Рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 7 класса
рабочая программа (7 класс)
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 7 класса
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 7 класса | 82.8 КБ |
Предварительный просмотр:
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 7 класса составлена на основе
Регионального базисного учебного плана и примерных учебных планов для общеобразовательных учреждений Республики Бурятия, реализующих программы общего образования (Приказ Министерства образования и науки Республики Бурятия № 1168 от 03.09.2008 года), Регионального базисного учебного плана («Вестник образования и науки РБ», № 8 2008 г.),
авторской программы «Программа по бурятскому языку как государственному для 2 – 9 классов образовательных школ с русским языком обучения» авторов Содномова С. Ц., Дылыковой Р. С., Жамбалова Б. Д., Содномовой Б. Д., издательства «Бэлиг» г. Улан-Удэ, 2010 года издания. Авторская программа имеет гриф «Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия» и в соответствии с
Уставом муниципального бюджетного образовательного учреждения «Курумканская средняя общеобразовательная школа №1»,
образовательной программой муниципального бюджетного образовательного учреждения «Курумканская средняя общеобразовательная школа», положением о рабочей программе муниципального бюджетного образовательного учреждения «Курумканская средняя общеобразовательная школа №1»,
учебным планом муниципального бюджетного образовательного учреждения «Курумканская средняя общеобразовательная школа №1».
Учебный предмет « Бурятский язык как государственный » входит в образовательную область « Филология ». Программа рассчитана на 68 часов (2 часа в неделю), что соответствует учебному плану школы.
Программа составлена в соответствии с требованиями Регионального стандарта начального и основного общего образования и обеспечена следующими УМК:
1.Учебник «Алтаргана. 7 класс.» Содномов С.Ц., Найданова В.А., изд. «Бэлиг», 2011г.
2.Рабочая тетрадь Содномов С.Ц., Найданова В.А., изд. «Бэлиг», 2011г.
Региональный стандарт начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному в образовательных учреждениях с русским языком обучения и базисный учебный план предусматривают обязательное изучение бурятского языка как государственного в школах с русским языком обучения и имеет следующее распределение часов по классам:
- Основной этап – 5-6 классы – по 2 часа в неделю;
- Завершающий этап – 7 -9 классы – по 2 часа в неделю.
Предмет «Бурятский язык как государственный» входит в образовательную область «Филология» в качестве национально-регионального компонента образования. В соответствии с региональным базисным учебным планом и примерной программой начального и основного общего образования предмет «Бурятский язык как государственный» с русским языком обучения изучается на основной ступени образования с 5 по 9 классы.
Предмет «Бурятский язык как государственный» в школьном обучении состоит в овладении учащимися коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять непосредственное общение (говорение, понимание на слух) и опосредованное общение (чтение с пониманием текстов, письмо).
Бурятский язык является одним из главных элементов культуры бурятского народа носителя данного языка.
Основным приоритетом при обучении бурятскому языку как государственному является гуманитаризация образования, когда стратегией обучения провозглашается личностно-ориентированный подход. Центром образовательного процесса становится личность школьника, учет его образовательных потребностей, возможностей, склонностей, способностей. Это предполагается реализовать на основе дифференциации и индивидуализации обучения, использования соответствующих технологий.
Важными направлениями содержания обучения бурятскому языку как государственному в начальной и основной школе являются:
тщательный отбор тем и проблем общения, социокультурного, языкового и речевого материала на средней ступени, их ориентированность на реальные интересы и потребности современных школьников с учетом возрастных особенностей;
достижение выпускниками основной школы (9 класс) минимально необходимого и достаточного уровня функциональной грамотности и коммуникативной компетенции, который может обеспечить успешную коммуникацию, а также облегчить адаптацию к меняющимся условиям жизни;
деятельностный характер обучения, выражаемый в последовательном овладении учащимися основными видами речевой деятельности, позволяющей осуществлять общение на бурятском языке в устной и письменной формах;
усиление роли социокультурных знаний и умений, как о регионе, так и о стране в целом в условиях поликультурного общения с представителями разных культур.
Краткий анализ факторов, обуславливающих специфику преподавания бурятского языка как государственного
Обучение бурятскому языку на среднем этапе обеспечивает преемственность с начальной школой, развитие сформированных коммуникативных компетенций на бурятском языке - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
речевая компетенция - развивается сформированные на базе начальной школы коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении, письме;
языковая компетенция - накапливается новые языковые средства, обеспечивающие возможность общаться на темы, предусмотренные стандартом и примерной программой;
социокультурная компетенция-осуществляется приобщение к культуре бурятского народа;
компенсаторная компетенция - развивается умения в процессе общения выходить из затруднительного положения, вызванного нехваткой языковых средств за счёт перифразы, употребления синонимов, жестов, мимики, и т.д.;
учебно-познавательная компетенция - развивается учебные умения (пользоваться словарями, интерпретировать информацию текста и т.д.
Контингент учащихся, изучающих бурятский язык как школьный предмет неоднороден. Это обусловлено динамикой психического и физического развития. На среднем этапе обучения круг интересов учащихся расширяется и дифференцируется в зависимости от социальной среды, индивидуальных интересов и склонностей.
В школе преподавание бурятского языка осуществляется на разных уровнях с делением класса на две подгруппы. В классах, где нет делений на подгруппы, осуществляется дифференцированный подход, который является одним из эффективных путей учета в обучении индивидуальных различий.
В данной программе учтены полиэтнический состав учащихся, разная степень их знакомства и владения с языком титульной нации.
Краткая характеристика возраста детей
При реализации современных подходов к отбору и организации содержания образования по бурятскому языку в основной школе и методом его освоения учитывали возрастные особенности развития школьников. Дети 12-14лет отличаются общительностью и эмоциональностью. В этом возрасте сформированы способности к словесно-логическому мышлению, рассуждению. У детей этого возраста велик интерес к чтению рассказов, сказок, им интересны знания об окружающем мире, в этом возрасте важно пробудить в них любознательность, познавательную активность, восприимчивы и запоминают то, что вызывает непосредственный эмоциональный отклик.
Обучение бурятскому языку на среднем этапе обучения у детей развивается способность к абстрактному мышлению с сохранением наглядно-образного компонента. Развитие памяти, восприятия, внимания идет по пути усиления произвольности.
Специфической особенностью на этом этапе является возникающее у ребят стремление понять и оценить окружающую жизнь, людей, разобраться в своих поступках.
Определение цели и задач обучению бурятскому языку
В процессе обучения бурятскому языку реализуются цели:
Развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке-речевой, языковой, социокультурной, учебно-познавательной:
Речевая компетенция - развиваются сформированные на базе начальной школы коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении, письме;
Языковая компетенция - накапливается новые языковые средства, обеспечивающие возможность общаться на темы, предусмотренные стандартом и примерной программой;
Социокультурная компетенция – осуществляется приобщение к культуре бурятского народа, развивается способность и готовность использовать бурятский язык в реальном общении;
Учебно-познавательная компетенция – развивается желание и умение самостоятельного изучения бурятского языка доступными для учащихся способами ( выполнение проектов, использование справочников, дополнительных материалов и т.п.), развиваются специальные учебные умения ( пользоваться словарями, интерпретировать информацию текста и др.), умение пользоваться современными информационными технологиями.
Эти цели раскрываются в единстве четырех взаимосвязанных задач: воспитательной, развивающей, образовательной и практической.
Воспитательная задача заключается в:
1. Формировании у учащихся уважения и интереса к культуре бурятского народа;
2. Воспитании культуры общения;
3. Поддержании интереса к учению и формированию познавательной активности.
Развивающая задача предусматривает развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентаций, чувств и эмоций школьников, готовности к коммуникации и в гуманитарном и гуманистическом развитии личности ученика.
Образовательная задача выражается в расширении эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического и общего кругозора.
Практическая задача заключается в формировании умений устной и письменной речи на бурятском языке, обеспечивающем основные познавательно-коммуникативные потреб ности учащихся на каждом этапе обучения и возможность приобщения к культурной ценности бурятского народа.
Ведущие принципы обучения
В качестве основных принципов курса "Бурятский язык как государственный" выделяются следующие:
1.Приоритет коммуникативной цели в обучении бурятскому языку: направленность на достижение школьниками минимально достаточного уровня коммуникативной компетенции.
2.Соблюдение деятельностного характера обучения бурятскому языку. Главным является речевая деятельность. Одним из эффективных способов организации речевого взаимодействия учащихся выступает проектная методика, работа в малых группах сотрудничества.
3. Личностно-ориентированный характер обучения: осознание школьниками их собственного участия в образовательном процессе как субъектов обучения.
4. Сбалансированное обучение устным и письменным формам общения, в том числе разным формам устноречевого общения (монологическая, диалогическая и полилогическая речь), разным стратегиям чтения и аудирования (с пониманием основного содержания, с полным пониманием прочитанного/услышанного, с извлечением нужной или интересующей информации).
5. Дифференцированный подход к овладению языковым материалом (лексическим и грамматическим). Объем рецептивной лексики и грамматики постепенно из года в год нарастает, что позволяет учащимся читать и слушать тексты разных типов, жанров и стилей.
6. Учет опыта учащихся в русском языке и развитие когнитивных способностей учащихся. Это подразумевает познавательную активность учащихся по отношению к явлениям русского и бурятского языков, сравнение и сопоставление двух языков на нескольких уровнях - языковом, речевом, социокультурном. Все это помогает учащимся "самостоятельно" открывать языковые законы и лучше применять их в процессе общения на бурятском языке.
7. Широкое использование эффективных современных технологий обучения:проектная технология, интерактивная технология, технология проблемного обучения, здоровьесберегающая технология, информационно-коммуникационная технология.
8. Аутентичность материалаприменяется для обучения всем формам общения. Для чтения и аудирования учащимся предлагаются тексты из аутентичных источников разных типов, жанров и стилей: письма детей, заметки из районных газет, издаваемых на бурятском языке, подлинные фрагменты, интервью, сообщения из словарей, специфические очерки, доступные научно-популярные тексты, отрывки из текстов художественной литературы, переводы произведений классиков и современных авторов, стихи, тексты путеводителей, рекламные и информационные объявления и т. д.
9. Социокультурная направленность процесса обучения бурятскому языку. В курсе широко используются лингворегионоведческие материалы, которые дают учащимся возможность лучше овладеть бурятским языком через знакомство с бытом, культурой, реалиями, ценностными ориентирами людей, для которых бурятский является родным.
Содержание образования
1. Речевая компетенция
1.1. Предметное содержание устной и письменной речи
Включает темы, предусмотренные региональным стандартом по бурятскому языку как государственному. Ряд тем рассматривается более подробно.
Учащиеся учатся общаться в ситуациях социально-бытовой, учебно-трудовой и социально-культурной сфер общения в рамках следующей тематики:
Взаимоотношения в семье. Члены моей семьи (внешность, черты характера, профессии, хобби). Особенности установления отношений в семье, в том числе с людьми разных поколений в семье. Близкие и дальние родственники. Семейные праздники. Дом. Типы бурятских домов. Помощь по дому. Домашние питомцы, уход за ними. Покупки в семье. Типичная бурятская еда, ее приготовление.
Мои друзья и я. Взаимоотношения с друзьями. Внешность, характер и увлечения друзей. Досуг и увлечения (спорт музыка, чтение). Моя одежда. Молодежная мода. Покупки. Карманные деньги.
Здоровый образ жизни: спорт, правильное питание, отказ от вредных привычек, посещение врача. Бурятские спортсмены-олимпийцы.
Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Классная комната, школьная форма, распорядок дня, правила поведения в школе. Взаимоотношения учащихся и учителей, между учащимися, правила для учителей и учащихся. Каникулы. Любимые занятия в школьные каникулы (спорт, телевидение, путешествия, музыка, чтение). Круг чтения подростков: как правильно научиться читать книгу.
Проблема выбора профессии. Как стать знаменитым (занимательные факты из жизни знаменитых людей республики).
Республика Бурятия, ее географические и природные условия, климат, население, города, села, достопримечательности городов Бурятии. Знаменитые деятели культуры, ученые, спортсмены. Выдающиеся люди Бурятии.
Технический прогресс. Современные средства коммуникации: компьютер, телефон, факс, электронная почта, Интернет.
Средства массовой информации. Любимые теле-, радиопрограммы. Наиболее популярные программы в регионе, России, за рубежом. Преимущества и недостатки телевидения.
Природа и проблемы экологии. Будущее нашего региона. Байкал, проблемы его экологии. Путешествия по Бурятии. Человек и автомобиль.
1.2. Продуктивные речевые умения
Диалогическая речь. Диалог этикетного характера - начинать, поддерживать и заканчивать разговор; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них; выражать благодарность; вежливо переспрашивать, отказываться, соглашаться; диалог-расспрос - запрашивать и сообщать фактическую информацию (‘хэн?’ "кто?"; ‘юун?’ "что?"; ‘яагаад?’ "как?"; ‘хаана?’ "где?"; ‘хайшаа?’"куда?"; ‘хэзээ?’ "когда?"; ‘хэнтэй?’ "с кем?"; ‘юундэ?’ "почему?"), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего; целенаправленно расспрашивать, "брать интервью"; диалог-побуждение к действию - обращаться с просьбой и выражать готовность или отказ ее выполнить; давать совет и принимать извинение, принимать его; приглашать к действию или взаимодействию и соглашаться или не соглашаться принять в нем участие; делать предложение и выражать согласие или несогласие принять его, объяснять причину; диалог-обмен мнениями - выражать точку зрения и соглашаться или не соглашаться с ней; высказывать одобрение или неодобрение; выражать сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость или огорчение, желание или нежелание), эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов. Комбинирование указанных видов диалога для решения более сложных коммуникативных задач.
Монологическая речь. Краткие высказывания о фактах и событиях с использованием таких коммуникативных типов речи, как описание или характеристика, повествование или сообщение, эмоциональные и оценочные суждения; передача содержания, основной мысли прочитанного с опорой на текст; подготовка сообщение по прочитанному или услышанному тексту; выражение и аргументирование своего отношения к прочитанному.
Письменная речь. Развитие умений производить выписки из текста; писать короткие поздравления (с днем рождения, и другими праздниками), выражать пожелания; заполнять формуляр (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес); писать личное письмо по образцу/без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал тем, усвоенных в устной речи, употребляя формулы речевого этикета бурят.
1.3. Рецептивные речевые умения.
Аудирование. Восприятие на слух и понимание несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с полным пониманием, с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием) в зависимости от коммуникативной задачи и стиля текста. Формирование умений: выделять основную информацию в воспринимаемом на слух тексте и прогнозировать его содержание; выбирать главные факты, опуская второстепенные; выборочно понимать необходимую информацию прагматических текстов с опорой на языковую догадку, контекст; игнорировать неизвестный языковой материал, несущественный для понимания.
Чтение. Чтение и понимание текстов с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение). Использование словаря независимо от вида чтения. Чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов на материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры бурят. Формирование умений: определять тему, содержание текста по заголовку; выделять основную мысль; выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных адаптированных текстов разных жанров. Формирование мнений: полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (раскрытие значения незнакомых слов, грамматический анализ, составление плана); оценивать полученную информацию, выражать свое мнение; комментировать/объяснять те или иные факты, описанные в тексте. Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации - умение просмотреть текст (статью или несколько статей из газеты, журнала) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.
2. Социокультурный компонент
Совершенствование социокультурных знаний, навыков и умений, основанных на сравнении фактов бурятской культуры и культуры других народов. Расширение объема лингворегионоведческих и экстралингвистических знаний, навыков и умений вербального и невербального поведения за счет новых тем и проблематики речевого общения с учетом специфики этапа обучения.
Знание традиционной культуры бурят: общие представления о бурятской семье, особенности бурятского национального костюма, блюда бурятской национальной кухни и ее особенности, бурятские праздники и игры: Сагаалган, Ёохор, Эрынгурбаннаадан, Сурхарбаан, Шагай наадан.
Знания из области образования: образование в дореволюционной Бурятии, некоторые выдающиеся бурятские ученые.
Знания из области искусства Бурятии: литература, живопись, театр, кино, музыка, СМИ.
Знания из области истории бурят: главные исторические события, исторические личности.
Знания из области религии: шаманизм, буддизм, святые места.
Знания из области географии Бурятии: Особенности флоры, фауны, рельефа, полезные ископаемые, заповедники, экология Байкала, Красная книга Бурятии.
Знание официальной и неофициальной символики Республики Бурятия и общих сведений о республике: герб, флаг, общая площадь, месторасположение на карте мира.
Знания из области экономики и государственного устройства Бурятии: детские объединения и организации.
Лингворегионоведческие знания
Реалии (безэквивалентная лексика): географические реалии, этнографические реалии, общественно-политические реалии, реалии современной культуры и искусства, реалии религии, антропонимы.
Коннотативная лексика: лексические группы «флора», «фауна».
Фоновая лексика: слова, словосочетания, фразеологизмы и элементы фольклора.
Навыки и умения вербального поведения: навыки и умения использоватьэтикетные формулы (приветствие, прощание, благодарность, знакомство), формы обращения, исполнять народные песни, ёохор, благопожелания, отвечать на благопожелания, загадывать загадки, вести этикетную беседу в дни Сагаалгана, рассказывать сказки, выступать на традиционных праздниках.
Навыки умения невербального поведения: жесты приветствия и прощания, проявления уважения, приглашения войти в дом, умение вести себя в гостях и принимать гостей, умение угощать гостей, умение вести себя за столом, умение вести себя в святых местах, умение вести себя на традиционных праздниках.
3. Языковой материал.
Языковые сведения. Общие сведения о бурятском языке. Бурятский язык – язык межличностного общения.
Фонетика и орфография. Гласные и согласные. Сингармонизм. Перелом гласных. Краткие и долгие гласные, их смыслоразличительная роль (продолжение). Йотированные гласные. Глухие и звонкие, мягкие и твердые согласные. Смыслоразличительная роль. Ударение. Ударение в исконно бурятском слове. (Произношение и различение на слух все звуков бурятского языка; соблюдение акцентного ударения в слове и ударения в фразе; соблюдение интонаций в повелительных, утвердительных, вопросительных (общий, специальный, альтернативный и разделительный вопросы) и восклицательных предложениях).
Лексика. Однозначные и многозначные слова (общее понятие). Синонимы, антонимы, омонимы. Общеупотребительные слова. Термины. Фразеологизмы, их семантика и функция. Виды словарей.
К концу обучения в 6 классе продуктивный лексический минимум составляет 900 лексических единиц, характеризующих отобранные предметы речи. Данный минимум включает лексику, усвоенную на первой ступени, а также новые слова и речевые клише, новые значения известных учащимся многозначных слов (например, ‘газар’ “земля”).
Рецептивный лексический словарь учащихся, оканчивающих 6 класс, несколько превышает продуктивный лексический минимум.
Словообразование. Значимые части слова. Использование наиболее продуктивных суффиксов. Особенности бурятского словообразования.
Учащиеся должны овладеть следующими словообразовательными средствами для создания и расширения потенциального словаря:
- лексико-синтаксическим: соёлболбосорол (культура);
- лексическим: шата (лестница), шата (этап);
- аффиксальным: һургуули (школа);
- морфолого-синтаксическим: алтан (имя существительное), алтан (имя прилагательное)
Грамматика. Части речи. Знаменательные и служебные части речи (продолжение). Послеложно-падежная система бурятского языка. Личное и безличное притяжание. Степени сравнения прилагательных. Местоимение (продолжение). Собирательные числительные. Числительные, обозначающие приблизительное количество. Глагол (продолжение) Наклонение. Формы обращения. Причастие. Наречия времени, образа действия. Синтаксис. Словосочетание и предложение. Виды простого предложения по цели высказывания; односоставные и двусоставные предложения. Однородные члены предложения, употребление. Прямая и косвенная речь (общее понятие). Обращение (общее понятие).
- Глаголы в страдательном, взаимно-совместном залогах; модальные слова (хэрэгтэй, аргатай, ёһотой);
- причастия многократного и однократного действия, временные причастия;
- местоимения: притяжательные местоимения, возвратные местоимения, личные местоимения для замены ранее упомянутого существительного;
- наречия места, времени, образа действия, место наречия в предложении;
- числительные: большие количественные числительные (100-100,000,000), даты, собирательные ‘дүрбүүлэн’, “четверо”; приблизительное количество ‘арбаад’, “около десяти”;
- союзы: ба болон, харин, аад, теэд, гэжэ; союзные слова: юундэбгэхэдэ, хаана-тэндэ;
- междометия: Оо! Аа! Yγ!
- послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению;
- простые распространенные предложения
- специальные вопросы: Басаганхаанаошооб?
- альтернативные вопросы: Ши кинодоошохошнигγ, али номооγзэхэшнигγ?
- восклицательные предложения для выражения эмоций: Ямардулаанγдэргээшэб!
- некоторые формы безличных предложений: Бороожоно. Дулаарба. Ерэхэёһотой.
- сложноподчиненные предложения с придаточными:
- определительными: Дала даланхүнэдидэггэһэнбуряадүгэбии.
- изъяснительными: Дала даланхүнэдидэггэжэбуряад зон хэлсэдэг.
- обстоятельственными: Дала даланхүнхүртэхэёһотой, юундэбгэхэдэтиимэёһобайха.
4. Учебно-познавательная и компенсаторная компетенция.
К концу обучения учащиеся должны овладеть следующими умениями и навыками:
- пользоваться такими приемами мыслительной деятельности, как группировка, сравнение, анализ, синтез;
- передавать количественные, пространственные и временные представления изученными средствами бурятского языка;
- разыгрывать воображаемые ситуации/роли, пользуясь приемами образного мышления;
- работать в различных режимах: в индивидуальном, парном, групповом;
- осуществлять самоконтроль с помощью специального блока проверочных заданий учебника;
- работать самостоятельно, в том числе с аудио-, видеоматериалами и другими компонентами УМК;
- ориентироваться в учебнике с помощью атласа содержания учебника (расширенное оглавление) и специальных условных обозначений;
- пользоваться справочным материалом к УМК (правилами, бурятско-русским словарем, справочниками).
Содержание тем учебного курса
7 класс
№ п/п | Наименование раздела | Количество часов |
1 | Амарсайн, буряадхэлэн! ( Языковые сведения. Общие сведения о бурятском языке. Бурятский язык – язык межличностного общения.) | 2 |
2 | 6-дахи класстаүзэһэнөөдабталга. | 6 |
3 | Близкие и дальние родственники. Семейные праздники. Родовое древо. Традиции и обычаи бурят. | 12 |
4 | Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха. | 9 |
5 | Мои друзья. Взаимоотношения с друзьями. Внешность, характер и увлечения друзей. Досуг и увлечения (хобби, спорт,музыка, чтение). | 7 |
6 | Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Классная комната, школьная форма, распорядок дня, правила поведения в школе. Каникулы. Любимые занятия в школьные каникулы (спорт, телевидение, путешествия, музыка, чтение). | 4 |
7 | Национальные праздники. Традиции и обычаи бурят. Национальные игры. | 5 |
8 | Средства массовой информации. Любимые теле-, радиопрограммы. Наиболее популярные программы в регионе, России. | 5 |
9 | Профессия. Мир профессий. | 5 |
10 | Республика Бурятия, ее географические и природные условия, климат, население, города, села, достопримечательности городов Бурятии. Знаменитые деятели культуры, ученые, спортсмены. Выдающиеся люди Бурятии. | 3 |
11 | Повторение пройденного материала | 5 |
12 | Контрольная работа один раз в четверть. | 4 |
13 | Итоговая контрольная работа | 1 |
Итого часов | 68 |
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ
Аудирование
Учащиеся должны понимать на слух бурятскую речь, предъявляемую учителем или в звукозаписи в естественном темпе. Она должна быть построена на программном языковом материале начального и среднего этапов и, допускать включение до 1-2% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или не влияющих на понимание основного содержания аудируемого, различая, при этом, основную и второстепенную информации.
Говорение
Диалогическая речь. Учащиеся должны:
-уметь вести беседу с одним или несколькими собеседниками по предъявленной ситуацией общения, по содержанию увиденного, услышанного или прочитанного;
-участвовать в диалогах различных типов (односторонний или взаимный расспрос, одностороннее или взаимного информирование, побуждение к действию, обмен мнениями, обсуждение планов совместной деятельности и др.);
-реагировать на изменение речевого поведения собеседника;
-выражать личное отношение к предмету обсуждения, в пределах программного языкового материала.
Высказывание каждого собеседника должно содержать не менее 6-8 реплик, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
Монологическая речь. Учащиеся должны:
-уметь высказываться логично, последовательно в соответствии с предложенной ситуацией общения или в связи с прослушанным, увиденным или прочитанным;
-передавать основное содержание прослушанного или прочитанного, используя описание, рассуждение, повествование, а также смешанные типы монолога;
-выражать свое отношение к предмету высказывания, в пределах программного языкового материала.
Объем высказывания - не менее 8-10 фраз, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
Учащиеся должны уметь делать устные подготовленные сообщения по теме в пределах 2-3 минут.
Чтение
Учащиеся должны проявить умения в чтении:
а) с целью извлечения полной информации;
Должны читать про себя впервые предъявляемые тексты, построенные на программном языковом материале и включающие до 3-5% незнакомых слов, понимаемых по догадке или с помощью бурятско-русского словаря.
б) с целью извлечения основной информации;
Должны читать про себя (без помощи словаря) впервые предъявляемые тексты, построенные на языковом материале и содержащие до 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или незнание которых не влияет на понимание основного содержания читаемого.
в) с целью извлечения частичной информации (о предметной области, к которой относится текст, о его авторе или авторах, о том, для кого и с какой целью он написан, и т. п.);
Должны читать про себя в просмотровом режиме (без помощи словаря) впервые
предъявляемые тексты частично адаптированного характера из общественно-политической и научно-популярной литературы.
Письмо
Учащиеся должны уметь составлять и записывать план прочитанного текста и (подготовленного) устного высказывания по теме, делать выписки из текста. Должны составлять тексты поздравлений в соответствии с этикетом, писать личные письма по образцу. Для реализации данных требований учащиеся должны овладеть правописанием слов, усвоенных в устной речи.
В результате изучения бурятского языка в 5-6 классах учащиеся должны:
знать / понимать:
-основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);
-особенности структуры простых и сложных предложений английского языка; интонацию различных типов коммуникативных предложений;
-признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, модальных слов, существительных, местоимений, числительных, послелогов, степеней сравнения прилагательных);
-основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенную оценочную лексику), принятую в сфере общения на бурятском языке;
-роль владения вторым языком в регионе; особенности образа жизни, быта, культуры бурятского народа (известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своего народа и бурятского народа.
уметь:
в области говорения:
-начинать, вести / поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивать, уточнять;
-расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием / отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
-рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе / селе, своей республике;
-делать краткие сообщения, описывать события / явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
-использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;
в области аудирования:
-понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле- и радиопередач) и выделять значимую информацию;
-понимать на слух основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ); уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;
-использовать переспрос, просьбу повторить;
в области чтения:
-ориентироваться в тексте на бурятском языке; прогнозировать его содержание по заголовку;
-читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);
-читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;
-читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации; в области письма:
-заполнять анкеты и формуляры;
-писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в бурятском языке.
КРИТЕРИИ И НОРМЫ ОЦЕНКИ ЗУН ОБУЧАЮЩИХСЯ
№ п/п | Вид контроля | Критерии оценивания | Нормы оценки |
1 | Аудирование |
Условие: текст предъявляется один раз учителем, время звучания: 1-2 минуты. | «5» - понимает полностью; «4» - допускает 1-2 неточности; «3» - допускает 3-5 неточностей; «2» - допускает более 5 ошибок, понимает не полностью. |
2 | Говорение Диалогическая речь | 1. Проверяются умения: - устанавливать и поддерживать контакт с собеседником; - вести диалог на бытовые, учебные, культуроведческие темы, используя основные типы диалогических единиц; - обмениваться репликами с собеседником; - выражать согласие, несогласие с прочитанным, прослушанным сообщением; - употреблять основные формулы речевого этикета. 2. Единица контроля: диалогическое высказывание. 3. Материал для проверки: набор речевых ситуаций, отражающих предмет речи, адресат. | «5» - составляет диалог самостоятельно; «4» - составляет диалог с дозированной помощью учителя; «3» - составляет диалог с помощью учителя с использованием 1-2 реплик; «2» - не составляет диалог. |
Монологическая речь | 1. Проверяется умение сделать сообщение по одной из пройденных тем, рассказать о себе, городе, селе, районе, выборе профессии, школе и т.п., которое обеспечивается: - умением раскрыть тему; - умением строить высказывание адекватно заданной ситуации с учетом цели и адресата речи; - умением связывать предложения в текст. 2. Единица контроля: самостоятельное высказывание ученика. 3. Материал для контроля: набор ситуаций, отражающих сферу, тему, адресат речи. | «5» - монологическая речь развита, составляет монолог по заданной теме самостоятельно; «4» - составляет рассказ по заданной теме с небольшой помощью в подборе слов, выражений; «3» - составляет рассказ с помощью 1-2 наводящих вопросов; «2» - составляет рассказ только с помощью наводящих вопросов. | |
3 | Чтение | 1. Проверяются умения: - выразительно читать и понимать содержание легких аутентичных текстов; - определять информативное содержание текста (ознакомительное чтение); - полно и точно понимать содержащуюся в тексте информацию (изучающее чтение). 2. Единица контроля: связный текст. 3. Материалы для контроля: легкие аутентичные тексты. Техника чтения: темп: (100-110 слов в минуту), орфоэпическая и интонационная правильность, выразительность. | «5» - умеет выразительно читать повествовательные и описательные тексты объемом 100-110 слов, выделяет тему и основной замысел автора, объясняет название текста, понимает и передает содержание текста, выделяет основную мысль; «4» - то же, что и при «5», но допускает неточности в пересказе; «3» - допускает неточности в формулировке темы и основной мысли текста; «2» - нет понимания содержания текста, затрудняется в пересказе, не выделяет тему и основную мысль текста. |
4 | Письмо | 1. Проверяется умение написать небольшой диктант (объем -50-60 слов), письмо, поздравительную открытку. Письменный перевод небольшого фрагмента. 2. Единица контроля: небольшой тематический текст (50-60 слов). 3. Материал для контроля: набор предложений или сборник диктантов. | «5» - каллиграфическое правильное письмо с соблюдением правил; «4» - 1-2 ошибки; «3» - 3-5 ошибки; «2» - более 5 ошибок. |
5 | Тестирование: - тематическое; - типовое; - комбинированное. | - знание основных реализаций фонем и интонационных конструкций; - знание алфавита, слов, категорий числа, структуры предложения; - умение понимать и выполнять задания теста. | Шкала перевода результатов теста в оценку: 88-100 % - «5» 70-87 % - «4» 50-69 % - «3» 0-49 % - «2» |
Календарно-тематическое планирование по бурятскому языку
Класс – 7 «б»
Учитель: Будаева Ж.В, Берельтуева С.Ц.
Учебный год – 2019 -2020
Количество часов
Всего- 70 часов; в неделю 2 часа
Учебник УМК «Алтаргана» Содномов С. Ц., Найданова В. А. изд, «Бэлиг», 2018 г.
Дополнительная литература:Мэндэ-э!» Богомолова О.И., Гунжитова Б-Х. Ц. изд. «Бэлиг», 2009 г. «Путешествуем по Бурятии», изд. «Бэлиг, 2010», У-Ж. Дондуков, Б.Б. Лхасаранова «Учебник бурятского языка», изд. «Бэлиг», 2006 г. Э.П. Нанзатова, «Мүнгэн туяа», Бэлиг, 2010 г.
№ урока | Содержание раздела. Тема | Количество часов | Предполагаемые сроки | Фактические сроки | Примечания | ||||
Раздел «Амар сайн, буряа дхэлэн». | |||||||||
1 | Ш-Х. Базарсадаева «Түрэлхи хэлэн». Чтение, анализ. | 1 | 04.09 | ||||||
2 | История современного бурятского языка | 1 | 07.09 | ||||||
3 | Урок контроля знаний (входная диагностика) | 1 | 11.09 | ||||||
Повторение пройденного материала в 6 классе | |||||||||
4 | Структура предложения. Порядок слов в предложении | 1 | 14.09 | ||||||
5-6 | Множественное число имен существительных. | 2 | 18.09 21.09. | ||||||
7 | Склонение имен существительных | 1 | 25.09 | ||||||
8 | Имя числительное. Разряды имен числительных | 1 | 28.09 | ||||||
Раздел «Түрэлхид. Родственники». | |||||||||
9 | Мои родственники. Личное притяжание имен существительных. | 1 | 02.10 | ||||||
10 | Термины родства. Совместный падеж существительных. | 1 | 05.10 | ||||||
11 | Моя семья. Имя прилагательное. | 1 | 09.10 | ||||||
12 | Множественное число личных существительных. | 1 | 12.10 | ||||||
13-14 | Общий вопрос. Специальный вопрос. Краткость и долгота гласных | 2 | 16.10 19.10 | ||||||
15 | Итоговая контрольная работа | 1 | 23.10 | ||||||
16 | Работа над ошибками. Подведение итогов | 1 | 26.10 | ||||||
17-18 | Родительный падеж существительных. Правописание окончаний р.п. | 2 | 06.11 09.11 | ||||||
Раздел «Энхэ элүүр байдал» | |||||||||
19 | Спорт. Заимствованные слова. | 1 | 13.11 | ||||||
20 | Любимые виды спорта. | 1 | 16.11 | ||||||
21 | Здоровый образ жизни. Диалог. | 1 | 20.11 | ||||||
22 | Работа над текстом. Витаминууд тухай. | 1 | 23.11 | ||||||
23-24 | Бурятские национальные спортивные игры. Достижения бурятских спортсменов. | 2 | 27.11 30.11 | ||||||
25 | Урок контроля знаний. | 1 | 04.12 | ||||||
Раздел «Миниинүхэд» | |||||||||
26 | Настоящий друг. Вопросительное предложение. | 1 | 07.12 | ||||||
27 | Хобби. Дательно-местный падеж. | 1 | 11.12 | ||||||
28 | Режим дня. Времена глагола. | 1 | 14.12 | ||||||
29 | Свободное время моих друзей. | 1 | 18.12 | ||||||
30 | Ц. Шагжин. «Будамшуу». Чтение и пересказ. | 1 | 21.12 | ||||||
31 | Итоговая контрольная работа | 1 | 25.12 | ||||||
32 | Л. Толстой. «Два товарища». Словосочетание. | 1 | 28.12 | ||||||
Раздел «Һуралсал» | |||||||||
33 | Манай hургуули. Работа по картине. | 1 | 15.01 | ||||||
34 | Һургуулиин хэрэгсэлнүүд. Перевод текста с русского на бурятский | 1 | 18.01 | ||||||
35 | Именные и глагольные словосочетания. | 1 | 22.01 | ||||||
36 | Ж. Зимин «Хоёр». Неоформленный винительный падеж имен существительных. | 1 | 25.01 | ||||||
37-38 | Х. Намсараев «Үри нэхэбэри» | 2 | 29.01 01.02 | ||||||
39 | Урок контроля знаний | 1 | 05.02 | ||||||
Раздел «Заншалта hйндэрнүүд» | |||||||||
40 | Традиции встречи нового года. Дательно-местный падеж. | 1 | 08.02 | ||||||
41 | Сагаалган в нашей школе. Благопожелания. | 1 | 12.02 | ||||||
42 | Табан хушуун мал. Пригласительная форма глагола. | 1 | 15.02 | ||||||
43 | Сурхарбаан. Эрын гурбан наадан. | 1 | 19.02 | ||||||
Раздел «Олондо мэдээсэл тарааха арганууд» | |||||||||
44 | Средства массовой информации. Корневые и производные наречия. | 1 | 22.02 | ||||||
45 | Превосходная степень имен прилагательных. Моя любимая телепередача. | 1 | 26.02 | ||||||
46 | Современные средства связи. Интервью. | 1 | 29.02 | ||||||
Раздел «Мэргэжэл» | 13.03 | ||||||||
47 | Профессия. Место работы. Глаголы хүдэлэ/hура в форме постоянно-действующего причастия | 1 | 04.03 | ||||||
48 | Профессия моих родителей. Орудный падеж имен существительных. | 1 | 07.03 | ||||||
49 | Моя будущая профессия. Личное притяжание существительных. | 1 | 11.03 | ||||||
50 | Ц. Номтоев «Жолоошон болохоб». Многократное причастие, обозначающее повторяющее действие. | 1 | 14.03 | ||||||
51 | Контрольная работа | 1 | 18.03 | ||||||
52 | «Хоёр баха» - сказка. Работа над текстом. Пересказ | 1 | 21.03 | ||||||
53 | Доржи Банзаров - первый бурятский ученый. Работа над текстом. | 1 | 01.04 | ||||||
54 | Ч. Цыдендамбаев «Банзарай хүбүүн Доржо» | 1 | 04.04 | ||||||
Раздел «Буряадорон» | |||||||||
55-56 | Танилсагты: Буряад орон. Образование прилагательных на -та, -тэ, -то | 2 | 08.04 11.04 | ||||||
Районы и города Бурятии. Заимствованные слова. | 1 | 15.04 | |||||||
Выдающиеся люди Бурятии, их вклад в развитие российской науки и культуры. Причастие давнопрошедшего времени. | 1 | 18.04 | |||||||
Природа Бурятии. Байкал. Послелоги и их эквиваленты в русском языке | 1 | 22.04 | |||||||
Бурятия, ее культурные особенности, достопримечательности. Исходный падеж. | 1 | 25.04 | |||||||
Малая родина – тоонто. Дательно-местный падеж в значении хаана? | 1 | 29.04 | |||||||
Д. Жалсараев. Буряад Республикын гимн. | 1 | 02.05 | |||||||
Улан-Удэ-столица РБ. История города | 1 | 06.05 | |||||||
64-65 | Мой край родной в стихах и песнях. Проект. | 2 | 08.05 13.05 | ||||||
66 | Повторение пройденных тем | 1 | 16.05 | ||||||
67 | Итоговая контрольная работа | 1 | 20.05 | ||||||
68-70 | Резервные уроки | 2 | 23.05 27.05 |
Перечень учебно-методического обеспечения
Для реализации Рабочей программы используется учебно-методический комплекс, включающий: учебник, методические рекомендации и учебно-дидактические материалы:
1. Нанзатова Э.П., Языкова Н.В. Методика обучения бурятскому языку как государственному - Улан-Удэ, 2008г;
2. Макарова О.Г. Методическое руководство к учебнику Бурятский язык. Интенсивный курс по развитию навыков устной речи – Бэлиг, 2009г;
3. Содномов С.Ц. Развитие устной речи младших школьников: теория и практика обучения – Улан-Удэ,2005г;
4. Нанзатова Э.П. Методическая система обучения бурятскому языку как второму в начальной школе – Бур.гос.унив-т- Улан-Удэ: изд-во Бур.гос.унив-та, 2002г;
5. Содномов С.Ц., Надагурова А.А. Методические рекомендации к учебно- методическому комплекту. Алтаргана. 6 класс.
6.Содномов С.Ц.,Найданова В.А. Методические рекомендации к учебно- методическому комплекту. Алтаргана. 7 класс.
Мультимедийные пособия
- Электронный учебник бурятского языка
- Флора и фауна Байкала.
- Табанхушуунадуу мал.
- Һэеыгэр
- Байгалдалай
- Слайдовые презентации « Писатели Бурятии»
Список литературы
Основная
1.Учебник «Алтаргана. 6 класс.»Содномов С.Ц., Надагурова А.А. изд. «Бэлиг», 2011г.
2.Рабочая тетрадь.Содномов С.Ц., Надагурова А.А. изд. «Бэлиг», 2011г.
3.Учебник «Алтаргана. 7 класс.» Содномов С.Ц., Найданова В.А., изд. «Бэлиг», 2011г.
4.Рабочая тетрадь. Содномов С.Ц., Найданова В.А., изд. «Бэлиг», 2011г.
Дополнительная
Б.Б.Будаин, Б.Б.Гомбоев,С.Г.Будаин. Буряадхэлэн – Улан-Удэ, 2008г;
Содномов С.Ц., Д.Д.Шойнжонова. Түрэлхихэлэн – Улан-Удэ, Бэлиг, 2009г;
Д.М.Мижидон. Түрэлхи литература – Улан-Удэ, Бур.кн.изд.-во,1992г;
Д.-Ц.Шойдоков,К.Н.Гармаева. Буряад литература – Улан-Удэ, Бур.кн.изд.-во,1991г.
Контрольный тест
I. К гласным переднего (женского) ряда относятся:
1. а, о, у 2. э, ү, өө 3. и, ы, ю 4. я, е, ё
II. Исключение из закона гармонии гласных:
1.мүнөөдэр 2. Һайндэр 3. үглөөдэр 4. шүүдэр
III выберите правильный вариант буквы һ-х
1…урагша 5. у..ан
2. …ара (цвет) 6. са..ан
3. ..ара (луна, месяц) 7. …амар (нос)
4. …ургуули 8. …амар ( орех ,шишка)
IV. Каков порядок слов в бурятском языке?
- свободный 2. строгий
V. Правильный порядок слов в предложении:
1. Гэрэлма хоёр олимпиадын хабаадана мүрысөөндэ Баяр.
2. Олимпиадын Гэрэлма Баяр хабаадана хоёр мүрысөөндэ.
3. Гэрэлма Баяр хоёр олимпиадын мүрысөөндэ хабаадана.
4. Мүрысөөндэ хабаадана хоёр Гэрэлма Баяр олимпиадын.
VI. Какую отрицательную частицу нужно употребить при переводе предложения: На улице сегодня холодно?
- -гү 2. бэ 3. –б 4. аал
VII. Найдите соответствие словосочетания русскому эквиваленту:
| А. мудрый старец |
| Б. знаменитый певец |
| В. трудное задание |
| Г. ветреный день |
| Д. пасмурный день |
VIII. Поставить правильно последовательность склонения слова по падежам:
- Бадмаар
- Бадматай
- Бадма
- Бадмаһаа
- Бадмые
- Бадмын
- Бадмада
IX. Найти соответствующий антоним:
| А. хүйтэн |
| Б. хүгшэн |
| В. муухай |
| Г. нарин |
| Д. сагаан |
Е. дулаан |
X. Выберите соответствующее время: Восемь часов пятнадцать минут.
- Арбан табагүй найма
- Найман саг арбан таба минута
- Найман саг
XI.Частица –гүй выражает:
1. отсутствие предмета или действия
2. вероятность или предположение
3. достоверность
XII. Определить синтаксическую роль выделенного слова в предложении: Намда эжымни һайхан плати магазинһаа абаа.
1. подлежащее
2. обстоятельство
3. дополнение
4. определение
XIII. –даг,( -дэг, -дог) – показатель:
- давно прошедшего действия
- недавно прошедшего действия
- постоянного или повторяющегося действия
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному 5 класс
Рабочая программа по бурятскому языку для 5 класса по УМК "Алтаргана" Содномов С.Ц., Содномова Б.Д....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному, 2 класс
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному предназначена для учащихся 2 класса....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному, 5 класс
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному предназначена для учащихся 5 класса....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственный, 6 класс
Рабочая программа по изучению бурятского языка как второго (государственного) для учащихся 6 класса составлена на основе:Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Ф...
Рабочая программа по бурятскому языку как государственный, 8 класс
Рабочая программа по изучению бурятского языка как второго (государственного) для учащихся 8 класса. УМК: С.Ц. Содномов, А.А.Надагурова «Алтаргана» для 8 класса общеобразователь...
Рабочая программа по бурятскому языку как государственный, 10 класс
Данная программа по бурятскому языку для 10 класса по учебному предмету «Бурятский язык как второй (государственный)Программа по бурятскому языку общим объемом 68 часов изучается в течение ...
Рабочая программа по бурятскому языку как государственный, 7 класс
Основной образовательной программой школы и обеспечена следующим УМК: С.Ц. Содномов, В.А.Найданова «Алтаргана» для 7 класса общеобразовательных школ с русским языком обучения. Учебник имее...