Рабочая программа по бурятскому языку 5-6-7 классы
рабочая программа (5, 6, 7 класс)
Рабочая программа по бурятскому языку 5-6-7 классы- УМК: С.Ц. Содномов, Б.Д.Содномова. Алтаргана. УМК по бурятскому языку как государственному для 5 класса общеобразовательных школ с русским языком обучения: учебник.- Улан-Удэ, "Бэлиг", 2011г
- С.Ц. Содномов,А.А.Надагурова. Алтаргана. УМК по бурятскому языку как государственному для 6 класса общеобразовательных школ с русским языком обучения: учебник.- Улан-Удэ, "Бэлиг", 2011г
- С.Ц. Содномов, В.А. Найданова. Алтаргана. УМК по бурятскому языку как государственному для 7 класса общеобразовательных школ с русским языком обучения: учебник.-" УланУдэ, "Бэлиг",2012г
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rabochaya_programma_po_buryatskomu_yazyku_5-6-7_klass.docx | 64.83 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
«Михайловская муниципальная средняя общеобразовательная школа имени В.С.Поповой»
Рассмотрено Руководитель методического совета _________/А.Ц.Самсуева Протокол №1 от «27» августа 2019 г. | Согласовано Заместитель директора по УВР _________/А.В.Дареева «05» сентября 2019 г. | Утверждаю Директор школы _________/Б.М.Цыдыпов от «10» сентября 2019 г. |
Рабочая программа
по предмету «Бурятский язык»
для 5-7-х классов
на 2019-2020 учебный год
Составитель программы: Самсуева А.Ц.
Квалификационная категория: первая
с. Михайловка
2019
БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК. 5-6-7 КЛАСС
Пояснительная записка
Программа разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта по бурятскому языку для 5-6 классов на основе авторской программы по бурятскому языку как государственному для 1-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения. Авторы: С.Ц. Содномов, Р.С. Дылыкова, Б.Д. Жамбалов, Б.Д. Содномова. Учебно-методический комплект (УМК) предназначен для обучения детей 5-7 классов бурятскому языку в общеобразовательной школе.
Авторы УМК «Алтаргана» для 5-7 классов ставили своей целью комплексное решение задач, стоящих перед бурятским языком как одним из предметов общеобразовательной школы, а именно формирование коммуникативной компетенции учащихся, понимаемой как способность учащихся общаться на бурятском языке в пределах тем, обозначенных стандартом начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному языку Республика Бурятия и программой по бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения
Эта цель подразумевает развитие коммуникативных умений учащихся в говорении, чтении, понимании на слух и письме на бурятском языке, сформированных при обучении в начальной школе; развитие и образование учащихся средствами бурятского языка, осознание ими явлений реальной действительности и ближайшем окружении, через знания о культуре, истории и традициях бурят.
В системе предметов общеобразовательной школы курс «Бурятский язык» реализует познавательную и социокультурную цели: ознакомление учащихся с основными положениями науки о языке и формирование на этой основе знаково-символического восприятия и логического мышления учащихся; формирование коммуникативной компетенции учащихся: развитие устной и письменной речи, монологической и диалогической речи, навыков грамотного, безошибочного письма как показателя общей культуры человека.
Задачами курса являются: развитие речи, мышления, воображения школьников, умения выбирать средства языка в соответствии с целями, задачами и условиями общения; формирование у школьников представлений о системе и структуре бурятского языка: лексике, фонетике, графике, орфоэпии, морфемике (состав слова), морфологии и синтаксисе; формирование навыков культуры речи во всех ее проявлениях, умений правильно писать и читать, участвовать в диалоге, составлять несложные устные монологические высказывания и письменные тексты; воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к бурятскому языку, чувства сопричастности к сохранению его уникальности и чистоты; пробуждение познавательного интереса к языку, стремления совершенствовать свою речь.
Средний этап.
Это начало подросткового возраста, переходного от детства к взрослости, наиболее сложного и ответственного периода развития школьников. Идет процесс интенсивного формирования их самосознания, интеллекта, обострение любознательности, расширяются кругозор и опыт. У детей этого возраста совершенствуются все психические процессы. У них развивается способность к абстрактному мышлению с сохранением наглядно-образного компонента: воздействие чувственных впечатлений оказывается сильнее воздействия слов. Развитие памяти, восприятия, внимания идет по пути усиления произвольности. Младшие подростки уже умеют организовывать и контролировать все свои действия, однако их внимание отличается противоречивостью: с одной стороны, у них формируется устойчивое произвольное внимание, а с другой – бурная активность и импульсивность подростка часто приводят к неустойчивости внимания, его частой отвлекаемости. Активная познавательная деятельность, интересные виды заданий, доверие к интеллектуальным возможностям школьников - вот что делает урок интересным для этих детей, способствует организации их внимания и восприятия. Специфической особенностью этого периода является возникающее у ребят стремление понять и оценить окружающую жизнь, людей, разобраться в своих поступках. Особенно живой интерес проявляют они к жизни и деятельности своих сверстников. У подростков начинается перестройка психики, ломка сложившихся взаимоотношений с окружающими их людьми. Чувство взрослости вызывает стремление к самостоятельности и оценке взрослых, обидчивость. Как правило, оценка коллектива значит для подростков больше, чем мнение родителей или учителя. Поэтому все требования к ним нужно предъявлять в коллективе и через коллектив - в этом один из путей формирования личности подростка. У детей этого возраста велик интерес к себе, качествам своей личности, потребность в самооценке. Личные переживания и увлечения, расширение связей с окружающим миром часто снижают интерес подростков к учению. Положительное отношение к учению возникает тогда, когда деятельность, которой они занимаются, удовлетворяет их познавательные потребности.
Характеристика среднего этапа обучения.
Обучение бурятскому языку по курсу «Бурятский язык как государственный язык Республики Бурятия» на среднем этапе обеспечивает преемственность с начальной школой, развитие сформированной к этому времени коммуникативной компетенции на бурятском языке в говорении, аудировании, чтении и письме, включающей языковую и социокультурную компетенции, а также развитие учебно-познавательной и компенсаторной компетенций. Коммуникативная компетенция развивается в соответствии с отобранными для данного этапа обучения темами, проблемами и ситуациями общения в пределах социально-бытовой, учебно-трудовой, социально-культурной сфер общения. Расширяется спектр социокультурных знаний и умений учащихся 5-7–х классов с учетом их интересов и возрастных психологических особенностей, представленных выше. Целенаправленно формируется умение представлять свой регион, ее культуру средствами бурятского языка в условиях межкультурного общения. Развитие умения школьников восполнять недостаток знаний и умений в процессе общения на бурятском языке происходит посредством использования таких приемов, как языковая догадка, переспрос, перифраз, жесты, мимика и др. Расширяется спектр таких общеучебных и специальных учебных умений, как умение пользоваться справочником учебника, двуязычным словарем, электронным учебником по бурятскому языку. В рамках формирования системы межличностных отношений, способности к самоанализу и самооценке, эмоционально-ценностного отношения к миру, происходящих в основной школе, авторами ставится задача акцентировать внимание учащихся на стремлении к взаимопониманию людей разных сообществ, осознании роли бурятского языка как универсального средства межличностного и межкультурного общения в регионе: на формирование положительного отношения к бурятскому языку, культуре народов, говорящих на нем; понимании важности изучения бурятского и других языков в современном мире и потребности пользоваться ими, в том числе и как одним из способов самореализации и социальной адаптации. Продолжается накопление лингвистических знаний, позволяющих осознавать особенности своего мышления на основе сопоставления бурятского языка с русским; формирование знаний о культуре, реалиях и традициях бурятского народа, представлений о достижениях культуры народов Республики Бурятия в развитии общечеловеческой культуры. Большое значение придается проектной деятельности, осуществляемой в индивидуальном режиме и сотрудничестве. Вместе с тем структура среднего этапа обучения неоднородна. Это обусловлено динамикой психического и физического развития. Если в начальной школе более ярко выражены общие возрастные особенности детей, то в 5-7-х классах круг интересов учащихся не только расширяется, но и дифференцируется в зависимости от социальной среды, индивидуальных интересов и склонностей.
Цели среднего этапа обучения
В процессе обучения бурятскому языку реализуются цели:
Развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
речевая компетенция - развиваются сформированные на базе начальной школы коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении, письме;
языковая компетенция - накапливаются новые языковые средства, обеспечивающие возможность общаться на темы, предусмотренные стандартом и примерной программой для данного этапа;
социокультурная компетенция - осуществляется приобщение к культуре бурятского народа в рамках тем и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам учащихся 5-7-х классов, соответствующих их психологическим особенностям; развивается их способность и готовность использовать бурятский язык в реальном общении;
компенсаторная компетенция - развиваются умения в процессе общения выходить из затруднительного положения, вызванного нехваткой языковых средств за счет перифразы, употребления синонимов, жестов, мимики и т. д.;
учебно-познавательная компетенция - развиваются желание и умение самостоятельного изучения бурятского языка доступными для учащихся способами (выполнение проектов, использование справочников, материалов Интернета и т. п.), развиваются специальные учебные умения (пользоваться словарями, интерпретировать информацию текста и др.), умение пользоваться современными информационными технологиями.
Воспитание школьников средствами предмета «Бурятский язык как государственный»: понимание учащимися роли изучения языков в современном поликультурном мире, ценностей бурятского языка как элементов национальной культуры; осознание важности бурятского языка как средства социальной адаптации; воспитание толерантности по отношению к иным языкам и культуре.
Содержание образования на среднем этапе обучения
Речевая компетенция
Предметное содержание устной и письменной речи включает темы, предусмотренные региональным стандартом по бурятскому языку как государственному. Ряд тем рассматривается более подробно. Школьники учатся общаться в ситуациях социально-бытовой, учебно-трудовой и социально-культурной сфер общения в рамках следующей тематики:
Взаимоотношения в семье. Члены моей семьи (внешность, черты характера, профессии, хобби). Семейные праздники. Помощь по дому. Домашние питомцы, уход за ними. Покупки в семье. Типичная бурятская еда, ее приготовление.
Мои друзья и я. Взаимоотношения с друзьями. Внешность, характер и увлечения друзей. Досуг и увлечения (спорт, музыка, чтение). Моя одежда. Молодежная мода. Покупки. Карманные деньги.
Здоровый образ жизни. Спорт, правильное питание, отказ от вредных привычек, посещение врача. Бурятские спортсмены-олимпийцы.
Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Классная комната, школьная форма, распорядок дня, правила поведения в школе. Взаимоотношения учащихся и учителей, между учащимися, правила для учителей и учащихся. Каникулы. Любимые занятия в дни школьных каникул (спорт, телевидение, путешествие, музыка, чтение). Круг чтения подростков: как правильно читать книгу.
Республика Бурятия. Ее географические и природные условия, климат. Население. Города, села, их достопримечательности. Знаменитые деятели культуры, ученые, спортсмены Бурятии.
Технический прогресс. Современные средства коммуникации: компьютер, телефон, факс, электронная почта, Интернет. Средства массовой информации. Любимые теле-, радиопрограммы. Наиболее популярные программы в регионе, России, за рубежом. Преимущества и недостатки телевидения.
Природа и проблемы экологии. Будущее нашего региона. Байкал, проблемы его экологии. Путешествия по Бурятии. Человек и автомобиль.
Языковые сведения. Общие сведения о бурятском языке. Бурятский язык - язык межличностного общения.
Произносительная сторона речи.
Орфография. Гласные и согласные. Сингармонизм. Перелом гласных. Краткие и долгие гласные, их смыслоразличительная роль (продолжение). Йотированные гласные. Глухие и звонкие, мягкие и твердые согласные. Смыслоразличительная роль. Ударение. Ударение в исконно бурятском слове (произношение и различение на слух всех звуков бурятского языка; соблюдение акцентного ударения в слове и ударения в фразе; соблюдение интонаций в повелительных, утвердительных, вопросительных (общий, специальный, альтернативный и разделительный вопросы) и восклицательных предложениях).
Лексическая сторона речи
Однозначные и многозначные слова (общее понятие). Синонимы, антонимы, омонимы. Общеупотребительные слова. Термины. Фразеологизмы, их семантика и функция. Виды словарей.
К концу обучения в 5-7-х классах продуктивный лексический минимум составляет лексических единиц, характеризующих отобранные предметы речи. Данный минимум включает лексику, усвоенную на первой ступени, а также новые слова и речевые клише, новые значения известных учащимся многозначных слов, например, газар (земля). Рецептивный лексический словарь учащихся, оканчивающих 6 класс, несколько превышает продуктивный лексический минимум.
Словообразование. Значимые части слова. Использование наиболее продуктивных суффиксов. Особенности бурятского словообразования.
Учащиеся должны овладеть следующими словообразовательными средствами для создания и расширения потенциального словаря:
-лексико-синтаксическим: соёл болбосорол (культура);
-лексическим: уурхай (гнездо), уурхай (место добычи полезного ископаемого;
- аффиксальным: һургуули (школа);
-морфолого-синтаксическим: алтан (имя существительное), алтан (имя прилагательное).
Грамматическая сторона речи
Части речи. Знаменательные и служебные части речи (продолжение). Послелого-падежная система бурятского языка. Личное и безличное притяжание. Степени сравнения прилагательных. Местоимение (продолжение). Собирательные числительные. Числительные, обозначающие приблизительное количество. Глагол (продолжение). Наклонение. Формы обращения.
Причастие. Наречия времени, образа действия. Глаголы в страдательном, взаимно-совместном залогах; модальные слова (хэрэгтэй, аргатай, ёһотой);
-причастия многократного и однократного действия, временные причастия;
-местоимения: притяжательные местоимения, возвратные местоимения, личные местоимения для замены ранее упомянутого существительного;
-наречия места, времени, образа действия, место наречия в предложении;
-числительные: большие количественные числительные (100100 000 000), даты, собирательные: дүрбүүлэн (четверо); приблизительное количество: арбаад (около десяти);
-союзы: ба, болон, харин, аад, теэд, гэжэ;
-союзные слова: юундэб гэхэдэ, хаана - тэндэ;
-междометия: Оо! Аа! Үү!
-послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению;
-простые распространенные предложения;
-специальные вопросы: Басаган хаана ошооб?
-альтернативные вопросы: Ши кинодо ошохошни гү, али номоо үзэхэшни гү?
-восклицательные предложения для выражения эмоций: Ямар дулаан үдэр гээшэб!
-некоторые формы безличных предложений: Бороожоно. Дулаарба. Ерэхэ ёһотой.
-сложноподчиненные предложения с придаточными: определительными: Дала далан хүн эдидэг гэһэн буряад үгэ бии. изъяснительными: Дала далан хүн эдидэг гэжэ буряад зон хэлсэдэг. обстоятельственными: Дала далан хүн хүртэхэ ёһотой, юундэб гэхэдэ тиимэ ёһо байха.
Экстралингвистические знания
Знание традиционной культуры бурят: общие представления о бурятской семье, особенности бурятского национального костюма, блюда бурятской национальной кухни и ее особенности, бурятские праздники и игры: Сагаалган, Сурхарбан, Эрын гурбан наадан, ёохор, шагай наадан.
Знания из области образования: образование в дореволюционной Бурятии, выдающиеся бурятские ученые.
Знания из области искусства Бурятии: литература, живопись, театр, кино, музыка, СМИ. Знания из области истории бурят: главные исторические события, исторические личности. Знания из области религии: шаманизм, буддизм, святые места.
Знания из области географии Бурятии: Особенности флоры, фауны, рельефа, полезные ископаемые, заповедники, экология Байкала, Красная книга Бурятии.
Знание официальной и неофициальной символики Республики Бурятия и общих сведений о республике: герб, флаг, общая площадь, месторасположение на карте мира.
Знания из области экономики и государственного устройства Бурятии: детские объединения и организации.
Лингворегионоведческие знания
Реалии (безэквивалентная лексика): географические реалии, этнографические реалии, общественно-политические реалии, реалии современной культуры и искусства, реалии религии, антропонимы.
Коннотативная лексика: лексические группы «флора», «фауна».
Фоновая лексика: слова, словосочетания, фразеологизмы и элементы фольклора.
Планируемые результаты обучения
Продуктивные речевые умения
Диалогическая речь.
-начинать, поддерживать и заканчивать разговор; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них; выражать благодарность; вежливо переспрашивать, отказываться, соглашаться; диалог-расспрос – запрашивать и сообщать фактическую информацию (Хэн? (Кто?), Юун? (Что?), Яагаад? (Как?), Хаана? (Где?), Хайшаа? (Куда?), Хэзээ? (Когда?), Хэнтэй? (С кем?), Юундэ? (Почему?). Переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего; целенаправленно расспрашивать, «брать интервью»;
-обращаться с просьбой и выражать готовность или отказ ее выполнить; давать совет и принимать извинение; приглашать к действию или взаимодействию и соглашаться или не соглашаться принять в нем участие; делать предложение и выражать согласие или несогласие принять его, объяснять причину;
-выражать точку зрения и соглашаться или не соглашаться с ней; высказывать одобрение или неодобрение; выражать сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость или огорчение, желание или нежелание), эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов. Комбинирование указанных видов диалога для решения более сложных коммуникативных задач.
Уметь:
-рассказать о фактах и событиях с использованием таких коммуникативных типов речи, как описание или характеристика, повествование или сообщение, эмоциональные и оценочные суждения;
-передать содержание основной мысли прочитанного с опорой на текст;
-подготовить сообщения по прочитанному или услышанному тексту;
-выразить и аргументировать свое отношение к прочитанному.
-производить выписки из текста;
-писать короткие поздравления (с днем рождения и другими праздниками), выражать пожелания; заполнять формуляр (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);
-писать личное письмо по образцу/без опоры на образец,
-расспрашивать адресата о его жизни, делах,
-сообщать то же о себе,
-выражать благодарность, просьбу, используя материал тем, усвоенных в устной речи, употребляя формулы речевого этикета бурят.
В области аудирования:
-воспринимать на слух и понимать несложные тексты с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с полным пониманием, с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием) в зависимости от коммуникативной задачи и стиля текста;
-выделять основную информацию в воспринимаемом на слух тексте и прогнозировать его содержание;
-выбирать главные факты, опуская второстепенные;
-выборочно понимать необходимую информацию прагматических текстов с опорой на языковую догадку, контекст;
-игнорировать неизвестный языковой материал, несущественный для понимания.
В области чтения:
-читать и понимать тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения):
-читать с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием со- держания (изучающее чтение);
-читать с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).
-использовать словарь независимо от вида чтения;
-определять тему, содержание текста по заголовку;
-выделять основную мысль;
-выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;
-устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.
Формирование мнений:
-полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (раскрытие значения незнакомых слов, грамматический анализ, составление плана);
-оценивать полученную информацию, выражать свое мнение; комментировать/объяснять те или иные факты, описанные в тексте,
-просмотреть текст (статью или несколько статей из газеты, журнала) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.
Учебно-познавательная и компенсаторная компетенции
Учащиеся должны овладеть умениями и навыками:
-пользоваться такими приемами мыслительной деятельности, как группировка, сравнение, анализ, синтез;
-передавать количественные, пространственные и временные представления изученными средствами бурятского языка;
-разыгрывать воображаемые ситуации/роли, пользуясь приемами образного мышления;
-работать в различных режимах: индивидуальном, парном, групповом;
-осуществлять самоконтроль с помощью специального блока проверочных заданий учебника;
-работать самостоятельно, в том числе с аудио-видеоматериалами и другими компонентами УМК;
-ориентироваться в учебнике с помощью атласа содержания учебника (расширенное оглавление) и специальных условных обозначений;
-пользоваться справочным материалом к УМК (правилами, бурятско-русским словарем, справочниками).
Требования к уровню подготовки учащихся к концу среднего этапа обучения. Учащиеся должны:
Аудирование
-понимать на слух бурятскую речь, предъявляемую учителем, или в звукозаписи в естественном темпе. Она должна быть построена на программном языковом материале начального и среднего этапов и допускать включение до 1-2 % незнакомых слов, о значении которых можно догадаться, или не влияющих на понимание основного содержания аудируемого, различая при этом основную и второстепенную информации.
Говорение
Диалогическая речь
Учащиеся должны:
-уметь вести беседу с одним или несколькими собеседниками по предъявленной ситуации общения, по содержанию увиденного, услышанного или прочитанного;
-участвовать в диалогах различных типов (односторонний или взаимный расспрос, одностороннее или взаимное информирование, побуждение к действию, обмен мнениями, обсуждение планов совместной деятельности и другие);
-реагировать на изменение речевого поведения собеседника;
-выражать личное отношение к предмету обсуждения в пределах программного языкового материала. Высказывание каждого собеседника должно содержать не менее 6–8 реплик, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
Монологическая речь
Учащиеся должны:
-уметь высказываться логично, последовательно в соответствии с предложенной ситуацией общения или в связи с прослушанным, увиденным или прочитанным;
-передавать основное содержание прослушанного или прочитанного, используя описание, рассуждение, повествование, а также смешанные типы монолога;
-выражать свое отношение к предмету высказывания в пределах программного языкового материала.
Объем высказывания не менее 8-10 фраз, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
Учащиеся должны уметь делать устные подготовленные сообщения по теме в пределах 2-3 минут.
Чтение
Учащиеся должны проявить умения:
а) с целью извлечения полной информации должны читать про себя впервые предъявляемые тексты, построенные на программном языковом материале и включающие до 3-5 % незнакомых слов, понимаемых по догадке или с помощью бурятско-русского словаря;
б) с целью извлечения основной информации должны читать про себя (без помощи словаря) впервые предъявляемые тексты, построенные на языковом материале и содержащие до 2-3 % незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или незнание которых не влияет на понимание основного содержания читаемого;
в) с целью извлечения частичной информации (о предметной области, к которой относится текст, о его авторе или авторах, о том, для кого и с какой целью он написан и т. п.) должны читать про себя в просмотровом режиме (без помощи словаря) впервые предъявляемые тексты частично адаптированного характера из общественно-политической и научно-популярной литературы.
Письмо
Учащиеся должны уметь составлять и записывать план прочитанного текста и (подготовленного) устного высказывания по теме, делать выписки из текста. Должны составлять тексты поздравлений в соответствии с этикетом, писать личные письма по образцу. Для реализации данных требований учащиеся должны овладеть правописанием слов, усвоенных в устной речи.
В результате изучения бурятского языка в 5-6-х классах учащиеся должны:
Знать/Понимать:
-основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний), основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);
-особенности структуры простых и сложных предложений бурятского языка, интонацию различных типов коммуникативных предложений;
-признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, модальных слов, существительных, местоимений, числительных, послелогов, степеней сравнения прилагательных);
-основные нормы речевого этикета ( реплики-клише, наиболее распространенную оценочную лексику), принятые в сфере общения на бурятском языке;
-роль владения вторым языком в регионе, особенности образа жизни, быта, культуры бурятского народа (известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своего народа и бурятского народа.
Уметь:
в области аудирования:
-понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле- и радиопередач) и выделять значимую информацию;
-понимать на слух основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ);
уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;
-использовать переспрос, просьбу повторить;
в области говорения:
-начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивать, уточнять;
-расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
-рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей республике;
-делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
-использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения; в области чтения:
-ориентироваться в тексте на бурятском языке, прогнозировать его содержание по заголовку;
-читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);
-читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;
-читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации; в области письма:
-заполнять анкеты и формуляры;
-писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя нормы речевого этикета, принятые в бурятском языке.
Личностные результаты
1) формирование основ российской гражданской идентичности, чувства гордости за свою Родину, бурятский народ и историю России, осознание своей этнической и национальной принадлежности; формирование отношения к родному языку как к духовной, культурно-исторической ценности, чувства сопричастности к сохранению его чистоты, выразительности, ёмкости, восприятия языка как средства и условия общения;
2) формирование целостного, социально ориентированного взгляда на мир, представления о единстве окружающего мира и языка, отражающего этот мир во всем его многообразии;
3) формирование уважительного отношения к иному мнению, истории и культуре других народов;
4) принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие мотивов учебной деятельности и формирование личностного смысла учения;
5) формирование эстетических потребностей, ценностей и чувств;
6) развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей;
7) развитие навыков сотрудничества со взрослыми и сверстниками в учебном процессе и других социальных ситуациях.
Метапредметные результаты
1) овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, поиска средств её осуществления;
2) освоение способов решения проблем творческого и поискового характера;
3) формирование умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации;
4) освоение начальных форм познавательной и личностной рефлексии;
5) активное использование речевых средств для решения коммуникативных и познавательных задач;
6) использование различных способов поиска информации (в справочных источниках: в учебниках и других учебных пособиях, в словарях), сбора, анализа, передачи и интерпретации информации в соответствии с коммуникативными и познавательными задачами;
7) готовность слушать собеседника и вести диалог; готовность признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою; излагать своё мнение и аргументировать свою точку зрения и оценку событий;
8) умение работать в материальной и информационной среде начального общего образования (в том числе с учебными моделями) в соответствии с содержанием предмета «Бурятский язык».
Предметные результаты
1) формирование первоначальных представлений о единстве и многообразии языкового и культурного пространства России;
2) понимание обучающимися того, что язык представляет собой явление национальной культуры и основное средство человеческого общения, осознание значения бурятского языка как родного языка;
3) сформированность позитивного отношения к правильной устной и письменной речи как показателям общей культуры и гражданской позиции человека;
4) овладение первоначальными представлениями о нормах родного литературного языка (орфоэпических, лексических, грамматических, орфографических, стилистических);
5) овладение учебными действиями с языковыми единицами и умение использовать знания для решения познавательных, практических и коммуникативных задач;
6) умение применять орфографические правила и правила постановки знаков препинания (в объеме изученного) при записи собственных и предложенных текстов;
7) способность проверять написанное.
Календарно-тематический план
5 класс
№ п/п | Наименование разделов и тем | Дата по плану | Коррекция |
1. | Здравствуй, Бурятский язык. Повторение | 04.09 | |
2. | Семья | 06.09 | |
3. | Профессия | 11.09 | |
4. | Счёт. Числа | 13.09 | |
5. | Входная диагностика. Контрольная работа | 18.09 | |
6. | Игрушки. Цвета Послелоги | 20.09 | |
7. | Посуда. Пища | 25.09 | |
8. | Одежда. Части тела человека | 02.10 | |
9. | Моя семья. Имя существительное. | 04.10 | |
10. | Личные и неличные имена существительные | 09.10 | |
11. | Моя семья. Родительный падеж имени существительного | 11.10 | |
12. | Д.Доржиева «День рождения» | 16.10 | |
13. | Помощники | 18.10 | |
14. | Моя родословная | 23.10 | |
15. | Мои друзья. | 25.10 | |
16. | Песня «Друзья Чебурашки» | 30.10 | |
17. | Имя прилагательное | 01.11 | |
18. | Ц-Д.Д. Дондокова «Хэн һайн, хэн мууб?» | 13.11 | |
19. | Мой день. Время | 15.11 | |
20. | Режим дня | 20.11 | |
21. | Диалог | 22.11 | |
22. | Моё свободное время | 27.11 | |
22. | Мой день. Настоящее время глагола | 29.11 | |
23. | Ц.Ж.Жамбалов «Время» | 04.12 | |
24. | Административная контрольная работа | 06.12 | |
25. | Работа над ошибками | 11.12 | |
26. | Виды спорта. Заимствованные слова | 13.12 | |
27. | Виды спорта. Утвердительные частицы | 18.12 | |
28. | Отрицательные частицы | 20.12 | |
29. | Занятие спортом. Личное притяжание | 25.12 | |
30. | Занятие спортом. Указательные местоимения энэ, тэрэ | 27.12 | |
31. | Здоровый образ жизни. Совместный падеж имени существительного | 15.01 | |
32. | Контрольная работа №3 | 17.01 | |
33. | Ц-Д.Д. Дондогой «Шагай» | 22.01 | |
34. | Наша школа. | 24.01 | |
35. | Наша школа. Родительный падеж | 29.01 | |
36. | Я в школе… | 31.01 | |
37. | Работа над текстом | 05.02 | |
38. | Мой друг | 07.02 | |
39. | М.М. Осодоев «Подарок» | 12.02 | |
40. | История праздника Сагаалган | 14.02 | |
41. | Хадак, их значение | 19.02 | |
42. | Восточный гороскоп | 21.02 | |
43. | Благопожелания | 26.02 | |
44. | Ёохор | 28.02 | |
45. | Песня «Сагаалган» | 04.03 | |
46. | Профессии. Глагол | 06.03 | |
47. | Профессия. Орудный падеж имени существительного | 11.03 | |
48. | Дательно-местный падеж | 13.03 | |
49. | Рассказ «Моя будущая профессия» | 18.03 | |
50. | Д.З. Жалсараев «Хоёр нүхэдэй хүсэл» | 20.03 | |
51. | Средства массовой информации. Глагол | 01.04 | |
52. | Телепередачи. Времена глагола | 03.04 | |
54. | Рассказ «Моя любимая передача (газета, журнал)» | 08.04 | |
55. | Контрольная работа | 10.04 | |
56. | Республика Бурятия | 15.04 | |
57. | Районы Бурятии | 17.04 | |
58. | Символики Бурятии.Герб | 22.04 | |
59. | Гимн. Флаг | 24.04 | |
60. | Природа родного края | 29.04 | |
61. | Озеро Байкал | 01.05 | |
62. | Викторина «Озеро Байкал» | 06.05 | |
63. | Ц-Ж.А. Жимбиев «Эхэ нютаг» | 08.05 | |
64. | Улан-Удэ-столица Бурятии | 13.05 | |
65. | Люблю тебя, Бурятия | 15.05 | |
66. | Экскурсия по Улан-Удэ | 20.05 | |
67. | Меня зовут Соёл… | 22.05 | |
68. | Повторение и закрепление | 27.05 |
Календарно-тематический план
6 класс
№ п/п | № в раз- деле | Наименование разделов и тем | Дата по плану | Коррекция |
1. | 1. | О развитии бурятского языка. Д. Ошоров «Буду актрисой» | 04.09 | |
2. | 2. | Моя семья. Моя одежда. Совместный падеж | 11.09 | |
3. | 1. | Входная диагностика. Контрольная работа | 18.09 | |
4. | 2. | Моя семья. Личные местоимения. Личное притяжание | 25.09 | |
5. | 3. | Родительный падеж. Приблизительное количество чисел | 02.10 | |
6. | 4. | Множественное число. Многократное причастие. Альтернативный вопрос | 09.10 | |
7. | 5. | Будущее время глагола. Отрицательная частица –гүй/-гүй | 16.10 | |
8. | 1. | Самостоятельная работа. | 23.10 | |
9. | 2. | Я и мои друзья. Общий вопрос | 30.10 | |
10. | 3. | Письмо из Германии. Безличное (возвратное притяжание) | 13.11 | |
11. | 4. | Одежда. Орудный падеж. Уменьшительно - ласкательный суффикс -хан, -хэн, -хон | 20.11 | |
12. | 5. | Традиционная бурятская одежда и обувь | 27.11 | |
13. | 6. | Здоровье человека | 04.12 | |
14. | 7. | Наша семья и спорт. Сочинительные союзы. Дательно-местный падеж | 11.12 | |
15. | 8. | От чего зависит здоровье человека? Исходный падеж | 18.12 | |
16. | 9. | Олимпийские игры. Формы обращения. Обращения с просьбой | 25.12 | |
17. | 10. | Бурятские народные праздники | 15.01 | |
18. | 11. | Винительный падеж | 22.01 | |
19. | 12. | Сагаалган. Пригласительная форма обращения | 29.01 | |
20. | 13. | Стихотворения про Сагаалган. Наставительная форма обращения | 05.02 | |
21. | 1. | Утвердительные частицы юм, һэн Три игрища мужчин. Сурхарбан | 12.02 | |
22. | 2. | Школа. Обращение с приказом. Намерительное обращение | 19.02 | |
23. | 3. | Летний отдых. Длительный вид глагола в настоящем времени | 26.02 | |
24. | 4. | Контрольная работа | 04.03 | |
25. | 1. | Профессии. Словообразовательный суффикс –шан, (-шон, -шэн). Профессии моих родителей | 11.03 | |
26. | 2. | Настоящее время глагола. | 18.03 | |
27. | 3. | Средства массовой информации. Это интересно. Текст «Любознательный Түмэн | 01.04 | |
28. | 4. | Моя любимая телеперадача (газета, журнал и т.д.) | 08.04 | |
29. | 5. | Республика Бурятия. Междометия. Модальные слова | 15.04 | |
30. | 6. | Растения Бурятии | 22.04 | |
31. | 7. | Животный мир Бурятии | 29.04 | |
32. | 1. | Работа над текстом «Пчелиная семья» | 06.05 | |
33. | 2. | Пословицы и поговорки о труде | 13.05 | |
34. | 3. | Подведение итогов | 20.05 |
Учебно-тематический план
7 класс
№ п/п | Наименование разделов и тем | Количество часов | В том числе, кол-во часов на проведение | ||
Контрольных работ | Развитие речи | Проектных работ | |||
1. | Здравствуй, бурятский язык | 1 | 1 | ||
2. | Повторение изученного в 6 классе | 3 | 1 | ||
3. | Мои родственники | 8 | 3 | 1 | |
4. | Здоровый образ жизни. Спорт | 8 | 1 | 2 | |
5. | Моё свободное время. Мои друзья | 12 | 1 | 3 | 1 |
6. | Учёба | 7 | 2 | ||
7. | Традиционные празд-ники.Сагаалган. Сурхарбан | 8 | 3 | ||
8. | Средства массовой информации | 8 | 1 | 2 | 1 |
9. | Профессии | 6 | 2 | 1 | |
10. | Бурятия | 6 | 2 | ||
11. | Повторение изученного за год | 3 | 1 |
Календарно-тематический план
7 класс
№ п/п | Наименование разделов и тем | Дата по плану | Коррек-ция | |
1. | 1. | Исторический путь бурятского языка | 04.09 | |
2. | 2. | Послелоги. Окончания множественно числа | 05.09 | |
2. | 1. | Осень.Числа. Сложение, вычитание | 11.09 | |
3. | 2. | Входная диагностика. Контрольная работа | 12.09 | |
3. | 3. | Мои родственники. Совместный падеж | 18.09 | |
5. | 1. | В.Шуграева «Минии дүү». Имя прилагательное | 19.09 | |
6. | 2. | Гласные звуки бурятского языка. Окончания Р.п. | 25.09 | |
7. | 3. | Сказка «Мэдэнэбди». Окончания Р.п. | 26.09 | |
8. | 4. | Родственные отношения. Родовое древо | 02.10 | |
9. | 5. | Наставления предков. Вопрос хаанахибши? | 03.10 | |
10. | 6. | Из традиции и обычаев бурят. Вопросительные предложения | 09.10 | |
11. | 7. | Песня «Эжы аба хоёрнай» | 10.10 | |
4. | 4. | Спорт в разных странах. Заимствованные слова | 16.10 | |
13. | 1. | Виды спорта | 17.10 | |
14. | 2. | Витамины для здоровья. Согласие и несогласие | 23.10 | |
15. | 3. | Спорт в Бурятии | 24.10 | |
16. | 4. | Контрольная работа | 30.11 | |
17. | 5. | Работа над ошибками | 13.11 | |
18. | 6. | Рассказ на тему «Мой любимый вид спорта» | 14.11 | |
19. | 7. | Ц-Б.Бадмаев «Цырен упал» | 20.11 | |
5. | 5. | Настоящие друзья. Звук г | 21.11 | |
21. | 1. | Моё хобби. Пословицы | 27.11 | |
22. | 2. | Режим дня. | 28.11 | |
23. | 3. | Глагол в прошедшем времени | 04.12 | |
24. | 4. | Выходные дни | 05.12 | |
25. | 5. | Мои друзья | 11.12 | |
26. | 6. | Рассказ «Будамшуу» | 12.12 | |
27. | 7. | Рассказ о ботинках-самоходках | 18.12 | |
28. | 8. | Два товарища | 19.12 | |
29. | 9. | Г.Г. Чимитов «Хани нүхэд» | 25.12 | |
30. | 10. | Контрольная работа | 26.12 | |
31. | 11. | Работа над ошибками | 15.01 | |
32. | 1. | Учёба. Звук һ | 16.01 | |
33. | 2. | Учебные принадлежности. Звук ү | 22.01 | |
34. | 3. | Ц-Д. Дондокова «Моя дорогая школа». | 23.01 | |
35. | 4. | Винительный падеж | 29.01 | |
36. | 5. | Ж.Зимин «Двойка» | 30.01 | |
37. | 6. | Книга.Скороговорки | 05.02 | |
38. | 7. | Х.Н. Намсараев «Взыскание долга» | 06.02 | |
39. | 1. | Встреча Белого месяца. Дательно-местный падеж | 12.02 | |
40. | 2. | Благопожелания | 13.02 | |
41. | 3. | Сагаалган - народный праздник | 19.02 | |
42. | 4. | Восточный гороскоп | 20.02 | |
43. | 5. | Мясная и молочная пища | 26.02 | |
44. | 6. | Праздник «Сурхарбан» | 27.02 | |
45. | 7. | Стихотворения про Сурхарбан | 04.03 | |
46. | 8. | Ж.А. Зимин «Игра» | 05.03 | |
47. | 1. | Средства массовой информации. Звук өө. Наречия | 11.03 | |
48. | 2. | Ц. Номтоев «Ажалшын үгэ». Достоинства и недостатки СМИ | 12.03 | |
49. | 3. | Контрольная работа | 18.03 | |
50. | 4. | Письма в редакцию | 19.03 | |
51. | 5. | Телепередачи | 01.04 | |
52. | 6. | Рассказ «Моя любимая книга» (газета, журнал) | 02.04 | |
53. | 7. | Письмо иностранному другу | 08.04 | |
54. | 8. | Б.Н. Намсарайн «Алтан гартай» | 09.04 | |
55. | 1. | Профессии. Орудный падеж | 15.04 | |
56. | 2. | Я буду водителем… | 16.04 | |
57. | 3. | Профессии наших родителей | 22.04 | |
58. | 4. | Моя будущая профессия | 23.04 | |
59. | 5. | Сказка «Две лягушки» | 29.04 | |
60. | 6. | Ч.Ц. Цыдендамбаев «Доржи, сын Банзара» | 30.04 | |
61. | 1. | Наша Бурятия | 06.05 | |
62. | 2. | Районы республики. Послелог | 07.05 | |
63. | 3. | Исходный падеж | 13.05 | |
64. | 4. | Достопримечательности г.Улан-Удэ | 14.05 | |
65. | 5. | Природа родного края | 20.05 | |
66. | 6. | Знаменитые люди Бурятии | 21.05 | |
67. | 1. | Семья Светы. Падеж | 27.05 | |
68. | 2. | Подведение итогов | 28.05 |
Учебно-методическое обеспечение
1. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта, утвержденный Приказом Минобразования РФ от 05.03.2004 г. №1089;
2. Базисный учебный план общеобразовательных учреждений Российской Федерации, утвержденный приказом Минобразования РФ №889 от 30.08.2010г.
3. Региональный стандарт начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия.
4. Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. «Алтаргана» (учебно-методический комплект по бурятскому языку как государственному для общеобразовательных школ с русским языком обучения) 5 класс. г. Улан-Удэ, Бэлиг, 2011 г.
5. Поурочные планы по учебнику Содномов С.Ц., Содномова Б.Д. «Алтаргана» 5 класс. г. Улан-Удэ, Бэлиг, 2011 г.
6. Рабочая тетрадь по учебнику Алтаргана, 5 класс
7. Содномов С.Ц., Найданова В.А. «Алтаргана» (учебно-методический комплект по бурятскому языку как государственному для общеобразовательных школ с русским языком обучения) 6 класс. г. Улан-Удэ, Бэлиг, 2012 г.
8. Поурочные планы по учебнику Содномов С.Ц., Найданова В.А.. «Алтаргана» 6 класс. г. Улан-Удэ, Бэлиг, 2012 г.
9. Рабочая тетрадь по учебнику Алтаргана, 7 класс
10.Содномов С.Ц., Найданова В.А. «Алтаргана» (учебно-методический комплект по бурятскому языку как государственному для общеобразовательных школ с русским языком обучения) 7 класс. г. Улан-Удэ, Бэлиг, 2012 г.
11.Поурочные планы по учебнику Содномов С.Ц., Найданова В.А.. «Алтаргана» 7 класс. г. Улан-Удэ, Бэлиг, 2012 г.
12.Рабочая тетрадь по учебнику Алтаргана, 7 класс
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному 5 класс
Рабочая программа по бурятскому языку для 5 класса по УМК "Алтаргана" Содномов С.Ц., Содномова Б.Д....
Рабочая программа по бурятскому языку для 2-4 классов
Данная рабочая программа по бурятскому языку как государственному для 2-4 классов составлена на основе примерной Программы по бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовате...
Рабочая программа по бурятскому языку для 5-9 классов
Данная рабочая программа по бурятскому языку как государственному составлена на основе примерной Программы по бурятскому языку как государственному для 5-9 классов общеобразовательных школ с рус...
Рабочая программа по бурятскому языку и литературе (9 класс)
Рабочая программа 9 класс по бурятскому языку и литературе...
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному, 2 класс
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному предназначена для учащихся 2 класса....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному, 5 класс
Рабочая программа по бурятскому языку как государственному предназначена для учащихся 5 класса....
Рабочая программа по бурятскому языку как государственный, 6 класс
Рабочая программа по изучению бурятского языка как второго (государственного) для учащихся 6 класса составлена на основе:Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Ф...