Югра литературная «Творим историю пером»
классный час (9 класс) на тему

Цели мероприятия:

1) познакомить обучающихся с произведениями наиболее известных писателей и поэтов Югры, помочь почувствовать национальную самобытность и оригинальность их творчества, понять их эстетические и философские взгляды;

2) воспитание любви к Югорской земле, уважения к коренным народам ХМАО, воспитание интернациональных чувств.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл pisateley_yugry_1.pptx2.1 МБ
Microsoft Office document icon tvorim_istoriyu_perom.doc89 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Литературная гостиная Писатели и поэты Югры Литературная гостиная

Слайд 2

Я – стерх , Я – журавль, Священная птица. Я плачу – Внимают мне все колдуны. Я плачу – шаманю. Священные мысли И мудрое слово В мой плач вплетены. Юван Шесталов

Слайд 3

Мария Кузминична Волдина ( Вагатова )

Слайд 5

Волдин Владимир Семенович 1938 -1971г.г.

Слайд 7

Еремей Д анилович Айпин

Слайд 9

Микуль Иванович Шульгин 1940 – 2007г.г.

Слайд 11

Слинкина Галина Ивановна

Слайд 13

Юрий Велла Юрий Кальевич Айваседа 1948- 2013г.г.

Слайд 15

Юван Николаевич Шесталов 1937-2011г.г. 01 1г.г.

Слайд 17

Андрей Семенович Тарханов 1936 -2017г.г.

Слайд 19

Анна Митрофановна Конькова 1916 -1999г.г.

Слайд 21

Маргарита Кузьминична Анисимова 1928 2013г.

Слайд 23

Ия Александровна Кузько

Слайд 25

Хорос Галина Эдуардовна



Предварительный просмотр:

                            Югра литературная

                «Творим историю пером»

                                 Литературная гостиная

 Цели мероприятия:

1) познакомить обучающихся с произведениями наиболее известных писателей и поэтов Югры, помочь почувствовать национальную самобытность и оригинальность их творчества, понять их эстетические и философские взгляды;

2) воспитание любви к Югорской земле, уважения к коренным народам ХМАО, воспитание интернациональных чувств.

Ведущая:     Позвольте представить вам нашу дорогую гостью.  Ее стихи печатались в еженедельнике «Литературная Россия»; газетах «Литературная газета», «Тюмень литературная», «Родина», «Ориентир», «Югра литературная»; журналах «Литературная учеба», «Любимая», «Мир Севера», «Регион 86», «Югра»; коллективных сборниках и альманахах «Москва поэтическая», «Чаша круговая», «Эринтур», «Югорская поэма».

Выступила редактором сборника стихов А. Тарханова «Снежная симфония». Вошла в состав редакционного совета поэтического сборника молодых нефтеюганцев «Вдохновение». Руководила городским литературным объединением «Самаровский ямБ» г. Ханты-Мансийска

Победитель конкурса «Москва поэтическая» в номинации «Философия женской судьбы» .

Член союза писателей Галина Эдуардовна Хорос  

      Мы хотели бы представить  ребятам, Вам подборку информации о самых известных писателях и поэтах округа

Клич журавля

Я – стерх,

Я – журавль,

Священная птица.

Я плачу –

Внимают мне все колдуны.

Я плачу – шаманю.

Священные мысли

И мудрое слово

В мой плач вплетены.    Юван Шесталов

1 слайд Ведущий

         Этими замечательными строками стихотворенья Ювана Шесталова мы открываем свою литературную гостиную.  Сегодня мы собрались с вами в  уютном зале для того, чтобы соприкоснуться с творчеством талантливых писателей и поэтов Югры, почувствовать национальную самобытность и оригинальность их творчества.

Мы живём на прекрасной земле, которая носит поэтическое название Югра. Югорская земля богата не только стратегическими ресурсами. Щедра она и на таланты. В автономном округе немало писателей и поэтов, в числе которых и представители коренных северных народов.

1 чтец

       Сегодня Югра литературная - это довольно большая группа самобытных, интересных авторов, которые пишут на хантыйском, мансийском, ненецком, русском языках.  О чем же могут писать поэты и писатели Севера? Несомненно, о своей земле, о родной природе. Из каждой вещи, которая окружает их, они извлекли музыку, красоту, первозданность.

В их стихах и прозе - целый мир, край, жизнь. Они, каждый по - своему, пытаются осмыслить своеобразие современного мира, разобраться в героической и трагической истории нашей многонациональной Родины, нашего края, пытаются понять, кто же он, этот современный человек.

      Нередко источником творчества для писателей Югры служит богатейший пласт народных преданий, сказок, легенд и песен северных народов. Однако назвать их при этом только национальными нельзя: их поэтически - образные размышления и поиски имеют общечеловеческий, общезначимый характер. Для настоящего художника радости и боли современной жизни, размышления о прошлом и будущем живущего на земле человека не могут сегодня иметь только национальный характер. В этом убеждаешься, когда читаешь мастерски исполненную прозу и поэзию поэтов и писателей Севера.

2 чтец

Слайд 2.3

Помни

Не кичись, своей дорогой гладкой

Дескать, нет ни рытвины, ни складки

На пути, что вдаль летит стрелой…

Можешь вдруг о ствол гнилой споткнуться

И внезапно даже растянуться,

Болевой проколотый иглой.

День земной до вечера не прожит,

Значит все еще случиться может –

Ты о том, прошу, не позабудь.

Если только ты живешь, как надо,

Станет для детей твоих наградой

Проторенный твоей нартой путь

Помни: все дела победны вехам!

Вот и оставайся человеком,

Чтобы людям, что поедут следом,

Страх бессилья вовсе был неведом,

Чтобы рода не прервалась нить!

Лишь тогда твои земные силы

Перейдут к твоим родным и милым,

Даже к тем, кого покуда нет..

Лишь тогда светило не погаснет

И твои потомки без боязни

Встретят наступающий рассвет.

        Мария Кузьминична Волдина (Вагатова) - хантыйская поэтесса, сказительница, педагог, журналист, супруга и муза Владимира Волдина. Стала героиней международной энциклопедии "Лучшие люди". Её имя появится под рубрикой "Родины славные сыны и дочери". Стихи и сказки Марии Кузьминичны включены во все национальные учебники для хантыйских школ. Некоторые литературные произведения Волдиной переведены на чешский, узбекский, якутский, венгерский, таджикский и другие языки народов мира. Эта удивительная женщина не только пишет стихи, но и поет, шьёт национальную одежду из меха, ткани, и очень искусно играет на берёзовом листе. Владеет богатым фольклорным материалом, сама сочиняет и творчески обрабатывает сказки, песни, исполняет их.

        Более 30 - лет отдала она национальной окружной газете “Ленин пантхуват” (“По ленинскому пути”), став впоследствии главным редактором газеты.  Сейчас руководит семейным фольклорно - этнографическим ансамблем “Ешакнай”, который является единственным ансамблем, в чистоте сохраняющим национальные традиции ханты. Ансамбль пользуется зрительской популярностью далеко за пределами Ханты - Мансийского округа.

В 1987 году выходит в свет сборник её стихов на хантыйском языке “Ас аланг” (“Утро Оби”). Автор сборника сказок и стихотворений на русском и хантыйском языках “Маленький тундровый человек”, переизданного в Венгрии. За эту книгу она удостоена лауреата международной литературной премии им. А. М. Кастрена. В 2003 - ем году лауреат Всероссийской премии имени Д. Н. Мамина - Сибиряка, за двухтомник на хантыйском и русском языках “Маарием, арием” (“Моя песня, моя песня”).

3 чтец

Слайд 4.5

Север мой
Где б мои пути не пролегли,
Где бы ни встречал зарю свою,
Слышу я дыхание земли,
Чувствую её в любом краю.
Подожгло ли золотом леса –
Значит, час страды от деревень;
Выпала глубокая роса –
Это будет завтра добрый день.
Пляшет ошалело поплавок –
Значит, дождь почуяла река.
Будет ли грибов и ягод впрок –
Обо всём расскажет мне тайга.

Лети, моя песня. 
Под небом хантыйским,
Над краем богатым
Звучи, моё слово, светло и крылато,
Возьми остроту у зрачков ястребиных,
Певучую мягкость походки рысиной,
Собак бескорыстность,
Оленя осторожность,
Костром будешь путнику,
Посохом старцу.
Охотнику – пулей,
Больному – лекарством.
Будь полем и небом, рекою и лесом,
Будь мной и соседом,
Будь Родиной, песня!

       Это стихотворение написал талантливый хантыйский поэт, журналист Владимир Семёнович Волдин. 1938 -1971г. Стихотворение можно найти в сувенирных сборниках бывшего СССР, а композитор Людмила Лядова написала музыку на его слова.

В педагогическом училище он и начал писать стихи. Первые произведения отдал в газету «Ленин пантхуват», откуда вступил в поэтический мир. Писал в основном на родном языке.

        Несмотря на короткую жизнь, творчество Владимира Волдина в течение многих лет и по сей день находится в центре внимания общественности в округе, в стране и за рубежом. Произведения поэта включены во все учебники и учебные пособия для национальных школ округа. Стихи переложены на музыку и исполняются с праздничных сцен, площадок участниками и ансамблями художественной самодеятельности. Писал он о родной реке Назым, о прошлом и настоящем края, использовал мотивы хантыйских сказаний и песен. Занимался переводами с русского на хантыйский.

4 чтец

Слайд 6. 7. 

        Еремей Данилович Айпин родился 27 июня 1948 года на реке Аган близ поселка Варьеган в стойбище Айпиных Сургутского (ныне – Нижневартовского) района Ханты-Мансийского автономного округа.
Литературная биография Е.Д. Айпина началась с рассказа "По насту", который был опубликован в газете "Ленинская правда" в 1969 году. Спустя десть лет в Свердловске был издан первый сборник его повестей "В ожидании первого снега", а в 1981 году Е. Д. Айпина приняли в члены Союза писателей СССР, вышла новая книга "В тени старого кедра" на русском и хантыйском языках.
       Еремей Данилович участвовал в работе VI съезда писателей Российской Федерации, организовал первую общероссийскую газету северных этносов "Слово народов Севера". Писатель работает в различных прозаических жанрах: рассказ, повесть, роман, публицистика. В своем творчестве он поднимает проблемы нравственности и социальной справедливости, волнующие не только народ ханты, но и каждого человека. В его прозе звучит призыв к бережному, заботливому, чуткому отношению к национальной культуре северного народа.
Его произведения переведены на испанский, венгерский, украинский, английский, французский, финский, немецкий и другие языки. Роман «Божья матерь в кровавых снегах» был выдвинут VIII Международным конгрессом финно-угорских писателей на Нобелевскую премию.
Заслуженный деятель культуры ХМАО, лауреат премии губернатора ХМАО в области литературы, награжден медалью ордена «За заслуги перед Отечеством » II степени. В настоящее время живет в г. Ханты-Мансийске.

5 чтец

Слайд 8. 9.

Ветры пахнут сосновой корой.
Каждый ствол, словно солнечный луч.
Световой забавляя игрой,
Кедр касается кроною туч. 
Красной девицей в терему,
Ветви-косы свои расплетя,
Наклонилась березонька к нему,
Что-то ласково шелестя.
Древний лес… Голубая тайга!
И под солнцем, и под дождем
Ты мне, словно бы жизнь, дорога:
Ты для хантов - родимый дом.

        В 1962 г. в Тюмени вышел первый сборник стихов на хантыйском языке «Мави Ас» («Медовая Обь») автором, которого был Микуль (Иван) Иванович Шульгин. 1938 -1971г.г Родился в семье рыбака и охотника ханты. Во время учебы в Ленинградском пединституте им. А. И. Герцена на факультете народов Севера участвовал в первой Всероссийской конференции писателей народов Севера.

        Работал литературным сотрудником газеты «Ленинская правда». Для творческой манеры характерно сочетание открытого лиризма со зримой вещественностью деталей. Автор сборников стихов и сказок на хантыйском языке: «Нелынг Айвой», «Тови ар», «Песня весны», на русском языке: «Жадная мышка». В 1967 году он перевел и издал в Свердловске отдельной книжечкой на родном языке «Сказку о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. Член Союза писателей СССР с 1971 года. Его стихи переведены на белорусский, венгерский, испанский и украинский языки.

         Сборник стихов хантыйского поэта Микуля Шульгина «Благодарность» - первая его книга на русском языке. Сквозной мотив книги – благодарное чувство ко всем, кто помог хантыйскому народу занять равноправное место в братской семье народов СССР. С первых строк сборника автор увлекает читателя в мир природы, в мир прекрасного, заставляет размышлять о своем месте жизни, долге и чести.

6 чтец

Слайд 10. 11.

 Слинкина Галина Ивановна (1945 -2012г.г.) – ханты-мансийская писательница, лауреат литературной премии Мамина-Сибиряка за книгу «Сказки земли Югорской», заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа. Первое стихотворение было опубликовано в 1962 году, когда Галина еще училась в школе, в это же время начала писать заметки о первооткрывателях нефти.

В 1967 году, будучи студенткой, начала сотрудничать с окружным радио, а в 1969-м стала радиожурналистом, до сих пор сотрудничает с телерадиокомпанией «Югория».

В 1982 году Еремей Айпин познакомил Галину Слинкину с хантыйской сказительницей Таисией Сергеевной Чучелиной – представительницей иртышских ханты, которая в совершенстве знала родной язык и народное творчество. За два года Галина Ивановна записала со слов сказительницы около 100 текстов героических, волшебных сказаний, бытовых историй, несколько почти готовых сказок. С этого времени ее творчество связано с хантыйскими сказками, которые начали публиковать в газете «Ленинская правда» с 1985 года. Позже вышли три книги «Олле и Гусь-богатырь», «Как мышата и лягушата внучатами стали», «Сказки земли Югорской». Сказки печатаются в сборниках, в журнале «Югра», газетах (в том числе «Литературной России»).

7чтец

Слайд 12. 13

ОБЛАКО В НЕФТИ

По Ватьёгану плывёт

Нефть, нефть, нефть.

Лодку, сети и весло

Пропитала нефть.

Щуку вспорешь –

Нож в нефти.

За водой для чайника

Некуда идти.

Ноги у оленей

Пропитались нефтью –

От соседей прибежали

С бедственною вестью.

Даже у вороны

Брюхо пожирнело.

Облако на небе

Тоже почернело.

На подоле чума

Масляные кляксы.

Лес мой перечёркнут

 Чёрной полосой…

Оленёнок детства,

Что так горько плачешь?

Я твой нос чумазый

Вымою росой.

         Вэлла (Айваседа) Юрий Кылевич –(1948-2013г.г.)

 поэт, публицист, общественный деятель, лесной ненец. Родился в семье колхозных оленеводов на берегу реки Варьеган вблизи деревни Варьеган. Получил от родителей имя Юрий, а от бабушки Тюлято. Позже в сельсовете в свидетельстве о рождении записано: Айваседа Юрий Кылевич, хотя все ненцы и сегодня знают его под фамилией Вэлла. Традиционная родовая фамилия стала литературным именем Юрия Вэллы.

          Первые публикации появились в периодике в 1979 году. Юрию Вэлле в это время исполнился 31 год. В большую литературу его благословил Еремей Айпин. Он же написал предисловие к библиографическому указателю, подготовленному к 50 - летию со дня рождения поэта: «Что ему удалось сделать за эти годы? Многое. Вот посудите сами. Заочно окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Выпустил три сборника стихов “Вести из стойбища” (книги первая и вторая) и “Белые крики”. Горячо подхватил идею о строительстве Этнографического музея в Варьегане, сам взялся за топор и потом несколько лет возглавлял этот новый очаг культуры в селе. Воспитал (с супругой Еленой) и поднял на ноги четверых дочерей с чисто поэтическими именами Тайна, Лада, Аэлита и Сема. Вернулся на болото (на родовое угодье), отстроил там стойбище и развел небольшое стадо оленей».

Искал разумные пути решения проблем, возникающих между коренными жителями и нефтяниками в процессе освоения края. И, конечно же, писал стихи.

         Жанр, в котором он пишет, не определить одним словом, это и не стихи в чистом виде, и не проза. Сам поэт говорит по этому поводу: «Я застал сказки и песни бабушки только в такой форме, и поэтому, наверное, творчество мое – это смесь прозы со стихами. Трезвые прозаические куски как бы дополняют, разъясняют более эмоциональные поэтические строки…».

 8 чтец

Слайд 14. 15

Медвежье слово о журавле

В тех краях, где про морозы

Знают лишь от птиц залетных,

Где теплее тела грозы,

И земля добром лучится,

Там журавушка гнездилась,

Жизнь, ка счастье принимая

И того же всем желая –

В мире нет добрее птицы.

Только вдруг как наважденье,

Овладела ею дума,

Все упорней, чаще – дума

Край увидеть незнакомый,

Полететь на Север дальний,

Ветра снежного напиться

И с народом породниться,

Что считает Север домом.

И на мужественных крыльях

Облаков, летящих с юга,

С изобильнейшего Юга

Улетела эта птица

В ту страну, где, по рассказам,

Холод с мужеством - на равных,

И народ суровый, славный

К легкой жизни не стремится,

Где и доброта сурова,

Быт суров, суровы лица.

Словно честь, там ценят слово.

Как тепло там честь хранится.

      Юван Николаевич Шеста́лов (1937-2011г.г.) - ровесник мансийской письменности, один из самых ярких представителей этого удивительного народа, известный мансийский поэт и прозаик, но все - таки больше и главным образом – первый профессиональный поэт манси. Творчество Ювана Шесталова корнями своими уходит в мансийский фольклор. Писатель - блистательный знаток обрядов и обычаев, легенд и былин своего народа. Народными преданиями, песнями, поверьями пронизаны его проза и поэзия. Первым в истории своего народа смело обратился к богатейшим сокровищам древних мансийских сказаний, легенд, песен. До него никто из писателей не пытался обрабатывать, вводить их в современный стих.

          Первая книга ЮванаШесталова была издана в Тюмени в 1958 году на мансийском языке. Называлась она "Макемат", что в переводе означает "Дыхание родной земли". Через год она стала ядром его первого сборника "Пойте, мои звезды", вышедшего на русском языке в издательстве "Советский писатель". В его стихах лиричность сочетается с эпическим видением мира, образуя своеобразное стилевое явление "прозо - поэзии". Одно из стихотворений, ЮванШесталов прочел на своем родном языке на вечере ленинградских поэтов, будучи 18 - летним студентом. Звуковая сторона стихотворения была такой яркой, что слушателям показалось, будто в зале разбушевалась буря, послышался треск сломанного весла и лай пса в тонущей лодке. Словом, перевода не потребовалось. Сборник "Миснэ" ("Добрая лесная фея", 1961) подвел итог первого этапа творческого пути: в нем - лучшие стихи, написанные до 1960 года. ЮванШесталов вложил в этот образ (Миснэ) глубокое содержание. Миснэ в его понимании - это не просто добрая лесная фея, помогающая охотнику и дающая ему удачу в промысле или выручающая человека из беды. Миснэ - это Родина, щедро одаряющая тех, кто своим честным трудом создает ее величие, силу и красоту. Миснэ - это простая девушка, которую можно встретить и в Ленинграде, и в Ханты - Мансийске, и в далеком северном колхозе.

       В литературу Юван Николаевич вошел со своей первой повестью "Синий ветер каслания" (1964). Ю. Шесталов много пишет для детей. Он явился основоположником детской литературы манси. Это "Потепка", "Сказки таежного игрища", "Снежное утро" и т. д. Ритм его стихотворений напоминает звучание бубна шамана. Подобно тому, как шаманы заклинают духов, так и Шесталов заклинает свою родину, природу, свой народ, его культуру, традиции, историю, но не с помощью шаманских талисманов, а с помощью выразительных средств литературы.

9 чтец

Слайд 16. 17

Ранний снег

Залит снег брусничным морсом

Соком зреющей зари.

А над яром, на откосах,

Распевают снегири.

Манит птиц к рябине иней,

Пламя знобкое ветвей.

Эти ягоды рябины

Даже зорюшки красней.

Выпал дивный нынче случай,

Рассуждают снегири. —

Скажем мы друг другу:

Скушай по три ягодки зари. 

      Андрей Семенович Тарханов(1936 2017г.г.) родился в семье охотника - манси в маленькой таежной деревушке Аманья, была такая в Кондинском районе. Пишет на русском. С сожалением говорит, что мансийский знает не настолько хорошо, так как учился в русскоязычной школе. Но стихи поэта читают и на болгарском, венгерском, киргизском, украинском, финском и чешском языках. В 1958 году в окружной газете "Ленинская правда" впервые было опубликовано его стихотворение "Утро". Спустя пять лет вышел первый сборник "Первая завязь".

Был в творческой биографии поэта и период, связанный с кино. Но кто знает, будь иначе, написал бы Тарханов свои поэтические сборники?

        Книга "Снежная симфония" в 2000 году принесла поэту звание лауреата премии Губернатора ХМАО в области литературы, а избранные стихотворения "Исповедь язычника" - лауреата Всероссийской литературной премии имени А. Т. Твардовского. В начале 2004 - го года читатели держали в руках восемнадцатую книгу Тарханова "Колокол грянет", где автор остался верен своей основной теме - воспеванию природы, родного края, его традиций. Во все стихах А. Тарханова читатель чувствует легкость языка, художественную выразительность, высоту стиля и слога. Певучесть литературного тархановского слога позволила многим его стихам вылиться в душевные песни. Одним из лучших своих стихотворений Андрей Тарханов считал "Седьмой валун", но уверенно говорил, что лучшие его произведения еще впереди.

10 чтец

Слайд 18. 19

        Конькова Анна Митрофановна (Картина) 1916 -1999г.г.

- мансийская сказительница, заслуженный деятель культуры округа, член Союза писателей России, кавалер "Ордена почета"

"Сказки бабушки Аннэ" - так называлась книга, которая принесла известность Анне Коньковой, учителю, воспитателю, простой мансийской женщине, чья жизнь - трудная и интересная - это история становления новой Югры.

     Анна Митрофановна родилась в Евре - маленькой мансийской деревушке на Конде в сорок дворов, которой уж давно нет на карте округа, и сполна хлебнула лиха. Неласковая, измотанная непосильной работой мать, суровый отчим, крутого нрава дед - хранитель святого места кондинских манси. С семи лет девчонка в няньках, по чужим людям, губы не заживали от зуботычин. И лишь бабушка Околь (Акулина Даниловна), добрая и мудрая, - светлое воспоминание в душе Ани. Ее сказки, поговорки, легенды, "земляная" мудрость народной педагогики не дали детскому сердцу остыть, ожесточиться, что впоследствии помогло не только найти путь к детям - ученикам и воспитанникам, но и оставить в наследство потомкам замечательные литературные произведения.

         30 лет работы в школах - интернатах маленьких национальных поселках Неримово, Пыжьян, где ученики - аборигены - зачастую уже переростки требовали не только терпения. Анна Митрофановна была именно таким учителем. Когда не в меру "расшалившиеся" ученики, оторванные от родного дома, капризничали, на помощь приходил природный дар рассказчицы, в памяти всплывали сказки бабушки Околь. Неторопливый говор и образная речь помогали утихомирить любую аудиторию.

        Анна Митрофановна уходит на заслуженный отдых. Но сидеть дома скучно, и прекрасная рассказчица начинает встречаться с детьми в школах и детских садах, ее сказки и легенды ребятишки слушают, открыв рот.


11 чтец

Слайд 20. 21

        Анисимкова Маргарита Кузьминична (1928 - 2013)

С 1963 года – в Ханты - Мансийском автономном округе. В литературу пришла в 1960 году c книгой «Мансийские сказы», в которой отразилась влюбленность писательницы в удивительный мир древнего народа. С 1974 года, с приездом в Нижневартовск, она полностью посвятила себя литературе. Из - под ее пера выходят эссе, сказы, повести, исторические романы. Автор многих книг, мансийских сказов, повестей, исторических романов, среди которых ставшие особенно популярными среди читателей «Ваули», «Лицом к ветрам», «Плач гагары», «Гнев тайги», «Порушенная невеста», «Великий Камень», «Эхо» и др.

         Почетный гражданин города Нижневартовска, заслуженный работник культуры Российской Федерации, заслуженный деятель культуры ХМАО. Имя Маргариты Кузьминичны присвоено центральной библиотеке города Нижневартовска

12 чтец

Слайд 22.23.

    В заключении нашего обзора, мы хотим познакомить вас  с творчеством нашего педагога Ии Александровны Кузько

     Да, Ия Александровна Кузько наш педагог, методист пишет замечательные стихи.   В 2014 году в Москве вышла ее книга стихов «Акварели». В предисловии книги Поэт Эд Побужанский написал: «И все это писано «по живому» - чутким женским сердцем, «обнаженной душой»: трогательно, исповедально, без тени позерства

      Страницы ее творчества  можно встретить; в научно-практическом журнале «Сургутский педагогический вестник»  2008 г.
Поэтическая страничка;
в сборнике современной АРТ поэзии Лето 2011;
в альманахе осень 2011 «От имени любви»; в сборнике «Откровение» - 6  издательства «Союз писателей»; в журнале «Лит Огранка» издательство «Союз писателей».

   Ия Александровна наделена не только поэтическим талантом, но и даром исследователя человеческих душ. Нет, в её стихах нет банальных нравоучений, признаний в любви или слез о тяжелой женской судьбе. Автору искусно удается передать все это через призму явлений природы, заставляя читателя увидеть в утреннем рассвете или вечернем закате загадочную женскую душу. 
 КАПЛЯ

Прозрачная, кто ты? Чужая слезинка? 
Округлая точно на листьях росинка. 
Иль в чаше напитка былая отрада? 
Смеешься иль плачешь? Чего тебе надо? 
Возможно ты бездны немые глаза? 
Тебя позабыла на ветке гроза? 
Упала, разбилась и в землю ушла. 
Миров колыбель я в той капле нашла.

НА ТОНКИХ НИТЯХ БЫТИЯ

Закрой глаза и тихо присмотрись,
На тонких нитях бытия очнись
И рассмотри чарующую суть,
О бренном устремлении забудь,
Пари и различай с любовью мир,
Вбирай неистово святой эфир,
Преображайся, естество храня,
Ступай! И не утрачивай ни дня!

Уважаемая Галина Эдуардовна,  в  канун дня рождения нашего округа. В год юбилея нашего центра искусств. Ребятам девятых классов хотелось сделать подарок для всех ребят, воспитателей в Вашем лице. Мы знакомы с Вашим творчеством, но хотелось бы, познакомится поближе, узнать о Ваших творческих планах. Расскажите нам о себе, Ну и ребята, непременно будут задавать вам вопросы, волнующие их.

Интернет – ресурсы:

 http://img-fotki.yandex.ru/get/6202/28257045.955/0_82f38_c3c8d96f_XL.png свиток http://img-fotki.yandex.ru/get/4706/28257045.5ec/0_6f5cf_5329c14_XL.png фон http://24.media.tumblr.com/tumblr_lce2h9bo3s1qc05pbo1_500.jpg чернильница http://www.gasi.archives21.ru/pics/baneri/%D0%E0%E4%E8%20%E6%E8%E7%ED%E8%20%ED%E0%20%E7%E5%EC%EB%E5/CD_kalend/images/%C2%EE%F1%EF%EE%EC%E8%ED%E0%ED%E8%E50.jpg перо http://img-fotki.yandex.ru/get/4703/66124276.3c/0_69b95_7caac33a_L.png книга http://s3.uploads.ru/5o8gm.png рамка


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Литературная гостиная "Пробуем перо"

     Мой педагогический стаж - более 20 лет. Всегда старалась ввести в преподавание нотку творчества. Так и появилась "литературная гостиная", участником которой может стать любо...

Литературная гостиная "Проба пера"

Мы прикоснёмся к удивительному миру Поэзии, вспомним известные произведения, повторим основные литературоведческие понятия по лирике, а главное, попробуем сами сочинять, творить....

Литературный конкурс "Проба пера"

Благодарность за качественную подготовку участников к литературному конкурсу....

Семинар « ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО. ПРОБА ПЕРА. ПЕРВЫЕ ШАГИ ЖУРНАЛИСТА».

Темы сочинений, которые я предлагаю ребятам, всегда требуют выработки собственной позиции. В подобных работах постановка проблены и её решение идут от самих ребят. Каков же круг предлагаемых тем?...

Участник конкурса «Югра литературная»

Специальный диплом «За любовь к прозе Е.Д. Айпина »...

Проект "Югра литературная"

конкурс проектов "Югра литературная"....

Презентация интерактивная "Югра литературная"

В презентации находятся материалы по литературе родного края, связанные с творчеством местных писателей югорчан....