит во взаимосвязи. Однако наблюдается некоторое устное опережение, вызванное объективными причинами: овладение письменными формами общения (чтением и письмом), связанное с необходимостью формирования техники чтения и техники письма, происходит более медленно. Поэтому темпы овладения разными видами речевой деятельности уравниваются только к концу обучения в средней школе.
Учебно-тематический план
Класс | Раздел | Количество часов |
I четверть | 18 | |
6 | Амарсайн, буряадхэлэн! | 3 |
5-дахи класстаүзэhэнөөдабталга | 4 | |
Шалгалта, тест | 1 | |
Бүлынхидэйхарилсаан | 6 | |
Одхонхүбүүн | 2 | |
Шалгалтынхүдэлмэри | 1 | |
II четверть | 14 | |
Миниинүхэд болон би | 2 | |
АрсаланЖамбалон | 1 | |
Шалгалта, тест | 1 | |
Бэеынэлүүрэнхэ | 8 | |
Эрдэни Дугаров | 1 | |
Шалгалтынхүдэлмэри | 1 | |
III четверть | 20 | |
Сагаалган, Сурхарбаан | 7 | |
ДондокУлзытуев | 1 | |
Шалгалтынхүдэлмэри | 1 | |
Һуралсал | 4 | |
Доржо Сультимов | 2 | |
Мэргэжэл | 4 | |
Георгий Дашабылов | 1 | |
Шалгалтынхүдэлмэри | 1 | |
IV четверть | 16 | |
Олондомэдээсэлтараахаарганууд | 3 | |
Цырен-Доржо Дамдинжапов | 2 | |
Шалгалтынхүдэлмэри | 1 | |
Буряад орон | 4 | |
Матвей Чойбонов | 2 | |
Жэлсооүзэhэнөөдабталга | 3 | |
Шалгалтынхүдэлмэри | 1 | |
Дабталга | 2 | |
70 |
Календарно-тематическое планирование
Дата | № урока | Тема урока |
2-5.09. | 1,2. | Амарсайн, буряадхэлэн! |
9-12.09. | 3. 4. | Амарсайн, буряадхэлэн! 5-дахи класстаүзэhэнөөдабталга |
16-19.09. | 5,6. | 5-дахи класстаүзэhэнөөдабталга |
23-26.09. | 7. 8. | 5-дахи класстаүзэhэнөөдабталга Шалгалтынхүдэлмэри |
30-3.10. | 9,10. | Бүлынхидэйхарилсаан |
7-10.10. | 11,12. | Бүлынхидэйхарилсаан |
14-17.10. | 13,14. | Бүлынхидэйхарилсаан |
21-24.10. | 15,16. | Одхонхүбүүн |
28-31.11. | 17. 18. | Дабталга Шалгалтынхүдэлмэри |
10-14.11. | 19,20. | Миниинүхэд болон би |
17-21.11. | 21. 22. | Миниинүхэд болон би Миниинүхэд болон би |
24-28.11. | 23,24. | АрсаланЖамбалон Шалгалта, тест |
1-5.12. | 25,26. | Бэеынэлүүрэнхэ |
8-12.12. | 27,28. | Бэеынэлүүрэнхэ |
15-19.12. | 29,30. | Бэеынэлүүрэнхэ |
22-26.12. | 31. 32. | Эрдэни Дугаров Шалгалта, тест |
12-16.01. | 33,34. | Һуралсал |
19-23.01. | 35,36. | Һуралсал |
26-30.01. | 37. 38. | ҺуралсалШалгалтынхүдэлмэри Доржо Сультимов |
2-6.02. | 39,40. | Сагаалган |
9-13.02. | 41,42. | Сагаалган |
16-20.02. | 43,44. | Сагаалган |
23-27.02. | 45,46. | Сурхарбаан |
02-06.03. | 47. 48. | ДондокУлзытуев Шалгалтынхүдэлмэри |
9-13.03. | 49,50. | Мэргэжэл |
16-20.03. | 51. 52. | Мэргэжэл Мэргэжэл |
30-03.04. | 53. 54. | Мэргэжэл Шалгалтынхүдэлмэри |
06-10.04. | 55,56. | Олондомэдээсэлтараахаарганууд |
13-17.04. | 57,58. | Олондомэдээсэлтараахаарганууд |
20-24.04. | 59. 60. | Цырен-Доржо Дамдинжапов Шалгалтынхүдэлмэри |
27-01.05. | 61,62. | Буряад орон |
04-08.05 | 63,64. | Буряад орон |
11-15.05. | 65. 66. | Матвей Чойбонов Жэлсооүзэhэнөөдабталга |
18-22.05. | 67,68. | Жэлсооүзэhэнөөдабталга Дабталга |
25-29.05. | 69,70. | Шалгалтынхүдэлмэри Дабталга |
Учебно-методический комплект
- «Алтаргана» - УМК по бурятскому языку как государственному. Содномов С.Ц., НадагуроваА.А..Улан –Удэ, Бэлиг, 2011.
- Алагуева В.П. Буряадуудтухайалтан ном. –Улаан-Үдэ, Бэлиг, 2006.
- Бабушкин С.М. Бурятско-русский, русско-бурятский словарь. В 2-х частях. – Улан-Удэ, 2008.
- Дареева О.А., Богомолова О.И. Путешествуем по Бурятии: учебное пособие – Улан-Удэ, Бэлиг, 2010.
- Намжилон Л.Б. Оюунтүлхюур – Улан-Удэ, 2002.
- Нанзатова Э.П. Мүнгэнтуяа, Улаан- Үдэ, Бэлиг, 2010.
- Шагдаров Л.Д., Очиров Н.А. Русско-бурятский словарь. Ород-буряад толи. – Улан-Удэ,2008.
- ШагдаровЛ.Д., Черемисов К.М. Буряад-ород толи. Бурятско-русский словарь в 2-х томах – Улан-Удэ, 2006
- Электронный учебник бурятского языка.
Предварительный просмотр:
Пояснительная записка
Данная рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 7 класса составлена на основе примерной Программы по бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения авторов Содномова С.Ц., Дылыковой Р.С., Содномовой Б.Д. и регионального стандарта начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному в образовательных учреждениях с русским языком обучения с комлексом УМК «Алтаргана» п/р Содномова С.Ц..
Содержание учебного курса
Амар сайн, буряад хэлэн! Информация о важности знания нескольких языков. Бурятский язык и родственные ему языки. Чтение и анализ стихотворений о бурятском языке. Воспитание толерантного отношения друг другу.
6-дахи класста үзэһэнөө дабталга. Повторение изученного материала в начальной школе. Постепенно и последовательно вспомнить и повторить материал по учебным ситуациям «Танилсалга», «Минии бүлэ», «Мэргэжэл», «Һургуули».
«Түрэлхид». Рассказ о себе, о своей семье с использованием новой лексики. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Создание речевого продукта в виде рассказа о своей семье.
Цокто Номтоев. Знакомство с творчеством и биографией поэта и писателя. Чтение рассказа.
«Минии нүхэд». Рассказ о себе, о своих друзьях, о семье своих друзей. Формирование умения ознакомительного чтения на примере аутентичных текстов. Формирование лексико-грамматических навыков. Создание речевого продукта о том, чем занимаются его друзья в свободное время.
Гунгаа Чимитов. Знакомство с творчеством народного поэта Бурятии. Работа с поэтическим текстом.
«Энхэ элүүр байдал». Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Создание речевого продукта в виде рассказа о здоровом образе жизни.
Цырен-Базар Бадмаев. Знакомство с творчеством и биографией поэта и писателя. Чтение рассказа.
Заншалта һайндэрнүүд. Изучение данного раздела строится на социокультурном и лингвокультурологическом подходах. Работа над текстом: с пониманием основного содержания, с полным пониманием. Знакомство с традициями и обычаями встречи Нового года по лунному календарю, традиционного праздника Сурхарбаан. Создание текста или рассказа о встрече Сагаалгана в своей семье и как празднуется Сурхарбаан в селе.
Һуралсал. Изучаемые предметы. Распорядок дня, правила поведения в школе. Любимые занятия в школьные каникулы (спорт, телевидение, путешествия, музыка, чтение). Создание речевого продукта в виде рассказа о своей школе, о школьных предметах.
Хоца Намсараев. Знакомство с творчеством и биографией писателя. Чтение рассказа.
Мэргэжэл. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Как стать знаменитым (занимательные факты из жизни знаменитых людей республики).
Жан Зимин. Знакомство с творчеством поэта Бурятии. Работа с поэтическим текстом.
Олондо мэдээсэл тарааха арганууд. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Любимые теле-, радиопрограммы. Наиболее популярные программы в регионе, России. Создание речевого продукта в виде рассказа о своей любимой телепередаче.
Бадма-Базар Намсарайн. Знакомство с творческой биографией писателя. Чтение рассказов.
Буряад орон. Географическое положение. Население, города, села, достопримечательности городов Бурятии. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Богатство родного края. Чтение текстов. Составление диалога, рассказа о Бурятии.
Жамсо Тумунов. Знакомство с творчеством и биографией поэта и писателя. Чтение и анализ стихотворения.
Жэл соо үзэһэнөө дабталга. Повторение изученного за год.
Планируемые результаты освоения учебного предмета
Личностные результаты:
- общее представление о мире как многоязычном и поликультурном сообществе;
- осознание себя гражданином своей страны;
- осознание языка, в том числе бурятского, как основного средства общения между людьми;
- знакомство с миром бурятско язычных сверстников с использованием средств бурятского языка (через детский фольклор, некоторые образцы детской художественной литературы, традиции).
Метапредметные результаты:
- развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей учащихся;
- развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;
- расширение общего лингвистического кругозора;
- развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер;
- формирование мотивации к изучению бурятского языка;
- владение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, аудиодиском и т. д.).
Предметные результаты: овладение нормами бурятского языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объёме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово.
А. В коммуникативной сфере, т. е. во владении бурятским языком как средством общения:
Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:
В говорении:
- вести элементарный этикетный диалог в ограниченном круге типичных ситуаций общения, диалог-расспрос (вопрос-ответ) и диалог-побуждение к действию;
- уметь на элементарном уровне рассказывать о себе/семье/друге, описывать предмет/картинку, кратко характеризовать персонаж.
В аудировании:
- понимать на слух речь учителя и одноклассников, основное содержание небольших доступных текстов в аудиозаписи, построенных на изученном языковом материале.
В чтении:
- читать вслух небольшие тексты, построенные на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и нужную интонацию;
- читать про себя тексты, включающие как изученный языковой материал, так и отдельные новые слова, и понимать их основное содержание, находить в тексте нужную информацию.
В письменной речи:
- владеть техникой письма;
- писать с опорой на образец поздравление с праздником и короткое личное письмо.
Языковая компетенция (владение языковыми средствами)
- адекватное произношение и различение на слух всех звуков бурятского языка, соблюдение правильного ударения в словах и фразах;
- соблюдение особенностей интонации основных типов предложений;
- применение основных правил чтения и орфографии, изученных в курсе начальной школы;
- распознавание и употребление в речи изученных в курсе начальной школы лексических единиц (слов, словосочетаний, оценочной лексики, речевых клише) и грамматических явлений;
- умение делать обобщения на основе структурно-функциональных схем простого предложения.
Социокультурная осведомлённость
- знание названий стран изучаемого языка, некоторых литературных персонажей известных детских произведений, сюжетов некоторых популярных сказок, написанных на бурятском языке, небольших произведений детского фольклора (стихов, песен); знание элементарных норм речевого и неречевого поведения, принятых в бурятскоязычной среде.
Б. В познавательной сфере:
- умение сравнивать языковые явления родного и бурятского языков на уровне отдельных звуков, букв, слов, словосочетаний, простых предложений;
- умение опознавать грамматические явления, отсутствующие в других языках, например послелоги;
- умение систематизировать слова, например по тематическому принципу;
- умение пользоваться языковой догадкой, например при опознавании интернационализмов;
- совершенствование приёмов работы с текстом с опорой на умения, приобретённые на уроках русского и бурятского языков (прогнозировать содержание текста по заголовку, иллюстрациям и др.);
- умение действовать по образцу при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики средней школы;
- умение пользоваться справочным материалом, представленным в виде таблиц, схем, правил;
- умение пользоваться двуязычным словарём учебника (в том числе транскрипцией), компьютерным словарём;
- умение осуществлять самонаблюдение и самооценку.
В. В ценностно-ориентационной сфере:
- представление о бурятском языке как средстве выражения мыслей, чувств, эмоций;
- приобщение к культурным ценностям другого народа через произведения детского фольклора, через непосредственное участие в туристических поездках.
Г. В эстетической сфере:
- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на бурятском языке;
- развитие чувства прекрасного в процессе знакомства с образцами доступной детской литературы.
Д. В трудовой сфере:
- умение следовать намеченному плану в своём учебном труде;
- умение вести словарь (словарную тетрадь).
Таким образом, в курсе бурятского языка можно выделить следующие содержательные линии:
- коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо;
- языковые средства и навыки пользования ими;
- социокультурная осведомлённость;
- специальные учебные умения;
- общеучебные умения и универсальные учебные действия.
Основной содержательной линией из четырёх перечисленных являются коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения бурятским языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе общения в устной и письменной форме. Таким образом, языковые навыки представляют собой часть названных сложных коммуникативных умений. Формирование коммуникативной компетенции также неразрывно связано с социокультурной осведомлённостью младших школьников. Все указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Бурятский язык как государственный».
Обучение перечисленным видам речевой деятельности происходит во взаимосвязи. Однако наблюдается некоторое устное опережение, вызванное объективными причинами: овладение письменными формами общения (чтением и письмом), связанное с необходимостью формирования техники чтения и техники письма, происходит более медленно. Поэтому темпы овладения разными видами речевой деятельности уравниваются только к концу обучения в средней школе.
Учебно-тематический план
Класс | Раздел | Количество часов |
I четверть | 18 | |
7 | Амар сайн, буряад хэлэн! | 3 |
6-дахи класста үзэhэнөө дабталга | 4 | |
Шалгалта, тест | 1 | |
Түрэлхид | 6 | |
Цогто Номтоев | 2 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 2 | |
II четверть | 14 | |
Энхэ элүүр байдал | 6 | |
Цырен-Базар Бадмаев | 1 | |
Шалгалта, тест | 1 | |
Минии нүхэд | 4 | |
Гунга Чимитов | 1 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
III четверть | 20 | |
Һуралсал | 4 | |
Хоца Намсараев | 2 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
Заншалта hайндэрнүүд | 6 | |
Жан Зимин | 1 | |
Олондо мэдээсэл тарааха арганууд | 4 | |
Бадма-Базар Намсарайн | 1 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
IV четверть | 16 | |
Мэргэжэл | 3 | |
Чимит Цыдендамбаев | 2 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
Буряад орон | 5 | |
Жамса Тумунов | 1 | |
Жэл соо үзэhэнөө дабталга | 3 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
Дабталга | 2 | |
70 |
Календарно-тематическое планирование
Дата | № урока | Тема урока |
2-5.09. | 1,2. | Амар сайн, буряад хэлэн! |
9-12.09. | 3. 4. | Амар сайн, буряад хэлэн! 6-дахи класста үзэhэнөө дабталга |
16-19.09. | 5,6. | 6-дахи класста үзэhэнөө дабталга |
23-26.09. | 7. 8. | 6-дахи класста үзэhэнөө дабталга Шалгалтын хүдэлмэри |
30-3.10. | 9,10. | Түрэлхид |
7-10.10. | 11,12. | Түрэлхид |
14-17.10. | 13,14. | Түрэлхид |
21-24.10. | 15,16. | Цогто Номтоев |
28-31.11. | 17. 18. | Дабталга Шалгалтын хүдэлмэри |
10-14.11. | 19,20. | Энхэ элүүр байдал |
17-21.11. | 21,22. | Энхэ элүүр байдал |
24-28.11. | 23,24. | Энхэ элүүр байдал |
1-5.12 | 25. 26. | Цырен-Базар Бадмаев Шалгалта, тест |
8-12.12. | 27,28. | Минии нүхэд |
15-19.12. | 29,30. | Минии нүхэд |
22-26.12. | 31. 32. | Гунга Чимитов Шалгалтын хүдэлмэри |
12-16.01. | 33,34. | Һуралсал |
19-23.01. | 35,36. | Һуралсал |
26-30.01. | 37,38. | Хоца Намсараев |
2-6.02. | 39. 40. | Шалгалтын хүдэлмэри Заншалта hайндэрнүүд |
9-13.02. | 41,42. | Заншалта hайндэрнүүд |
16-20.02. | 43,44. | Заншалта hайндэрнүүд |
23-27.02. | 45. 46. | Заншалта hайндэрнүүд Жан Зимин |
02-06.03. | 47,48. | Олондо мэдээсэл тарааха арганууд |
9-13.03. | 49,50. | Олондо мэдээсэл тарааха арганууд |
16-20.03. | 51. 52. | Бадма-Базар Намсарайн Шалгалтын хүдэлмэри |
30-03.04. | 53,54. | Мэргэжэл |
06-10.04. | 55. 56. | Мэргэжэл Чимит Цыдендамбаев |
13-17.04. | 57. 58. | Чимит Цыдендамбаев Шалгалтын хүдэлмэри |
20-24.04. | 59,60. | Буряад орон |
27-01.05. | 61,62. | Буряад орон |
04-08.05. | 63. 64. | Буряад орон Жамса Тумунов |
11-15.05. | 65,66. | Жэл соо үзэhэнөө дабталга |
18-22.05. | 67,68. | Жэл соо үзэhэнөө дабталга |
25-29.05. | 69,70. | Шалгалтын хүдэлмэри |
Учебно-методический комплект
- «Алтаргана» - УМК по бурятскому языку как государственному. Содномов С.Ц., Найданова В..А..Улан –Удэ, Бэлиг, 2011.
- Алагуева В.П. Буряадууд тухай алтан ном. –Улаан-Үдэ, Бэлиг, 2006.
- Бабушкин С.М. Бурятско-русский, русско-бурятский словарь. В 2-х частях. – Улан-Удэ, 2008.
- Дареева О.А., Богомолова О.И. Путешествуем по Бурятии: учебное пособие – Улан-Удэ, Бэлиг, 2010.
- Намжилон Л.Б. Оюун түлхюур – Улан-Удэ, 2002.
- Нанзатова Э.П. Мүнгэн туяа, Улаан- Үдэ, Бэлиг, 2010.
- Шагдаров Л.Д., Очиров Н.А. Русско-бурятский словарь. Ород-буряад толи. – Улан-Удэ,2008.
- ШагдаровЛ.Д., Черемисов К.М. Буряад-ород толи. Бурятско-русский словарь в 2-х томах – Улан-Удэ, 2006
- Электронный учебник бурятского языка.
Предварительный просмотр:
Пояснительная записка
Данная рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 8 класса составлена на основе примерной Программы по бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения авторов Содномова С.Ц., Дылыковой Р.С., Содномовой Б.Д. и регионального стандарта начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному в образовательных учреждениях с русским языком обучения с комлексом УМК «Алтаргана» п/р Содномова С.Ц..
Содержание учебного курса
Амар сайн, буряад хэлэн! Информация о важности знания нескольких языков. Бурятский язык и родственные ему языки. Чтение и анализ стихотворений о бурятском языке. Воспитание толерантного отношения друг другу.
Түрэл һайхан Буряадни! Города, районы Бурятии. Улан-Удэ – столица республики. История города. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Богатство родного края. Чтение текстов. Составление диалога, рассказа о Бурятии.
Бато Базарон. Знакомство с творчеством и биографией поэта и писателя. Чтение стихотворений.
«Һонирхол». Формирование умения ознакомительного чтения на примере аутентичных текстов. Формирование лексико-грамматических навыков. Создание речевого продукта о том, чем интересуются его друзья в свободное время, хобби. Знакомство с живописью, скульптурой, театрами, с выдающимися деятелями культуры Бурятии.
Рахмет Шойморданов. Знакомство с творчеством поэта Бурятии. Работа с поэтическим текстом.
«Энхэ элүүр байдал». Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Создание речевого продукта в виде рассказа о здоровом образе жизни.
Дондок Улзытуев. Знакомство с творчеством и биографией народного поэта Бурятии. Чтение и анализ стихотворения.
Заншалта һайндэрнүүд. Изучение данного раздела строится на социокультурном и лингвокультурологическом подходах. Работа над текстом: с пониманием основного содержания, с полным пониманием. Знакомство с традициями и обычаями встречи Нового года по лунному календарю, традиционного праздника Сурхарбаан. Традиционные праздники других народов, населяющих Бурятию. Создание текста или рассказа о встрече Сагаалгана в своей семье и как празднуется Сурхарбаан в селе.
Эхэ байгаалияа гамная! Природа и проблемы экологии. Защита окружающей среды. Птицы, животные родного края. Создание текста, маршрутных листов о природе родного края.
Мэргэжэл. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Как стать знаменитым (занимательные факты из жизни знаменитых людей республики).
Байгал – дэлхэйн баялиг. Знакомство с новой лексикой по теме. Развитие умения диалогической и монологической речи. Формирование грамматической речи. Байкал. Животный и растительный мир Байкала. Охрана Байкала. Создание проекта по теме.
Елизавета Бильтрикова. Знакомство с творческой биографией поэтессы. Чтение и анализ стихотворений.
Жэл соо үзэһэнөө дабталга. Повторение изученного за год.
Планируемые результаты освоения учебного предмета
Личностные результаты:
- общее представление о мире как многоязычном и поликультурном сообществе;
- осознание себя гражданином своей страны;
- осознание языка, в том числе бурятского, как основного средства общения между людьми;
- знакомство с миром бурятско язычных сверстников с использованием средств бурятского языка (через детский фольклор, некоторые образцы детской художественной литературы, традиции).
Метапредметные результаты:
- развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей учащихся;
- развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;
- расширение общего лингвистического кругозора;
- развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер;
- формирование мотивации к изучению бурятского языка;
- владение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, аудиодиском и т. д.).
Предметные результаты: овладение нормами бурятского языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объёме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово.
А. В коммуникативной сфере, т. е. во владении бурятским языком как средством общения:
Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:
В говорении:
- вести элементарный этикетный диалог в ограниченном круге типичных ситуаций общения, диалог-расспрос (вопрос-ответ) и диалог-побуждение к действию;
- уметь на элементарном уровне рассказывать о себе/семье/друге, описывать предмет/картинку, кратко характеризовать персонаж.
В аудировании:
- понимать на слух речь учителя и одноклассников, основное содержание небольших доступных текстов в аудиозаписи, построенных на изученном языковом материале.
В чтении:
- читать вслух небольшие тексты, построенные на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и нужную интонацию;
- читать про себя тексты, включающие как изученный языковой материал, так и отдельные новые слова, и понимать их основное содержание, находить в тексте нужную информацию.
В письменной речи:
- владеть техникой письма;
- писать с опорой на образец поздравление с праздником и короткое личное письмо.
Языковая компетенция (владение языковыми средствами)
- адекватное произношение и различение на слух всех звуков бурятского языка, соблюдение правильного ударения в словах и фразах;
- соблюдение особенностей интонации основных типов предложений;
- применение основных правил чтения и орфографии, изученных в курсе начальной и средней школы;
- распознавание и употребление в речи изученных в курсе начальной школы лексических единиц (слов, словосочетаний, оценочной лексики, речевых клише) и грамматических явлений;
- умение делать обобщения на основе структурно-функциональных схем простого предложения.
Социокультурная осведомлённость
- знание названий стран изучаемого языка, некоторых литературных персонажей известных детских произведений, сюжетов некоторых популярных сказок, написанных на бурятском языке, небольших произведений детского фольклора (стихов, песен); знание элементарных норм речевого и неречевого поведения, принятых в бурятскоязычной среде.
Б. В познавательной сфере:
- умение сравнивать языковые явления родного и бурятского языков на уровне отдельных звуков, букв, слов, словосочетаний, простых предложений;
- умение опознавать грамматические явления, отсутствующие в других языках, например послелоги;
- умение систематизировать слова, например по тематическому принципу;
- умение пользоваться языковой догадкой, например при опознавании интернационализмов;
- совершенствование приёмов работы с текстом с опорой на умения, приобретённые на уроках русского и бурятского языков (прогнозировать содержание текста по заголовку, иллюстрациям и др.);
- умение действовать по образцу при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики средней школы;
- умение пользоваться справочным материалом, представленным в виде таблиц, схем, правил;
- умение пользоваться двуязычным словарём учебника (в том числе транскрипцией), компьютерным словарём;
- умение осуществлять самонаблюдение и самооценку.
В. В ценностно-ориентационной сфере:
- представление о бурятском языке как средстве выражения мыслей, чувств, эмоций;
- приобщение к культурным ценностям другого народа через произведения детского фольклора, через непосредственное участие в туристических поездках.
Г. В эстетической сфере:
- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на бурятском языке;
- развитие чувства прекрасного в процессе знакомства с образцами доступной детской литературы.
Д. В трудовой сфере:
- умение следовать намеченному плану в своём учебном труде;
- умение вести словарь (словарную тетрадь).
Таким образом, в курсе бурятского языка можно выделить следующие содержательные линии:
- коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо;
- языковые средства и навыки пользования ими;
- социокультурная осведомлённость;
- специальные учебные умения;
- общеучебные умения и универсальные учебные действия.
Основной содержательной линией из четырёх перечисленных являются коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения бурятским языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе общения в устной и письменной форме. Таким образом, языковые навыки представляют собой часть названных сложных коммуникативных умений. Формирование коммуникативной компетенции также неразрывно связано с социокультурной осведомлённостью младших школьников. Все указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Бурятский язык как государственный».
Обучение перечисленным видам речевой деятельности происходит во взаимосвязи. Однако наблюдается некоторое устное опережение, вызванное объективными причинами: овладение письменными формами общения (чтением и письмом), связанное с необходимостью формирования техники чтения и техники письма, происходит более медленно. Поэтому темпы овладения разными видами речевой деятельности уравниваются только к концу обучения в средней школе.
Учебно-тематический план
Класс | Раздел | Количество часов |
I четверть | 18 | |
8 | Амар сайн, буряад хэлэн! | 3 |
Түрэл һайхан Буряадни! | 8 | |
Шалгалта, тест | 1 | |
Бато Базарон | 2 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 2 | |
II четверть | 14 | |
Энхэ элүүр байдал | 7 | |
Дондок Улзытуев | 2 | |
Шалгалта, тест | 1 | |
Һонирхол | 6 | |
Рахмет Шойморданов | 1 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
III четверть | 20 | |
Эхэ байгаалияа гамная! | 6 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
Заншалта hайндэрнүүд | 6 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
Байгал-дэлхэйн баялиг | 7 | |
Елизавета Бильтрикова | 1 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
IV четверть | 16 | |
Мэргэжэл | 6 | |
Чимит Цыдендамбаев | 2 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
Александр Лыгденов | 1 | |
Жэл соо үзэhэнөө дабталга | 3 | |
Шалгалтын хүдэлмэри | 1 | |
Дабталга | 2 | |
70 |
Календарно-тематическое планирование
Дата | № урока | Тема урока |
2-5.09. | 1,2. | Амар сайн, буряад хэлэн! |
9-12.09. | 3. 4. | Амар сайн, буряад хэлэн! Түрэл һайхан Буряадни! |
16-19.09. | 5,6. | Түрэл һайхан Буряадни! |
23-26.09. | 7. 8. | Түрэл һайхан Буряадни! Түрэл һайхан Буряадни! |
30-3.10. | 9,10. | Түрэл һайхан Буряадни! |
7-10.10. | 11. 12. | Түрэл һайхан Буряадни! Шалдгалтын хүдэлмэри |
14-17.10. | 13. 14. | Бато Базарон Бато Базарон Эхэ оромнай һайхан даа! |
21-24.10. | 15,16 | Энхэ элүүр байдал |
28-31.10. | 17. 18. | Энхэ элүүр байдал Энхэ элүүр байдал |
11-14.11. | 19,20. | Энхэ элүүр байдал |
18-21.11. | 21. 22. | Энхэ элүүр байдал Шалгалтын хүдэлмэри |
25-28.11. | 23,24. | Дондок Улзытуев |
2-5.12. | 25. 26. | Һонирхол Һонирхол |
8-12.12. | 27,28. | Һонирхол |
15-19.12. | 29,30. | Һонирхол |
22-26.12. | 31. 32. | Рахмет Шойморданов Шалгалтын хүдэлмэри |
12-16.01. | 33.34. | Эхэ байгаалияа гамная! |
19-23.01. | 35,36. | Эхэ байгаалияа гамная! |
26-30.01. | 37,38. | Эхэ байгаалияа гамная! |
2-6.02. | 39. 40. | Шалгалтын хүдэлмэри Заншалта hайндэрнүүд |
9-13.02. | 41,42. | Заншалта hайндэрнүүд |
16-20.02. | 43,44. | Заншалта hайндэрнүүд |
23-27.02. | 45. 46. | Заншалта hайндэрнүүд Шалгалтын хүдэлмэри |
02-06.03. | 47,48. | Байгал- дэлхэйн баялиг |
9-13.03. | 49,50. | Байгал- дэлхэйн баялиг |
16-20.03. | 51,52. | Байгал- дэлхэйн баялиг |
30-03.04. | 53, 54. | Байгал- дэлхэйн баялиг Елизавета Бильтрикова |
06-10.04. | 55. 56. | Шалгалтын хүдэлмэри Мэргэжэл |
13-17.04. | 57,58. | Мэргэжэл |
20-24.04. | 59,60. | Мэргэжэл |
27-01.05. | 61,62. | Мэргэжэл |
04-08.05. | 63. 64. | Александр Лыгденов Буряадхан аялгам һайхан даа! |
11-15.05. | 65,66. | Жэл соо үзэhэнөө дабталга |
18-22.05. | 67,68. | Жэл соо үзэhэнөө дабталга |
25-29.05. | 69,70. | Шалгалтын хүдэлмэри |
Учебно-методический комплект
- «Алтаргана» - УМК по бурятскому языку как государственному. Содномов С.Ц., Надагурова А..А..Улан –Удэ, Бэлиг, 2011.
- Алагуева В.П. Буряадууд тухай алтан ном. –Улаан-Үдэ, Бэлиг, 2006.
- Бабушкин С.М. Бурятско-русский, русско-бурятский словарь. В 2-х частях. – Улан-Удэ, 2008.
- Дареева О.А., Богомолова О.И. Путешествуем по Бурятии: учебное пособие – Улан-Удэ, Бэлиг, 2010.
- Намжилон Л.Б. Оюун түлхюур – Улан-Удэ, 2002.
- Нанзатова Э.П. Мүнгэн туяа, Улаан- Үдэ, Бэлиг, 2010.
- Шагдаров Л.Д., Очиров Н.А. Русско-бурятский словарь. Ород-буряад толи. – Улан-Удэ,2008.
- ШагдаровЛ.Д., Черемисов К.М. Буряад-ород толи. Бурятско-русский словарь в 2-х томах – Улан-Удэ, 2006
- Электронный учебник бурятского языка.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному 5 класс
Рабочая программа по бурятскому языку для 5 класса по УМК "Алтаргана" Содномов С.Ц., Содномова Б.Д....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному 5-8 классы
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному 5-8 классы...
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 7 класса
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 7 класса...
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному, 2 класс
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному предназначена для учащихся 2 класса....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному, 5 класс
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному предназначена для учащихся 5 класса....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственный, 6 класс
Рабочая программа по изучению бурятского языка как второго (государственного) для учащихся 6 класса составлена на основе:Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Ф...
Рабочая программа по бурятскому языку как государственный, 8 класс
Рабочая программа по изучению бурятского языка как второго (государственного) для учащихся 8 класса. УМК: С.Ц. Содномов, А.А.Надагурова «Алтаргана» для 8 класса общеобразователь...