Сценарий мероприятия "Поэтическая гостиная - Уильям Шекспир"
план-конспект занятия (10 класс) на тему
"Поэтическая гостиная" - мероприятие для старшеклассников в рамках проведения Недели иностранных языков в гимназии.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
poeticheskaya_gostinaya_u.shekspir.doc | 817.5 КБ |
Предварительный просмотр:
| Неделя иностранных языков в гимназии 23 апреля – День Уильяма Шекспира в школе. “He was not of an age, but for all time”. / Ben Jonson |
Сценарий мероприятия
Ведущий 1 | Добрый день, друзья! Мы рады видеть вас в нашей поэтической гостиной под названием «История Любви» |
Ведущий 2 | Hello, dear friends, boys, girls and teachers! We are very glad to see you here, on board of our ship “Love Story”. Today we make a voyage to a small English town Stratford-on-Avon. There are no mountains there, but there are beautiful woods, green fields and a quiet river—the Avon. |
Ведущий 1 | И чем же знаменит этот старинный город? |
Ведущий 2 | Stratford-on-Avon is the birth place of William Shakespeare. As you know he is the greatest English poet and playwright. And we got together to celebrate the most remarkable day in the World Literature – William Shakespeare’s birthday. |
Ведущий 1 | Город Стратфорд-на-Эйвоне в западной части центральной Англии, (графство Уорикшир), где в 1564 году, по преданию, 23 апреля в семье Джона Шекспира, состоятельного ремесленника (перчаточника) родился мальчик, которого назвали Уильямом Шекспиром. |
Ведущий 2 | There were 8 children in their family. William was the third child. He went to the grammar school in Stratford but he was educated more by the people and nature about him than by teaching at school. When William was only 18, he married Anna Hathaway. Three years later the young Shakespeare, who already had 3 children, went to London because he wanted to be an actor. His dream became true. He worked as an actor. But his friends and he did not have their own theatre that is why they built a theatre and called it "Globe". There was a sign on its main door: "All the world is a stage." |
Выступающий 1 | All the world’s a stage And all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts. His acts being seven ages. At first the infant Merlin and puling in the nurse’s arms And then the whining school-boy with his satchel And shining morning face creeping like snail Unwillingly to school. |
Выступающий 2 | And then the lover, Shining like furnace with woeful ballade Made to his mistress’s eyebrow. Last scene of all That ends this strange eventful history Is second childishness and mere oblivion Sands teeth, sands eyes, sands taste, sands everything. |
Выступающий 3 | Весь мир - театр В нем женщины, мужчины - все актеры. У них свои есть выходы, уходы И каждый не одну играет роль. Семь действий в пьесе той. Сперва, младенец, Ревущий горько на руках у мамки, Потом плаксивый школьник с книжной сумкой, С лицом румяным, нехотя, улиткой, Ползущий в школу. А затем любовник, Вздыхающий, как печь, с балладой грустной в честь брови милой... А последний акт - Конец всей этой странной, сложной пьесы, Второе детство, полузабытье Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего. |
Ведущий 1 | Первый публичный театр был сооружен за Лондоном, вне городской черты, так как в черте города устройство театров не разрешалось. Он был построен актёрской семьей Бэрбеджей в 1576. В 1599 году был создан театр «Глобус», с которым связана большая часть творчества Шекспира. Шекспировский театр не знает ещё зрительного зала, а знает зрительный двор (yard). Сцена покрывалась крышей и наполнявшая партер демократическая часть публики густым кольцом окружала и подмостки сцены. Более привилегированная, аристократическая часть публики располагалась на самой сценической площадке по краям её. История театра того времени отмечает постоянную вражду и перебранку, иногда переходившую даже в драку, этих двух групп зрителей. |
Ведущий 2 | William Shakespeare became famous not as an actor, but as a writer of plays. He wrote 37 plays. Among them are "Hamlet”, “King Lear”, “Othello”, “Anthony and Cleopatra”, “Twelfth Night”, “Romeo and Juliet". |
Ведущий 1 | В 1595 году Шекспир создаёт одну из самых известных своих трагедий — «Ромео и Джульетту», — историю развития человеческой личности в борьбе с внешними обстоятельствами за право на любовь. Рассказ о горестной судьбе Ромео и Джульетты был описан неоднократно разными авторами. Шекспир усилил лиризм и драматизм действия, обогатил характеры персонажей, создал поэтические монологи, раскрывающие внутренние переживания главных героев, таким образом, преобразив ординарное произведение в ренессансную поэму о любви. |
Ведущий 2 | "Romeo and Juliet" - this wonderful love story is about two lovers, Romeo and Juliet. Unfortunately, they died, but they didn’t stop loving each other. They stayed young forever. |
Ведущий 1 | Отрывок из четвёртой сцены трагедии «Ромео и Джульетта» в исполнении учащихся 9 класса |
(Сцена на балконе). | Romeo: O blessed, blessed night! I'm afraid, Being in night, all this is but a dream, Too flattering - sweet to be substantial Juliet: Three words, dear Romeo, and good-night indeed If that thy bent of love be honorable, Thy purpose marriage, send me word tomorrow, Nurse (голос няни за сценой): Madam! Juliet: I come, anon. - But if thou mean ‘st not well, I do beseech thee,- Nurse (голос няни за сценой): Madam! Juliet: By and by; I come: -- To cease thy suit, and leave me to my grif: Tomorrow will I send. Romeo: So thrive my soul, - Juliet: A thousand times good - night! Romeo: A thousand times the worse to want thy light. Love goes toward love, as schoolboys from their books. But love from love, toward school with heavy looks. Juliet: Hist! Romeo, hist! O! For a falconer's voice, To lure this tassel - gentle back again. Romeo: It is my soul that calls upon my name: How silver - sweet sound lover's tongues by night, Like softest music to attending ears! Juliet: Romeo! Romeo: My dear! Juliet: At what o'clock tomorrow shall I send to thee? Romeo: At the hour of nine. Juliet: I will not fail, 'tis twenty years till then. Good night, good night! Parting is such sweet sorrow. That I shall say, good night till it be morrow. Romeo: Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast! Would I were sleep and peace, so sweet to rest! |
Выступающие
| My love is warmer than the warmest sunshine, Softer than a sign. My love is deeper than the deepest ocean, Wider than the sky. My love is brighter than the brightest star That shines every night above. And there is nothing in this world that Can ever change my love. |
Я с летним днем сравнить тебя готов, Но он не столь безоблачен и кроток. Холодный ветер, не щадит цветов, И жизни летней слишком срок короток - То солнце нас палящим зноем жжет, То лик его скрывается за тучей... Прекрасное, как чудный сон пройдет, Коль повелит природа или случай. Но никогда не сможет умереть Твоей красы пленительное лето, Не сможет смерть твои черты стереть Из памяти забывчивого света. Покуда кровь кипит в людских сердцах, Ты не умрешь в моих живых стихах. | |
Моя любовь к тебе теплее солнечного света, Её хватило бы согреть весь мир земной. Она, упав на Землю, как горящая комета, Забыть тебе поможет холода зимой. Дарована любовь мне Богом свыше, Поэтому границы стёрты у неё. И не построил человек такой огромной крыши, Чтобы коснуться чувства моего. Моя любовь сияет ярче звезд в ночи, Подобного не создано Творцом. Она сильна на столько, что не вылечат врачи. Такой болезни я не перенёс юнцом. Любовь оставит шрам на моём сердце, Но для тебя всегда открыта к нему дверца. Катя Пузынина, 11АБ | |
Ведущий 1 | Вы услышали попытку поэтического перевода сонета Уильяма Шекспира в исполнении Екатерины Пузыниной, ученицы 11 класса |
Ведущий 2 | A lot of producers made screen versions of Shakespeare’s "Romeo and Juliet". In the 1970s such a screen version was shown in Russia and became the leader of film watching. The love theme of its music, created by Italian composer Nina Rota, appealed to every human’s heart and now does! We’d like to offer you a short part of this film which describes the scene of Juliet’s death. It is very sensitive, touching, full of love and dramatic. |
Ведущий 1 | Предлагаем отрывок из фильма: сцена смерти Джульетты в склепе семьи Капулетти |
Ведущий 1 | «…Все истории начинаются одинаково, Ничего нового под луной, Чтобы одна звезда зажглась Надо, чтобы другая погасла…» -- так начинается мюзикл Жерара Пресгурвика «Ромео и Джульетта. От ненависти до любви», так же завоевавший многие сердца и наших зрителей. В Москве успешно идёт этот мюзикл. А некоторые отрывки стали хитами, такие как «Короли мира», «Верона», «Поэт» или «Балкон». Предлагаем один из них в исполнении Александры Екименковой. |
Ведущий 2 | It is interesting to note that almost all plots of Shakespeare’s plays were not original. He took them from the works of other authors. At that time the audience was rather ignorant and the playwrights tried to attract it to the world literature through their plays. Shakespeare took his plots from history, old legends, novels and poems; he also used Plutarch’s “Historical Portraits”. The plot of “Othello” and “Twelfth Night” was taken from Italian novels and those of “Hamlet” and “King Lear” - from early English authors. But every borrowed plot began to live a new life in his plays. |
Ведущий 1 | Сонет — стихотворение из 14 строк. Всего Шекспиром было написано 154 сонета, и большая их часть была создана в 1592—1599 годах. Впервые они были напечатаны без ведома автора в 1609 году. Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы: сонеты, посвящённые другу, сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной, горечь разлуки, выражение радости и красоты любви. В репертуаре Аллы Борисовны Пугачёвой есть песни-сонеты Уильяма Шекспира на музыку современных композиторов. |
Ведущий 2 | Shakespeare wrote 2 long poems and 154 sonnets. They show his extraordinary powers of expression and his depth of emotional understanding. |
Выступающий 4
| Take all my loves, my love, yea, take them all; What have you then more than you had before? No loves, my love, that you may true love call, All mine was thine, before you had this more. I do forgive thy robbery, gentle thief Although you steel thee all my poetry. |
Бери ее хоть всю, мою любовь! Что нового приобретешь ты с нею? Твоим я был, твоим я буду вновь, И нет любви, моей любви вернее. Я все тебе прощаю, милый вор, Хотя меня ты грабишь без стесненья: Ведь горше нам снести любви укор, Чем ненависти злые оскорбленья. О, ты, что можешь зло облечь красой, Убей меня, но не казни враждой. | |
Ведущий 1 | Предлагаем современную историю любви в исполнении Виктории Авиловой. Уитни Хьюстон, песня из кинофильма «Телохранитель». |
Ведущий 1 | «Влюблённый Шекспир» (Shakespeare in Love) — костюмированная романтическая трагикомедия 1998 года. Получила семь премий «Оскар», в номинациях лучший фильм года, лучшая актриса, лучшая работа художника-постановщика, лучший дизайн костюмов, лучшая музыка к фильму, лучший оригинальный сценарий. Советуем посмотреть! Вы сможете перенестись в средневековый Лондон, где жил и создавал свои бессмертные шедевры Уильям Шекспир. Предлагаем небольшой отрывок из фильма. |
Ведущий 2 | Shakespeare spent most of his career in London as an actor, playwright and manager of the Globe Theatre, the theatre where many of his great plays were first performed. In 1611 he came back to Stratford. Shakespeare died on 23 of April, 1616 and he was buried in a beautiful old church in Stratford-on-Avon. His tomb has four lines that are said to have been written by him: “Good friend, for Jesus’ sake, forbear To dig the dust enclosed here; Blessed be he that spares these stones, And cursed be he that moves my bones”. Друг, ради Господа, не рой Останков, взятых сей землёй; Нетронувший блажен в веках, И проклят — тронувший мой прах. |
It is believed that these lines have prevented the removal of his remains from native place to Westminster Abbey where the most famous men of Britain are buried. A memorial statue of him is set up in Poets’ Corner. In England there is a special Shakespeare’s Memorial Theatre in Stratford-on-Avon. | |
Ведущий 1 | Шекспир обогатил английский язык. Если ему не хватало слов из английского лексикона того времени, он смело и простодушно придумывал новые слова для обозначения даже самых обычных вещей, соединяя несоединимое, отчего некоторые из этих слов выглядели довольно дико для его современников, но сегодня многие из них общеупотребимы и присутствуют в каждом английском словаре. |
Ведущий 2 | Произведения Уильяма Шекспира — один из серьезнейших источников фразеологизмов. Вот, к примеру, фраза Шекспира «All the world’s a stage, and all the men and women merely players» мы её знаем, как более поэтичное «Весь мир – театр, и люди в нем – актеры». «Something is rotten in the state of Denmark» — эта фраза из «Гамлета» у нас обычно звучит «Нечисто что-то в Датском королевстве», а фразу “To be or not to be” – «Быть или не быть» мы употребляем, когда стоим перед выбором. |
Ведущий 1 | But Shakespeare’s plays are still popular. Nowаdays many people like them. We laugh and cry with Shakespeare’s characters. Shakespeare’s plays are famous in all countries. A Shakespeare Festival is held here every year and people come from all over the world to honour England’s greatest dramatist. |
Ведущий 2 Хором | We‘d like to complete our performance with the quotation “He was not of an age, but for all time” by Ben Jonson. Our trip is coming to an end. Thank you for your attention. We hope you liked our poetic show and you have known more about the most outstanding poet and playwright William Shakespeare. He is a great poet. He is “for all time”! |
Ведущий 1 | В 2011году новый фильм вышёл в прокат под названием «Аноним», где вы увидите новую версию истории Уильяма Шекспира и появления его работ. Для интриги предлагаем заключительные кадры. |
У Лары Фабиан есть песня “I am who I am”, «Я – та, кто я есть» которая затрагивает тему «Кто такой Уильям Шекспир?» Помогают послушать эту песню Шарикова Екатерина и Логинова Полина. | |
Ведущий 2 | It was the last scene of our Poetic Show “Love Story”. We want to express huge gratitude to all performers who took an active part in our Poetic Show! |
Ведущий 1 | Сегодня мы вновь признались в любви к Уильяму Шекспиру и его бессмертным произведениям! Желаем каждому присутствующему чаще признаваться в любви и мир будет прекраснее! |
Ведущий 2 | Thank you for your attention. Good Bye! |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Презентация: "Уильям Шекспир"
Презентация на английском языке о жизни и творчестве У. Шекспира....
Конспект мультимедийного урока по теме: "Shakespeare\'s Land" с использованием презентации "Уильям Шекспир"
Конспект урока для 7 класса с использованием презентации "Уильям Шекспир"....
Уильям Шекспир
Презентация к урокам английского языка в старших классах....
Урок "Уильям Шекспир: прошедшее время"
Урок с применением электронной презентации. Может использоваться как дополнительный урок английского языка о выдающихся людях....
Уильям Шекспир, его жизнь и творчество
Презентация подготовлена к уроку "Литературная гостиная" для 8-9 классов. Урок проводился в рамках недели английского языка....
"Уильям Шекспир"
Презентация к уроку "Уильям Шекспир"...
Уильям Шекспир "Ромео и Джельетта"
В данной презентации представлен материал по теме "Уильям Шекспир" с использованием собственных фотографий....