Развитие межкультурной коммуникации и вовлечение учащихся международные проекты- необходимое условие воспитания нравственной личности.
статья по английскому языку (9 класс) по теме
Развитие кругозора, осознание своего места в мире, который становится все более «тесным», выдвигают требования межкультурной интеграции. Владение иностранным языком является тем необходимым условием, тем инструментом, без которого невозможно представить современное общество. Умение использовать язык для расширения кругозора и установления международных контактов задача современного ученика и следовательно, задача учителя создать условия, при которых это становится возможным.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
vovlechenie_uchashchihsya_v_mezhdunarodnye_proekty.doc | 52 КБ |
Предварительный просмотр:
Развитие межкультурной коммуникации и вовлечение учащихся международные проекты- необходимое условие воспитания нравственной личности.
Развитие кругозора, осознание своего места в мире, который становится все более «тесным», выдвигают требования межкультурной интеграции. Владение иностранным языком является тем необходимым условием, тем инструментом, без которого невозможно представить современное общество. Умение использовать язык для расширения кругозора и установления международных контактов задача современного ученика и следовательно, задача учителя создать условия, при которых это становится возможным. В статье предложена работа учащегося 9 класса нашей гимназии Катусова Кости, в которой он представил свое видение Российско-Германского года на английском языке.
1. С июня 2012 года германо-российские отношения будут развиваться под знаком Года Германии в России, и проходить параллельно с Годом России в Германии. Девиз этого мероприятия « Германия и Россия: вместе строим будущее », Германия будет представлять себя до июня 2013 года в рамках более 1000 мероприятий в области образования, искусства, культуры, политики, гражданского общества и экономики.
Оба Года пройдут под совместным патронажем Президента Федеративной Республики Германия Йоахима Гаука и Президента Российской Федерации Владимира Путина. При этом многогранные и разнообразные проекты Года Германии будут посвящены широкому кругу тем: от исторических связей до современных германо-российских отношений и вопросов будущего, которые в равной мере важны для обеих стран.
This summer, the Year of Germany in Russia and the Year of Russia in Germany, were launched under the symbolic motto, "Russia and Germany-Shaping the Future Together." The agenda provides that Germany will present itself until June 2013 and take part in more than 1000 events connected with education, art, culture, politics, civil society and economics.
Both Years will pass under the joint patronage of the President of the Federal Republic of Germany Joachim Gauk and the President of the Russian Federation Vladimir Putin. The diverse projects of the Year of Germany in Russia will be devoted to a variety of topical issues, ranging from the historical links to the modern and future German-Russian relations, that are important for both countries.
2.Общая история, искусство и культура русских и немцев насчитывает более тысячелетия.
The history of the relations between Russia and Germany, whose 1000th anniversary is celebrated this year, convinces us that the two countries are meant to be close.
Об этом свидетельствуют уникальные произведения искусства , археологические находки и ценные документы, собранные на большой совместной выставке. Среди экспонатов уникальные полотна, привезённые в Санкт-Петербург при Екатерине, драгоценные дипломатические подарки царскому двору – свидетельства пребывания немецких ганзейских купцов в Новгороде, плоды научного сотрудничества с Петербуржской Академией наук и совместных научных экспедиций. Знакомые экспонаты из крупнейших музеев России, Германии и Европы, часть из которых будет представлена публике впервые, иллюстрируют многообразие взаимных контактов и противоречия вследствие конфликтов 20 века.
It is proved by the unique works of art and valuable documents displayed on a large joint exhibition. Among the exhibits you can see the unique paintings, brought to St. Petersburg during the reign of Catherine the Great or precious diplomatic gifts to the Royal court by German Hanseatic merchants in the city of Novgorod. Some exhibits are familiar; they are usually displayed in the largest museums of Russia, Germany and Europe, while others, illustrating the diversity of contacts and contradictions will be presented to the public for the first time.
3,В рамках Года Германии в России 2012/2013 немецко-российский кураторский проект впервые представляет московскому зрителю избранную краткую историю западногерманской живописи с 1950-х годов до настоящего времени.
During the Year of Germany in Russia 2012/2013 a brief history of German paintings dating from the 1950s to the present time is displayed in Moscow.
4. Пазл «Автопортрет в шубе», стал символом года России в Германии, 20 июня в Москве состоялось открытие перекрестного года России и Германии. Присутствующие на торжественном мероприятии официальные лица и важные гости церемонии стали первыми посетителями выставки «Русские и немцы: 1000 лет истории, культуры, искусства». Затем, делегация переместилась на Манежную площадь, где все желающие собрали гигантский пазл с «Автопортретом в шубе» Альбрехта Дюрера, под аккомпанемент Немецко-Российских музыкантов. Эта эффектная художественная акция пройдёт также в Екатеринбурге и Новосибирске.
Moscow exhibit opens Year of Germany in Russia
T Puzzle «Self-portrait in a fur coat» became the symbol of the year of Russia in Germany.
The important guests of the solemn ceremony were the first visitors of the exhibition «Russians and the Germans: 1000 years of history, culture and art». Then, the delegation moved to the Manege square, where all interested people assembled the giant puzzle “Self-portrait in a fur coat” by Albrecht Durer, to the accompaniment of the German and Russian musicians. This spectacular art action will be also held in Yekaterinburg and Novosibirsk.he Year of Germany art and culture festival has started in Russia. Its program boasts nearly 1,000 various events to be held until next summer under the slogan “Together We Are Building the Future”. The first to get under way was an exhibition in the Moscow State Historical Museum, which traces the history of bilateral relations over the past ten centuries. A huge puzzle of German painter Albrecht Durer’s self-portrait was assembled in Moscow’s Man
5. Скончавшийся в сентябре 2011 года Арно Фишер был одним из самых выдающихся немецких фотографов 20-го века. В рамках Года Германии в России в Государственном музее Санкт-Петербургa и выставочном центре фотографии «Росфото» пройдёт выставка его фотографий.
Большую часть своей жизни Фишер работал и преподавал в Берлине и отображал через свои фотографии судьбу разделенного города. Что делает фотографии Фишера такими политичными и в тоже время универсальными, так это его огромная заинтересованность людьми и их жизнью. Его чёрно-белые снимки по сей день являются иконами стиля для нескольких поколений фотографов.
Arno Fischer, died in September 2011, was one of the most outstanding German photographers of the 20th century. The State Museum of Saint-Petersburg and the Exhibition Centre of Photography ROSPHOTO both show his photographs.
Most of his life Fischer worked and taught in Berlin. Through his photographs Fisher reflected on the fate of the city divided by the wall. His black-and-white pictures have become the icons of style for several generations of photographers.
6. Событий связанных с немецкой музыкой в этом году очень много. Пожалуй, в этой части больше всего мероприятий. Около 100 концертов прошло в этот год в честь мероприятия. Люди смогут насладиться великолепной игрой лучших музыкантов Германии.
Numerous events are connected with the German music .About 100 concerts have been already held to honor the Year. People will be able to enjoy magnificent performances of the best German musicians.
7. В области науки, прошло очень много интересных мероприятий. Прошли разные семинары, различных сфер. Немецкие специалисты будут целый год меняться опытом с русскими. Так же пройдут разные олимпиады, будет производиться обмен школьниками и многое другое.
In the field of science, a lot of interesting events have taken place. Conferences and workshops in Russia and in Germany have been held for enhancing international research environments. Stimulating educational programs with the aim of exchanging professors and students have been created as well as different Olympiadas are going to be held and much more.
8. Немецкая литература является одной из самой захватывающих. Её прославили многие поэты и писатели, такие как: Гете, Арент, Герц.… Также пройдут всевозможные конкурсы. Театральное искусство в Германии очень хорошо развито, в немецком театре спектакли разделены на 3 класса: классика, жизнь в обществе, социальная комедия. В этом году, россияне смогут насладиться хорошей игрой артистов, во многих случаев даже бесплатно. Можно будет лично пообщаться с ними после или до спектакля.
German literature is one of the most exciting in the world. It has been glorified by many outstanding poets and writers. Various competitions and quizzes will be organized. Theatrical art in Germany is also well developed, in the German theatre performances are divided into 3 types: classics, life in society, social comedy. This year Russian people will be able to enjoy excellent performances, in many cases even free of charge. It will be possible to talk with artists personally before or after the performance.
9. Кино в Германии очень разнообразно, в этой стране, даже сейчас обожают снимать чёрно-белые фильмы, это доказывает факт, что она постоянно рекордсмен по снятым чёрно-белым фильмам в год. Но помимо чёрно-белых фильмов, есть ещё и прекрасные цветные фильмы. В германии постоянно проходят разные кинофестивали. В этом году для россиян появилась возможность практически бесплатно (в некоторых случаях действительно бесплатно), насладиться немецкими фильмами, актёрами, декорациями, окунуться в их мир, самого настоящего немецкого чуда.
Cinema in Germany is diverse. Even now German directors adore making black-and-white movies; Germany is constantly a record holder for black-and-white films of the year. In addition to black-and-white movies, there are also beautiful color films. Various film festivals are regularly held In Germany. This year Russian people have a rare opportunity to enjoy German films, actors, decorations and the miracle of the cinema itself practically free of charge
10. Германия и Россия – партнеры на века. Исторические события, торгово-экономические отношения, содружество в области культуры, контакты на человеческом уровне позволяют сказать, что нас связывают тесные узы, независимо от политических режимов, возникающих проблем. Я очень надеюсь, что все проблемы остались в прошлом, а в дальнейшем Россию и Германию ждет взаимопомощь и дружба.
Germany and Russia are partners for centuries to come. Historical events, trade and economic relations, cooperation in the field of culture, contacts on the human level can prove that we have a very close bond, regardless of the political regimes or the arising problems. I do hope that all the problems were in the past and in the future Russia and Germany are waiting for mutual assistance and friendship.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Статья Практика взаимодействия классного руководителя, воспитателя ГПД, психолога, социального педагога, педагога дополнительного образования по созданию необходимых условий для нравственного и личностно- ориентированного развития ребенка
выступление на секции заместителей директора по ВР...
Тематический план работы по программе: «Воспитание нравственной личности, семьянина, профессионала, гражданина в условиях детского дома»
В наше непростое время социально-экономической нестабильности во всех сферах жизни. Особенно сильно страдают наименее защищенные слои населения, и в первую очередь, дети. С каждым днем растет ко...
Организация волонтерской деятельности учащихся как одно из условий формирования нравственной личности.
Организация волонтерской деятельности учащихся как одно из условий формированиянравственной личности....
изучение искусства как необходимое условие воспитания толерантности
изучение искусства как необходимое условие воспитания толерантности (обобщение опыта по теме)...
Выступление на муниципальных педагогических чтениях на тему "Роль внеклассной работы по русскому языку и литературе в формировании и развитии грамотной речи учащихся и воспитании нравственной личности"
В данном выступлении делюсь опытом работы по формированию грамотной речи учащихся и воспитанию нравственной личности. К выступлению составлена презентация....
Изучение народных традиций, как необходимое условие воспитания патриота и гражданина. Из опыта работы творческого объединения «Роспись по дереву»
Приобщение детей к народной культуре является средством формирования у них патриотических чувств и развития духовности. Воспитание гражданина и патриота, любящего свою Родину - задача особенно актуаль...
Двигательная активность, как необходимое условие развития всесторонней личности
Методические рекомендации по организации и проведению игр спортивно- туристической направленности...