«Преподавание второго иностранного языка (французского): обучение грамматическим аспектам языка в 8-9 классах (программа 2-х лет)»
статья по французскому языку

Выступление на тему «Преподавание второго иностранного языка (французского): обучение грамматическим аспектам языка в 8-9 классах  (программа 2-х лет)»

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Выступление на районном методическом объединении учителей иностранных языков (ноябрь 2020 года)

Тема выступления

«Преподавание второго иностранного языка (французского): обучение грамматическим аспектам языка в 8-9 классах

 (программа 2-х лет)»

Выступающий: учитель иностранных языков МОУ «СОШ № 12 г. Зеленокумска» Комарова Н.Ф.

      Переход на ФГОС предполагает обучение второму иностранному языку, без которого невозможно завершение программы основного общего образования за курс девятилетней школы и получение аттестата об основном общем образовании. С этим школы столкнулись в прошлом учебном году (2019-2020) и было экстренно введен 2-й иностранный язык в 9-м классе в количестве 2-х часов в неделю и в 8-м и 5-м классах с 1 часом обучения.

       В начале этого учебного года мною были разработаны программы для 8 и 9 классов (программа 2-х лет) на 68 учебных часов.

        Данная программа является адаптированной, так как учебник рассчитан на изучение предмета с 5 класса, 4 и 5 годы обучения, а данные учащиеся изучают второй иностранный язык (французский) с 8 класса (1-й год обучения) и продолжают в 9 классе (2-й год обучения). Таким образом, данная программа включает основные базовые знания (лексику, грамматику) с курсов 5-7 классов изучения французского языка, как второго иностранного языка и частично лексику и грамматику учебника 8-9 классов, как второго иностранного языка.

       На данном этапе обучения предусматривается развитие общеучебных умений, навыков и способов деятельности, дальнейшее развитие у учащихся способности к межкультурному общению, что предполагает формирование положительного переноса знаний, умений и навыков, полученных при изучении первого ИЯ (английского) в область изучения второго ИЯ.

       Основным подходом при обучении второму иностранному языку является сравнительно-сопоставительный подход на сознательной основе, что, безусловно, служит интенсификации процесса обучения, развитию чувства языка у учащихся.

       Основная цель обучения французскому языку как второму иностранному является формирование коммуникативной компетенции, которая понимается, как способность учащихся общаться на иностранном языке в пределах, обозначенных программой. Цель обучения реализуется в единстве взаимосвязанных компонентов: воспитательного, образовательного, развивающего и практического

      Но за 68 часов невозможно охватить необъятное, т.е. научить 2-му иностранному языку, но можно дать основу языка, (которую при необходимости учащийся мог бы заполнить дополнительными знаниями и умениями): научить элементарному (бытовому) общению, структуре предложений иностранного языка, основным грамматическим конструкциям, чтению.

       При составлении рабочей программы 8-9 классов я взяла лексические темы, представленные в учебнике:

- 8 класс: знакомство, спорт, досуг, природа, мир, в котором мы живем, молодежь и ее интересы,

- 9 класс: путешествие во Францию (заказ билета), остановка в гостинице (заказ гостиницы), прогулка по Парижу (как пройти к…), музей, кинофильмы.

       Эти темы -  практико-ориентированные.

       Из грамматики я  выбрала те грамматические темы, которые дают основу для разговорной речи на бытовом уровне, и без которых невозможно построение предложений на иностранном языке (французском яыке).

       Для 8 класса это:

- личные и ударные местоимения,

- понятия рода и числа существительных (существительные в мужском и женском роде, во множественном числе),

- артикли (определенные и неопределенные) и формы их заменяющие (указательные и притяжательные прилагательные),

- порядок слов в предложении,

- повелительное наклонение,

- понятие рода и числа прилагательных (прилагательные  в мужском и женском роде, во множественном числе),

- группы глаголов, их различие в спряжении,

- настоящее время глаголов 1, 2, 3 группы.

       Для 9 класса:

- настоящее время глаголов 3 группы,

- артикли (частичные), замена артикля предлогом «de»,

- предлоги и их употребление,

- падежи и их передача,

- оборот «имеется»,

- знакомство с временами (незаконченное прошедшее время,

- сложное прошедшее время, будущее время),

- наречие и место наречия в предложении.

      Этих грамматических  аспектов достаточно для коммуникации, способности учащихся к общению на иностранном языке.

      Контроль грамматических знаний определила таким образом:

- для 8 класса: диктант по буквам (1 четверть), род и число имен существительных (2 четверть), спряжение глаголов 1 группы настоящего времени (3 четверть), род и число имен прилагательных (4 четверть);

- для 9 класса: спряжение глаголов в настоящем времени (1 четверть), артикли (2 четверть), оборот имеется и падежи (3 четверть), временные формы глаголов (4 четверть).

       Изучение французского языка как второго иностранного способствует ознакомлению с лингвистическим и культурным многообразием народов, с тем вкладом, который франкоязычная культура внесла в мировую.

       Для интенсификации учебного процесса (при 68 часах) основным должен быть коммуникативно- когнитивный подход.   

       Когнитивный (познавательный) процесс – это оптимальная организация познавательных действий учащихся, использование учителем всех всевозможных средств. Основа метода - не навязывать лингвистические знания. Процесс научения языку должен быть процессом открытия языка, процессом исследовательским и экспериментаторским.          

       Лингвистический опыт учащихся в изучении иностранного языка является основополагающим при выборе методик обучения второму иностранному языку. Учащиеся уже имеют определенные навыки и умения, что ускоряет процесс обучения. Автоматизация умений и навыков не требует большого количества практики. Необходимо лишь правильно её организовать.

      Так как дети изучали 1-й иностранный язык (английский), а я его практически не знаю (второй язык у меня немецкий), то при обучении я опираюсь на русский язык, тем более, что сколько французских заимствований в нашем родном русском языке в любой области, будь то наука или культура, мода.

        Сходство 2-х языков в словарном составе являются прекрасной основой для подобного рода открытий. В этом случае приём сопоставлений методически оправдан. Он позволяет выявить аналогию и различия, которые существуют в изучаемых языках.

      Но приём сопоставления следует применять с большой осторожностью, помня о его целесообразности в каждом конкретном случае. Можно сопоставлять языки на уровне структуры и нормы.

      В своей работе я использую метод сопоставления русского  и французского языка в плане построения предложения, образования грамматических основ. Все сходства и различия этих двух неродственных языков разбираю на практике.

      На первых уроках изучения французского языка, как второго иностранного, я вспоминаю вместе с учащимися страницы истории Франции, подвожу ребят самих к выводу о причине лексического сходства русского и французского языков.

       Ознакомление с французским алфавитом не вызывает затруднений у учащихся, ведь в основе этих языков лежит латиница. Это оказывает положительное влияние при обучении

       На начальном этапе обучения внимание необходимо уделять фонетической отработке французских лексических единиц, так как влияние английского языка очень велико. Это заметно при произношении звуков отсутствующих в английском языке, но существующих во французском языке (носовые гласные, звуки https://urok.1sept.ru/articles/508473/img1.gif). Затруднение вызывает произношение французских согласных звуков [r], [t], [d]. Постоянные тренировочные фонетические упражнения помогают мне решить эту проблему пока частично. Разучивание русских и французских скороговорок это одно из таких упражнений, направленных на отработку артикуляции, и служит психологической разгрузкой на уроке. Работа со скороговорками – это лучшее средство достижения чёткости речи при любом темпе, которую можно проводить поэтапно.

       Влияние первого иностранного языка на становление механизма второго иностранного языка будет зависеть от уровня владения учащимися первым иностранным.

       Хочу отметить, что некоторым учащимся изучение французского языка как второго иностранного дается легче и результаты у них на много лучше, чем в английском. Парадокс заключается в то, что учащимся с хорошо поставленным английским произношением труднее всего дается фонетика французского языка. Причина заключается в боле сформированных произносительных навыках в английском языке, которые оказывают влияние на формирование правильной артикуляции французских звуков.

        Я с этого учебного года веду французский язык, как 2-й иностранный. Проводя уроки в 8 классе, я вижу рвение нескольких ребят (3 человека), всегда готовы, стараются впиться в каждое слово учителя, активность 4-х, пассивность 3-х и безразличие 2-х.

       За 1 четверть я выучила с ними буквы, частично правила чтения, написала диктант по буквам, отработала личные и ударные местоимения, ввела понятие рода и числа имен существительных, артиклей, познакомила с нормами построения утвердительных и отрицательных предложений, разучила диалог «Знакомство», отчитала лексику по теме «Спорт».

       Сложно пока сказать смогу ли я воплотить в жизнь свою рабочую программу преподавания второго иностранного языка (французского)  (программа 2-х лет), но для формирования коммуникативной компетенции  необходимо сделать упор на лексическую составляющую и грамматические аспекты языка.

       Хочу отметить:

- плюсы изучения второго иностранного языка: это шаг к глобализации, знание разных языков хорошо развивает ум и даёт огромные возможности по развитию человека и в других странах;

- минусы изучения второго иностранного языка: не каждый ученик сможет полноценно выучить два языка, около трети учащихся не знают и первого.

      Было бы здорово, если бы можно было набирать группы желающих учащихся или изучать его факультативно

       ПОЖЕЛАНИЕ: Чтобы учащиеся не ошибались  и не смешивали  два языка, то при составлении расписания не ставить в один день языки (первый и второй), но если это невозможно, хотя бы с перерывом в 2-3 урока.

      И КОНЕЧНО ВСЕМ НАМ ЖЕЛАЮ УСПЕХА И ЗДОРОВЬЯ В НАШЕ НЕПРОСТОЕ ВРЕМЯ!!!

Литература

  1. Когнитивный принцип в обучении второго иностранного языку: к вопросу о теоретическому обосновании. А.В. Щепетилова. Журнал ИЯ 2003 год №2.
  2. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранного языка. Журнал ИЯШ 1979 год №3
  3. О результатах реализации Программы развития МОУ гимназии №87, Ботвиновская А.Г., публичный отчёт.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа основного общего образования по второму иностранному языку (французский) 5-9 классы Предметная линия учебников «Синяя птица»

Данная программа составлена для обучения школьников французскому языку (как второму иностранному) в 5-9 классах гимназии в соответствии с ФГОС ООО, на основании примерной программы основного обще...

Рабочая программа "Второй иностранный язык (французский язык), 7-9 классы"

Программа  разработана  для  изучения  французского  языка  как  второго  иностранного  языка  в  7-9 классах.  Программа  расчитана...

Рабочая программа по второму иностранному языку( французскому) для 5-9 классов УМК "Синяя птица"

Представленная программа предусматривает изучение французского языка как второго иностранного в основной общеобразовательной школе (5—9 классы) из расчёта 2 учебных часа в неделю. Всего 350 учеб...

ктп к рабочей программе по второму иностранному языку(французскому) для 5-9 классов УМК СИНЯЯ ПТИЦА

ктп к рабочей программе по второму иностранному языку(французскому) для 5-9 классов УМК СИНЯЯ ПТИЦА...

Методическая разработка урока по второму иностранному языку (французскому) в 9 классе

Урок входит в планирование программы, составленной на базе УМК «Синяя птица», авторов Н.А. Селивановой, А.Ю. Шашуриной.Место урока в учебном курсе: один из заключительных уроков, пос...

Рабочая программа по внеурочной деятельности (второй иностранный язык) " Французский язык и страноведение Франции" 9 класс.

Рабочая программа по внеурочной деятельности для 9 класса (французский язык как второй иностранный язык) " Французский язык и страноведение Франции"....

Календарно-тематическое планирование по второму иностранному языку (французскому) 9ый класс - первый год обучения

Календарно-тематическое планирование составлено для 9го класса, изучающего французский язык первый год в качестве второго иностранного языка. Рассчитано на 17 часов учебного года. Проводится с периоди...