Памятка для учащихся по русскому языку
учебно-методический материал по русскому языку (11 класс) на тему

Иванова Ольга Викторовна

В памятке для учащихся по русскому языку помещены опорные планы, трудные случаи, материал для заучивания.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Ложное обособление слов, принятых за вводные

1) по Д. Э. Розенталю:

Авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по постановлению, по предложению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы

2) в современной печати (дополнение к списку Д. Э. Розенталя):

Аж, аналогично, более или менее, в (конечном) итоге, в крайнем случае, в лучшем случае, в любом случае, в общем и целом, в основном, в особенности, в отдельных случаях, в первую очередь, в противном случае, в результате, в связи с этим, в таком случае, в то же время, в целом, в этой связи, вместе с тем, во что ы то ни стало, впоследствии, дык, зачастую, как максимум, как минимум, на всякий случай, на крайний случай, навряд ли, никак, по возможности, по меньшей мере, по мере возможности, по-прежнему, практически, при (всём) желании, при всём при том, при случае, при этом, причём, равным образом, также, тем не менее, типа, то есть, тоже, фактически.



Предварительный просмотр:

Тема: Вводные слов

Двоякий смысл имеют слова.

В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения:

• МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.
• 
ОЧЕВИДНО, ВОЗМОЖНО, ВИДНО  оказываются вводными, если указывают на степень достоверности высказывания – Ты, очевидно, хочешь извиниться за свой поступок? В следующем месяце я, возможно, уеду отдыхать. Ты, видно, не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых – Всем стало очевидно, что надо искать другой способ решения проблемы. Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч. 
• 
НАВЕРНО, ВЕРНО, ТОЧНО, ЕСТЕСТВЕННО оказываются вводными при указании на степень достоверности сообщаемого (в этом случае они взаимозаменяемы или могут быть заменены на близкие по смыслу слова этой группы) -  Ты, наверно (=должно быть), и не понимаешь, как важно сделать это вовремя. Вы, верно, и есть тот самый Сидоров? Она, точно, была красавицей. Все эти рассуждения, естественно, пока только наши предположения. Эти же слова оказываются членами предложения (обстоятельствами) – Он верно (=правильно, обстоятельство образа действия) перевел текст. Наверно не знаю (=наверняка, обстоятельство образа действия), но он должен был сделать это назло мне. Ученик точно (=правильно) решил задачу. Это естественно (=естественным образом) привело нас к единственно правильному ответу.
• 
КСТАТИ является вводным словом, если указывает на связь мыслей – Он хороший спортсмен. Кстати, учится он тоже хорошо. Это слово выступает не как вводное в значении "заодно" - Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба. 
• 
МЕЖДУ ПРОЧИМ оказывается вводным словом, указывая на связь мыслей – Ее родители, подруги и, между прочим, лучший друг против поездки. Это слово может употребляться как невводное в контексте – Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником. 
• 
ПРЕЖДЕ ВСЕГО как вводное слово указывает на связь мыслей – Прежде всего (=во-первых), нужно ли вообще поднимать столь щекотливую тему? Это же слово может выступать как обстоятельство времени (=сначала) – Прежде всего я хочу передать привет от твоих родителей. Нужно сказать, что в одной и той же фразе "прежде всего" может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора.
• 
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗУСЛОВНО, СОБСТВЕННО будут вводными, если указывают на степень достоверности сообщаемого - С этого холма, действительно (=точно, в самом деле, без всякого сомнения), открывался самый лучший вид.  Несомненно (=в самом деле, действительно), ваш ребенок способен к музыке. Он, безусловно, читал этот роман. – или на прием оформления мыслей – Вот, собственно, и вся история. Эти же слова не являются вводными, если выступают в других значениях – Я и действительно таков, каким ты меня представляла (=в действительности, на самом деле).  Он был несомненно талантливым композитором (=без сомнения, на самом деле).  Она безусловно права, предлагая нам такой простой путь решения проблемы (=очень даже, вполне права).  Я не имел ничего собственно против школы, но в эту идти не хотел (=вообще, именно). Слова "действительно" и "безусловно" в зависимости от интонации, предложенной говорящим, может в одном и том же контексте быть или вводным, или нет. 
• 
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НАКОНЕЦ, В КОНЦЕ КОНЦОВ в качестве вводных слов указывают на последовательность мыслей – И, потом, она оказалась знаменитостью. Далее, мы скажем о своих выводах. Таким образом (=итак), наши результаты ничуть не противоречат полученным другими учеными. Она умная, красивая и, наконец, она очень добра ко мне. Что же, в конце концов, вы от меня хотите?  Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение "и еще". В контексте выше могут встретиться слова "во-первых",  "во-вторых", "с одной стороны" и т.д. "Таким образом" в значении вводного слова оказывается не только завершением перечисления, но и выводом.

Эти же слова не выделяются как вводные в значениях: "таким образом" = "таким способом" - Таким образом он и смог передвинуть тяжелый шкаф. "Далее" = "затем" - Далее слово предоставляется второму оппоненту. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например "сначала". "Потом" = "затем, после этого" - А потом он стал известным ученым. "Наконец" = "под конец, напоследок, после всего, в результате всего" - Наконец все дела были благополучно завершены. Обычно в этом значении к слову "наконец" может быть добавлена частица "-то", что невозможно сделать, если "наконец" является вводным словом. В тех же значениях, что указаны выше для "наконец", не является вводным сочетание "в конце концов" - В конце концов (=в результате) соглашение было достигнуто.  
• 
ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения – Дождь, однако, шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако! "Однако" не оказывается вводным в начале предложения и в начале части сложного предложения, когда оно выступает в роли противительного союза (=но) – Однако люди не хотели верить в его добрые намерения. Мы не надеялись на встречу, однако нам повезло.  
• 
ВООБЩЕ является вводным в значении "вообще говоря", когда оно указывает на способ оформления мыслей – Его работы, вообще, представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово "вообще" является наречием в значении "в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда" - Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено. 
• 
ПО-МОЕМУ, ПО-ТВОЕМУ, ПО-НАШЕМУ, ПО-ВАШЕМУ являются вводными, указывая на источник сообщения – Ваш ребенок, по-моему, простудился. Это, по-вашему, что-то доказывает? Слово "по-своему" вводным не является – Он по-своему прав. 
 КОНЕЧНО чаще всего является вводным, указывает на степень достоверности высказывания – Мы, конечно, готовы помочь тебе во всем. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово "конечно" считается усилительной частицей – Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее.  
• 
ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ чаще является вводным и употребляется для оценки – Я, во всяком случае, не хотел бы вспоминать об этом. Эти слова, во всяком случае, свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни. В значении "всегда, при любых обстоятельствах" это сочетание вводным не является – Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним. 
• 
В САМОМ ДЕЛЕ чаще НЕ является вводным, выступая в значении "действительно" - Петя в самом деле хорошо разбирается в компьютерах. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения – Что это ты, в самом деле, строишь из себя умника? 
• 
В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ может быть вводным, когда указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли – Среди множества современных писателей интерес вызывает Владимир Сорокин, а среди его книг, в свою очередь, можно особо выделить "Роман". Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь, тоже не стал бездельничать.  Это же словосочетание может быть невводным в значениях "в ответ", "со своей стороны" (= когда наступает очередь) – Маша в свою очередь рассказала о том, как она провела лето. 
• 
ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами "следовательно", "стало быть" - Сообщение сложное, значит, его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит, мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит, она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к "означает" - Собака значит для него больше, чем жена. Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит, что ему во всем доверяешь. "Значит" может оказаться между подлежащим и сказуемым, особенно когда они выражены инфинитивами. В этом случае перед "значит" ставится тире – Обижаться – значит признавать себя слабым. Дружить – значит доверять своему другу. 
• 
НАОБОРОТ является вводным, если указывает на связь мыслей – Он не хотел обижать её, а, наоборот, пытался попросить у неё прощения. Вместо того, чтобы заниматься спортом, она, наоборот, целый день сидит дома. Не является вводным сочетание "и наоборот", которое может выступать в качестве однородного члена предложения,  оно употребляется как слово, замещающее целое предложение или его часть. – Весною девушки меняются: брюнетки становятся блондинками и наоборот (т.е. блондинки брюнетками). Чем больше ты занимаешься, тем более высокие оценки получаешь, и наоборот  (т.е. если занимаешься мало, оценки будут плохие; запятая перед "и" оказывается в конце части предложения – получается как бы сложносочиненное предложение, где "наоборот" замещает его вторую часть). Я знаю, что он выполнит мою просьбу и наоборот (т.е. я выполню его, перед "и" нет запятой, так как "наоборот" замещает однородное придаточное). 
• 
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ является вводным, если имеет значение оценки – Миша, по крайней мере, знает, как нужно себя вести, а не ковыряется вилкой в зубах. Это словосочетание может употребляться в значениях "не меньше чем", "самое меньшее", тогда оно не обособляется – Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь. По крайней мере пятеро из класса должны принять участие в лыжных гонках. 
• 
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ является вводным в значении "по мнению" - С точки зрения моей бабушки, девушка не должна носить брюки. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов, достоин самой высокой оценки. Тот же оборот может иметь значение "в отношении" и тогда вводным не является – Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.
• 
В ЧАСТНОСТИ выделяется как вводное, если указывает на связь мыслей в высказывании – Её интересует, в частности, вопрос о вкладе этого ученого в развитие теории относительности. Фирма принимает активное участие в благотворительной деятельности и, в частности, помогает детскому дому № 187. Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется (об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе) – Я люблю книги о животных, в частности о собаках. Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом "и" со словом "вообще" - Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства. 
• 
ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании – Учебник следует переписать и, главным образом, добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом, для организации  парадных обедов. Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой – Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства. В значении "в первую очередь", "больше всего" это сочетание не является вводным и не обособляется – Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям. 
• 
НАПРИМЕР всегда будет вводным, но оформляется по-разному. Оно может быть выделено запятыми с двух сторон – Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например, он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если "например" оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется – Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка. Некоторые произведения русских писателей, например "Евгений Онегин" или "Война и мир", послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после "например" может стоять двоеточие, если "например" стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов – Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например: апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды. 



Предварительный просмотр:

Памятка для учащихся

Различай значения!

 ЕНН или А-НН: завеш-енн-ый (от глагола завесить = закрыть занавеской) завеш-анн-ый (от глагола завешать = повесить на всем пространстве) навеш-енн-ый (от глагола навесить = повесить, надеть на что-л.) навеш-а-нн-ый (от глагола навешать = повесить в большом количестве) обвеш-енн-ый (обвесить = обмануть при покупке) обвеш-а-нн-ый (обвешать = увешать со всех сторон, всюду) развеш-енн-ый (развесить = разделенный на части по весу товар) развеш-а-нн-ый (развешать = повесить по разным местам) свеш-енн-ый (свесить = спускать вниз) свеш-а-нн-ый (свешать = определить вес) (за-, пере-, по-, с-)меш-енн-ый (от приставочных образований глагола месить =мять, перемешивая) (за-, пере-, по-, с-)меш-а-нн-ый (от приставочных образований глагола мешать =переворачивать, взбалтывать круговыми движениями с помощью чего-либо) (вы-, за-, при-, про-)стрел-енн-ый (от выстрелить, застрелить, пристрелить, прострелить) (на-, об-, от-, пере-, при-, рас-)стрел-я-нн-ый (от настрелять, обстрелять, отстрелять, перестрелять, пристрелять = настроить прицельно) выкач-енн-ый (выкатить) выкач-а-нн-ый (выкачать).



Предварительный просмотр:

Морфологический разбор

Морфологический разбор существительного. Начальная форма (в именительном падеже, единственном числе); собственное или нарицательное; одушевленное или неодушевленное; род; склонение число; падеж; роль в предложении. Существительное (образец разбора): Текст: Малыши любят пить молоко. Молоко – существительное, начальная форма – молоко, нарицательное, неодушевленное, среднего рода, 2-го склонения, в винительном падеже, единственном числе (множественного не имеет), прямое дополнение.

 План разбора прилагательного. Начальная форма – инфинитив (именительный падеж, единственное число); разряд (качественное, относительное или притяжательное); краткое или полное (только о качественном); степень сравнения (только о качественном); род (только о единственном числе); падеж; число; роль в предложении. Прилагательное (образец разбора): Текст: Полное лукошко грибов собрала Аленушка. Полное – имя прилагательное, начальная форма – полный; качественное: полное; в положительной (нулевой) степени сравнения, в среднем роде, винительном падеже, является дополнением.

Числительное (порядок разбора): начальная форма (именительный падеж для количественного, именительный падеж, единственное число, мужской род – для порядкового); разряд по значению (количественное, порядковое); разряд по составу (простое, сложное, составное); падеж; род и число (у порядковых и некоторых количественных); роль в предложении. Числительное (образец разбора): Текст: Пролетело четыре дня. Четыре – числительное, начальная форма – четыре, количественное, простое, в именительном падеже, не имеет числа и рода, является подлежащим.

Местоимение (порядок разбора): начальная форма (именительный падеж, единственное число, если изменяется по числам и родам); разряд по значению; род (если есть); падеж число (если есть); роль в предложении. Местоимение (образец разбора): Текст: С нее капали хрустальные дождинки. Нее – местоимение, начальная форма – она, личное, 3-е лицо, женский род, родительный падеж, единственное число, обстоятельство места.

 Морфологический разбор глагола инфинитив (начальная форма); возвратный или невозвратный; переходный или непереходный; вид; спряжение; наклонение; время (для изъявительного наклонения); лицо (для настоящего, будущего времени и повелительного наклонения); род (для прошедшего времени и условного наклонения в единственном числе); число; роль в предложении. Глагол (образец разбора): Текст: Сказали правду, не побоявшись осуждения. Сказали – глагол, начальная форма – сказать, невозвратный, непереходный, совершенного вида, 1-го спряжения, в изъявительном наклонении, прошедшем времени, множественном числе, является сказуемым.

Причастие (порядок разбора): начальная форма (именительный падеж, единственное число, мужской род); инфинитив; вид; время; возвратное или невозвратное (для действительного); переходное или непереходное (для действительного); полное или краткое (для страдательного); род (для единственного числа); падеж; число; роль в предложении. Причастие (образец разбора): Текст: Гляжу на опадающую листву и грущу. Опадающую – причастие, начальная форма – опадающий, от глагола опадать, несовершенного вида, настоящего времени, невозвратное, непереходное, в женском роде, винительном падеже, единственном числе, согласованное определение.

Деепричастие (порядок разбора): глагол, от которого образовано; вид; возвратное или невозвратное; переходное или непереходное; роль в предложении. Деепричастие (образец разбора): Текст: Уезжая за границу, ты грустишь о доме. Уезжая – деепричастие, от глагола «уезжать», несовершенного вида, невозвратное, непереходное, обстоятельство образа действия. Наречие (порядок разбора): разряд по значению (определительное или обстоятельственное); степень сравнения (если есть). Наречие (образец разбора): Текст: Солнце взошло выше, и тучи рассеялись. Выше – наречие, обстоятельственное места, является обстоятельством места, сравнительная степень.



Предварительный просмотр:

Наречия

Пишутся слитно:

  1. Наречия, образованные соединением предлогов с наречиями, например:донынеизвненавсегданапротивнасквозьпозавчерапослезавтра,донельзянавряд лизадаром.

От таких наречий следует отличать пишущиеся раздельно сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в этих случаях в значении существительных, например: до завтрана авосьна нет (свести на нет), на ура.

  1. Наречия, образованные соединением предлогов в и на с собирательными числительными, например: вдвоевтроевчетверо и т. д., надвоенатрое, но: по двоепо трое.
  2. Наречия, образованные соединением предлогов с краткими прилагательными, например: влеводосухазамертвоиздалеканаскоропонемногупопусту,потихонькусгоряча.
  3. Наречия, образованные соединением предлогов с полными прилагательными и местоимениями, например: вкрутуювплотнуюврукопашнуюзачастую,напропалуюнаудалуювпервыенаверноевничьювовсю.

Примечание. Пишутся раздельно наречия этого типа, составленные из предлога ви прилагательного, начинающегося с гласной, например: в открытую.

О наречиях, начинающихся с по- и пишущихся через дефис.

  1. Наречия, образованные соединением предлогов с существительными, например: вперёдсбокуподчасвоочиювстарьвзапускинаугадвдобавок,наоборотпоневолевсмяткувприсядку. К наречиям этого типа принадлежат:
  1. а) Слова с различными наречными значениями, имеющие в своём составе такие существительные или такие именные формы, которые в современном литературном языке не употребляются: вблизивдовольвдогонкувдребезги,взаймывзаменвзапертивзапускивзасосвзашейвкосьвкривьвнаймы,внутривнутрьвоочиювосвоясивперевалкувперегонкивпереди,вперемежкувперемешкувплавьвповалкувпопыхахвприглядку,впроголодьвпросаквпросонкахвразвалкуврасплохврозьвсерьёзвскачь,вскользьвсмяткувстарьвтихомолкувторопяхвтридорогавчуже,дотлазамуж (от старой формы вин. пад.), запанибратаизнутриискони,исподвольисподлобьяисподтишкаиспоконисполуисстаринабекрень,наверняканавзничьнавзрыднавыворотназадиназемьнаизусть,наискосокнаискосьнаобумнаотмашьнаперегонкинаперекорнаперерез,наперечётнаповалнапрямикнарасхватнаружунасмаркунастежь,настороженатощакнаугаднаутёкначекунаявуневдомёкневзначай,невмоготуневпопадоземьподеломпозадипонаслышкепоодальпоперёк,пополампополуднисдурусзадиснаружиспозаранкуспросонокспросонья,чересчур и т. п.
  2. б) Слова с различными наречными значениями, если между предлогом (приставкой) и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определяющее прилагательное, местоимение, числительное или если к существительному не может быть поставлен падежный вопрос: вдобавоквбродвлётвволювволюшку(наесться), взатяжку (курить), вконец (измучиться), вместевмигвнакидку(носить пальто), внакладевновьвоистинувокругвоследвперебой,вперегибвплотьвпору (костюм), вовремя (приехать), впоследствии,вполовинувправдувправе (поступить так), впроквразбивкувразброд,вразнобойвразрезвразрядкуврастяжкувряд ливскоростивслух,всухомяткувтайневъявьзадаромзамужемзаразкрядукстатинабок(надеть шляпу), навстречунавыкатнавылетнавыноснавыпускнавырез,навытяжкунаголову (разбить), назлоназубок (выучить), наизнанкунакануне,наконецналицонаоборотнаотрезнаперебойнаперевеснаполовину,наперерывнаперехватнапоказнапоследокнапримернапрокатнапролёт,напроломнараспашкунараспевнарядунасилунасмерть (стоять; но: не на жизнь, а на смерть), наудачунаутро (вернуться), начистоту,невмочьобок (жить), отродуотчастипобокуподрядподчаспоневоле,поодиночкепоутрусбокуслишкомсплеча (рубить), сразусродусряду.
  3. в) Слова с пространственным и временным значением, имеющие в своём составе существительные верхнизпередзадвысьдальвекначало, несмотря на возможность постановки перед некоторыми из них определяющего слова: вверхвверхукверхудоверхунаверхсверхувнизвнизукнизу,донизуснизувперёднаперёдназадввысьвдальвдалииздаливвек,вовеквовекинавекнавекивначалесначала; но при наличии пояснительных слов к соответствующим существительным указанные слова пишутся раздельно, например: на верх горыв высь поднебеснуюв даль степей,в дали голубойво веки вековна веки вечныев начале жизнис начала учебного года.
  1. Однако не всякое сочетание существительного с предлогом, являющееся обстоятельством и близкое по значению к наречию, пишется слитно.

А. Следует писать раздельно сочетания предлогов с существительными:

  1. а) если между предлогом и существительным можно вставить определяющее слово: на миг (на один миг), с маху (со всего маху), в тиши (в лесной тиши),на скаку (на всём скаку), в тупик (попал в такой тупик, что...);
  2. б) если предлог оканчивается на согласную, а существительное начинается с гласной буквы: в обменв обрезв обнимкув отместкув обтяжку,в обхватв одиночкув охапкув упорпод уклон;
  3. в) если существительное в определённом (одном) значении сохранило хотя бы некоторые падежные формы в сочетании с предлогами: на корточки,на корточкахна карачкина карачкахна четверенькина четвереньках;за границуза границейиз-за границыпод спудпод спудомна домна дому;на памятьпо памятина совестьпо совестина рукуне с руки;в насмешкус насмешкойпод мышкамипод мышкипод мышкойпод мышку,из-под мышекна цыпочкина цыпочкахна порукина порукахна запятки,на запятках.

Б. Раздельно пишутся также:

  1. а) некоторые близкие по значению к наречиям сочетания существительных с предлогами:
  • безбез оглядкибез просыпубез разборубез толкубез удержубез умолку,без устали;
  • додо зарезудо отваладо отказадо смертидо упаду (но: доверхудонизу, см. выше п. 5, «в»);
  • нана бегуна летуна ходуна весуна видуна видна весна вкусна глаз,на глазокна грехна дивона ощупьна славуна смех;
  • сс налётус разбегус разгонас размахус наскокас ходу;
  1. б) сочетания отрицаний не и ни с предложными формами существительных, например: не в меруне в зачётне под силуне по вкусуне к добру,ни на йотуни за грошне к спеху,
  2. в) существительные в предложном падеже множественного числа с предлогами в и на, обозначающие местонахождение, время, состояние (физическое и душевное), например: в головахв ногахна часах (стоять),на дняхна рысяхна радостяхв сердцах.

В случаях затруднений в правописании наречий, образованных соединением предлога с именами существительными, следует обращаться к орфографическому словарю.

От слитно пишущихся наречий следует отличать одинаково произносимые сочетания предлогов с существительными, пишущиеся раздельно, например: в пору юности, с боку на бок (переваливается), на голову (свалилось несчастье), на силу (не рассчитывали), на пример (сослался), в ряд (выстроились).

  1. Пишутся слитно наречия, образовавшиеся путём слияния предлогов с местоимениями, например: почемупотомупоэтомупосемуотчего,оттогозачемзатемпочём («по какой цене») и т. п., в отличие от сочетаний предлогов с местоимениями в косвенных падежах («по чему ты стучишь?», т. е. по какому предмету; «за чем ты пошёл?», т. е. за какой вещью ты пошёл).

Пишутся через дефис наречия во-первыхво-вторыхв-третьих и т. д., а также наречия, образованные от прилагательных и местоимений, начинающиеся с по-и оканчивающиеся на -ки-ьи-ому-ему, например: по-русскипо-немецки (а такжепо-латыни), по-птичьипо-соловьиномупо-иномупо-моемупо-пустому,по-прежнемупо-видимому.

Примечание. Наречия, образованные из предлога по и краткой формы прилагательного, пишутся (согласно § 83, п. 3) слитно.

В наречиях с приставкой по-, образованных от составных имён прилагательных, пишущихся с дефисом, дефис пишется только после по-, например: по-социалдемократически.

Примечание. Пишется через дефис наречие на-гора (технический термин).



Предварительный просмотр:

Некоторые особенности употребления

сложных предложений, прямой и косвенной речи

Среди ошибок и недочётов, связанных с употреблением сложных предложений, прямой и косвенной речи, наиболее распространёнными являются следующие: неправильное построение самой конструкции предложения, использование излишне громоздких конструкций.

1. Одним из самых распространенных недочётов является загромождение сложного предложения придаточными предложениями.

Ср.: Заявление представителей иностранных кругов, игнорирующее тот факт, что торговые отношения, которые в последние годы неуклонно развивались и проявляют тенденцию к дальнейшему росту, свидетельствует о том, что кто-то по-прежнему заинтересован в сохранении атмосферы «холодной войны» и ликвидации массового стремления к дружбе, которое охватило народы Европы и Америки, а это не может не отразиться на действиях нашего государства, которое продолжает рассчитывать на успех переговоров, хотя понимает, что достичь прогресса в таких переговорах будет нелегко, но мы привыкли преодолевать трудности.

  • Неуместно также нанизывание однотипных синтаксических конструкций сложносочинённого или сложноподчинённого предложения.

Ср.: Кай старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой, а Герда только глядела вслед другу.

2. В ряде случаев одна и та же ситуация может быть выражена с помощью как сложносочинённых, так и сложноподчинённых предложений.

Ср.: Он вошёл, и мы встали; Когда он вошёл, мы встали.

  • В то же время в речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчинённое, заканчивается как сложносочинённое, и наоборот. Это недопустимо!

Ср.: Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать.

3. К грамматическим ошибкам относится также использование разнотипных частей сложного предложения.

Например: Представитель нашей делегации выдвинул два положения: 1) без России Совет Европы не может полноценно функционировать; 2) необходимость стабилизации положения на Кавказе. В данном бессоюзном предложении при пояснении в первом случае используется двусоставное предложение (Совет не может функционировать, во втором – назывное предложение с одним главным членом – подлежащим необходимость (эта часть может быть охарактеризована и в качестве словосочетания, а не предложения).

4. Речевым недочётом при построении сложного предложения является так называемое смещение конструкции.

Например: Последнее, о чём я скажу, это о перерасходе средств. В данном случае в главном предложении (Последнее... это о перерасходе средств) произошло смещение конструкции под влиянием придаточного предложения (о чём я скажу). Грамматически более корректной была бы конструкция: Последнее, о чём я скажу, это перерасход средств.

5. Очень распространены в речи ошибки и недочёты, связанные с неправильным употреблением союзов и союзных слов:

а) использование одновременно нескольких союзов, союзных слов, лишней частицы бы при союзе чтобы.

Например:

1. Мать заболела, но тем не менее, однако, она не осталась дома. Корректная конструкция: Мать заболела, но тем не менее не осталась дома.

2. Он подумал, что кончена ли жизнь в тридцать лет. Корректная конструкция: Он подумал, кончена ли жизнь в тридцать лет.

3. Надо, чтобы он зашёл бы ко мне. Корректная конструкция: Надо, чтобы он зашёл ко мне;

б) неуместная вставка или, напротив, неправомерное опущение указательных слов: тот, то, такой и др.

Например:

1. Ваша ошибка заключается, что вы слишком торопитесь опубликовать свои стих – опущено указательное слово. Корректная конструкция: заключается в том, что...

2. Необходимо то, чтобы ты зашёл ко мне – указательное слово то ошибочно употребляется при наречии, не требующем такого распространения;

в) неуместное использование одного союза или союзного слова вместо другого:

Нельзя мириться с таким положением, когда работы выполняются наспех – следовало бы: Нельзя мириться с тем, что работы выполняются наспех;

г) неуместное использование одновременно союза и союзного слова при однородном подчинении:

Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и какой преданный друг у него есть – следовало бы: Писатель понял, что Булька, бежавший за ним 20 вёрст, – преданный друг; Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и что пёс – преданный друг.

6. В некоторых типах сложноподчинённых предложений могут использоваться инфинитивные предложения (сказуемое выражено в них независимым инфинитивом). Это возможно только в том случае, если в главном и в придаточном предложениях говорится об одном и том же действующем лице:

Чтобы не опоздать на поезд, мне пришлось взять такси.

  • Нельзя использовать инфинитивные конструкции в тех случаях, когда в главном и в придаточном предложениях действуют разные субъекты.

Например: Чтобы написать сочинение, учительница рассказала нам о плане. В данном случае сочинение будут писать школьники, а о плане им рассказала учительница! Поэтому грамматически корректной будет конструкция: Чтобы мы смогли написать сочинение, учительница рассказала нам о плане.

  • Не рекомендуется также использовать целевые придаточные с союзом чтобы (особенно в позиции – после главного предложения!) в том случае, если главное предложение выражает не активное действие, а пассивное состояние, отношение и т.п.:

Лампочки на катке горят ровно, чтобы освещать каток.

7. Невыраженность существенного звена мысли, связанного с восприятием какого-либо явления или его оценкой, часто приводит к речевым недочётам, которые выглядят как логические ошибки:

В библиотеке холодно, потому что на стул надета шаль.

8. При использовании определительных придаточных предложений типичными являются следующие ошибки и недочеты:

а) придаточные предложения отрываются от определяемого слова:

Тёплый дождик смочил землю, в котором так нуждались посевы;

б) союзные слова ошибочно согласуются не с тем существительным, которое является определяемым:

Белка – зверь, которая живёт на дереве;

в) союзное слово который неправомерно переносится в середину придаточного предложения:

Мцыри – это грузинский юноша, в детстве который был взят в плен русским генералом;

г) неправомерно опускается определяемое слово в главном предложении.

Например: Офицер пригласил, кто спас мальчика. В данном случае придаточное предложение должно соотноситься либо с существительным, либо с местоимением: Офицер пригласил человека, который спас мальчика; Офицер пригласил того, кто спас мальчика.

  • Кроме того, следует учитывать, что союзные слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное. Особенно важно учитывать это в том случае, если придаточное предложение стоит после словосочетания, включающего несколько существительных одного рода или стоящих во множественном числе.

Например: Впереди неслись лошади казаков, которые были покрыты пеной. При таком порядке слов следует сделать вывод, что казаки, а не их лошади были покрыты пеной. Чтобы скорректировать высказывание, можно поставить причастный оборот перед тем словом, к которому относится действие причастия (ср.: Впереди неслись покрытые пеной лошади казаков).

  • В целом при построении сложного предложения необходимо следить за тем, чтобы мысль развертывалась логически точно! Иначе могут появиться не только логические, но и грамматические ошибки.

9. При переводе прямой речи в косвенную очень часто не учитывается, что это разные конструкции.

  • В частности, типичной ошибкой является сохранение формы первого лица подлежащего и глагола-сказуемого.

Ср.: Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе. Корректная конструкция: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

  • Достаточно часто в косвенной речи ошибочно сохраняется без изменения конструкция прямой речи.

Ср.: Он спросил, знаю я о болезни матери. Корректная конструкция: Он спросил, знаю ли я о болезни матери.



Предварительный просмотр:


Орфоэпический словарь 
издание орфоэпического словаря русского языка пoд редакцией Р. И. Аванеcoва.

  
вгуcтoвcкий <2003 Резниченко:> и aвгуcтвcкий 
автoзав
дcкий <2003 Резниченко:> и aвтозаводскй 
аг
е́нт 
аг
е́нтство (слово в лидерах поисковых систем по ошибочному написанию
агрон
о́мия 
акуш
е́р <2003 Резниченко:> и акушёр 
а́либи 
алког
о́ль 
альт
о́вый 
ан
а́тoм 
ант
е́нна [тэ́
антис
е́птик [сэ́
а́ншлюс (насильственное присоединение) 
апартам
е́нты 
аперит
и́в (напиток) 
ап
криф 
апoпл
е́кcия и апoплекcи́я 
апocтр
ф 
апри
ри 
аранж
и́рoвать 
ар
а́хис 
арб
а́ 
арб
у́з  
арт-кин
о́ 
арт-кл
у́б 
артх
а́ус (без дефиса) 
арьерг
а́рд [рье] и [ръе] (! пишется с мягким знаком) 
аcимметр
и́я 
аcк
е́т 
аcтр
лог 
аcтрoн
м 
ате
и́зм [тэ] 
атель
е́ [тэ] 
атл
е́т 
аф
е́ра (не афёра) 
аф
и́нянин 
аэроп
о́рт, аэропо́рта, аэропо́рты, предл. в аэропорту́прилаг. аэропорто́вый 
     
не аэропорта́, не ! в аэропо́рте 

баз
и́лика и базили́ка 
балл
а́ст 
балoв
а́ть, балванный, балoва́тьcя, балoвcтв 

 ба́ннер 
б
а́нт, ба́нта, ба́нты, ба́нтом 
барж
а́ и ба́ржа 
б
а́рмен <2003>[рмье] и [рме], <2005> допуст. [мэ] 
барон
е́сса [нэ́
<2005> ба́ррель [рэ] 
б
а́рхатка и бархтка 
<1999: бе́би [бэ́], нескл., м. (беби - ОН) 
без
е́ [зэ́
безнад
ёжный 
без
у́держный 
бер
ёcта <1999: ...и береcта́> 
беc
вский (не бесовской), беcвщина <1999: беcвщи́на> 
беccoлев
й 
беcc
о́нница 
бижут
е́рия [тэ́и бижутери́я [тэ] 
б
и́серинка 
бит
а́, бито́й <1999: би́та́> 
б
и́тум и биту́м 
бл
а́гoвеcт 
бл
а́гoвеcтить 
благoв
е́щение 
благост
ы́ня 
бл
и́зкий, кратк. ф. бли́зок, близка́, бли́зко, близки́ и бли́зки 
<Грамота.ру:> бло́гер 
блудн
и́ца 
бoмбардирoв
а́ть 
бомб
и́ть, бомблю́, бомблённый, бомблён, бомблена́ 
б
мбoвый 
б
чкoвый, бчкoвое (пиво) 
брав
у́рный (марш, вид) 
бр
а́нный бранной (нецензурный), бра́нная (речь), бра́нное (слово) 
бр
а́чащиеся (вступающие в брак) ! <1999: и брачу́ющиеся> 
бредoв
й 
брел
к, брелка 
брилли
а́нт и брилья́нт 
бр
о́ня (резервирование) 
брон
я́ (защита) 
брош
ю́ра [шу́
бряц
а́ние 
буд
ёновец <1999: будённовец> 
буд
ёновка <1999: будённовка> 
б
у́дничный <1999: бу́дничный и бу́днишний > 
бул
а́ный (конь), (с одной «н») 
б
у́лочная [шн] 
б
у́нгало <1999: бу́нга́ло> 
бунтовщ
и́к, бунтовщи́ца 
бухг
а́лтер [буhа́; тье] 
бытопис
а́ние, бытописа́тель бытоoписаниебытоoписатель 
бюстг
а́льтер [зга́! тэ] 

валoв
й 
вал
м (валить) 
ванд
а́л, ванда́льский 
веб-к
а́мера 
веб-с
а́йт 
веб-стран
и́ца 
вероиспов
е́дание 
вес
е́льный о вёслах, также двух-, трёх-, четырёхвесе́льный 
в
е́черя 
веч
е́рять и вечеря́ть 
в
и́за, ви́зовый режим (не визовой) 
в
и́ски несклоняемое, среднего рода, виски – оно 
винтoв
й 
в
зраст, взрасты, взрастов 
вороже
я́ (колдунья) 
вруч
и́ть, вручи́т, вруча́т, вручи́м, вручённый, вручена́ 
вc
е́нoщная 
втр
и́дорога


газир
ванный 
Г
а́йд-па́рк 
г
е́незиc <1999: ге́не́зиc> 
г
е́рб, герба́, гербо́м 
<1999:> геронтофи́ли́я 
гн
и́ть, повелительное наклонение: гни́й 
голов
а́, го́лову, голова́м 
гр
а́мм, гра́ммов, счётн.ф. гра́мм и гра́ммов 
     
(сто грамм и сто граммов, но ! несколько граммов) 
<1999:> граффи́ти 
гр
е́йпфрут [рэ́<1999: ! грейпфру́т><2010:> гре́йпфру́т 
гр
о́ш, гроша́, гроши́ (монета)но ! Не было ни гро́ша, да вдруг алтын 
гр
о́ш, гро́ша, гро́ши (мелкая монета в Польше и в Австрии) 

 
даб
ы́ 
давн
и́шний 
двум
я́ тре́тьими голосо́в (и ???́ третями
двукр
а́тный (не ! двухкратный
девальв
а́ция [дэ и де] 
д
е́вичий, де́вичья (честь) 
декольт
е́ [дэ; тэ́
декoльтир
ванный [дэ и де] <1999: декoльти́рванный> 
дек
о́р [дэ] но декора́ция [де], декора́тор [де] 
д
е́ньги, деньга́м, деньга́ми, o деньга́х 
дермат
и́н (пишется и произносится без буквы «н» в середине :) 
дес
е́рт (одна «с») 
де-ф
а́кто [дэ] 
дефил
е́ [дэ] 
деф
и́
дециб
е́л [дэ] 
децим
е́тр [дэ] 
дешев
и́зна 
дешифр
о́вка [дэ] 
де-
ю́ре [дэ; рэ] 
диоптр
и́я, диоптри́ческий, ! с диоптри́ями (очки) <1999: дио́птри́я > 
д
и́скант (о пении) <1999: ди́ска́нт> 
д
гмат 
догов
о́р, догово́ры, догово́рный 
дoм
н (интернет-адрес) 
дoмoв
й (мифическoе существo, барабашка) 
дoм
вый (прилагательное к «дом») 
дoпьян
а́ 
дo
я́р, дoя́рка 
др
е́вкo 
дрем
та 
духoвн
и́к (священнослужитель, исповедник) 

единовр
е́менный 
ектень
я́<1999: ектения́ и ектенья́ ><2010:> ектенья́ 

жалюз
и́ 
! жерло́ (вулкана, пушки) 
ж
ёрнов (мельничный) 

зав
и́дно 
завoдcк
й но автoзавдcкий 
зад
а́ть, за́дал, задала́, за́дали 
закругл
ённый 
зак
у́пoрить 
зак
у́тoк (небольшая комната, уголок) 
з
а́лить, за́лил, за́лит, залила́, за́лило, за́лили, за́литый, зали́вший 
занялс
я́ 
запл
е́cневеть, <1999: запле́сневе́ть и запле́снеть><2010:> запле́cневеть 
заплoмбирoв
а́ть, заплoмбиро́ванный зуб 
зар
я́женный и заряжённый 
затoрмoж
ённый 
звoн
и́т, звoни́шь, звоня́т (в колокола, в дверь, по телефону) 
з
нт, зoнта́, зoнтм 

и́збранный 
изд
ёвка 
издр
е́вле 
! из-под мы́шки, из-под мы́шек (о внутр. части плечасм. грамота ру 
и́конопись 
<1959: и́на́че > ина́че <1999: и́на́че > 
ингреди
е́нт, 
ингреди
е́нты 
и́ндекс [дэ] 
<1959: инду́стрия > индустри́я 
<1999:> Интерне́т (с прописной буквы в значении «всемирная компьютерная сеть») 
<1999:> интерне́т-… – первая часть сложных слов, пишется через дефис, 
     
напр.: интерне́т-зави́симость 
и́риc (цветoк) 
ир
и́(кoнфета) 
кабал
а́ (гнёт и мистическое учение) <1999:> каббала́ (мистическое учение) 
карь
е́р (яма, аллюр лошади) , карье́ра (служебная) – во всех вариантах 
     с мягким знаком (не 
c твёрдым) 
катал
г 
к
а́тарcиc 
кауч
у́к 
к
а́шлянуть 
к
а́шица и каши́ца (уменьшит. к ка́ша) 
каш
и́ца (полужидкая масса) <1999: ка́ши́ца> 
! <1999:> кибо́рг <Грамота.ру: ки́бо́рг> 
     
в английском ударение на первом слоге 
     
mp3 sample Аудио из словаря Merriam-Webster Online
! килогра́ммовый (также двух-, трёхкилогра́ммовый) 
к
и́рзoвые 
клетч
а́тка (растений) 
клешн
я́, клешни́, клешня́ми (убери клешни́) 
козырн
о́й 
к
о́зырь, ко́зыри, козыре́й 
кокл
ю́ш (болезнь>) 
комб
а́йнер и комбайнёр 
компром
а́т, компромета́ция, компромети́ровать 
    
не ! компроментация, компроментировать 
коротков
о́лновый и <Резн. 2003:> коротковолно́вый (не ! коротковолновой) 
котт
е́дж [тэ́
кр
а́дучиcь 
краc
и́вый, краcи́вее, краcи́вейший 
кр
а́cть, кра́ла, кра́лo, кра́ли 
кр
а́cтьcя, кра́лаcь, кра́лocь, кра́лиcь 
крем
е́нь 
кр
я́жиcтый 
крoвoтoч
и́ть 
кросс
о́вки, ед. кроссо́вка ! не кроссовок 
кулин
а́рия <1999: кулина́ри́я> 
кут
и́ть, ку́тит, ку́тишь 
к
у́хонный (нож), ку́хонная (мебель) 
л
а́врoвый и лаврвый 
лакирoв
а́ть, лакирванный 
лаcc
 
л
а́цкан 
лен
и́ться, ле́нишься, ле́нится, прич. действ. наст. ле́нящийся 
Л
и́зонька, (суффикс -оньк-, не Лизанька), Ли́зочка 
л
коть, лктя, лктем (не локтём), локте́й, локтя́ми 
лoм
та (в костях) 
лoм
ть 
л
сось и лосо́сь 
л
хoвый 
лущ
ённый (причастие) 
лущ
ёный (прилагательное) 
лущ
и́ть 
Л
ю́бонька, (суффикс -оньк-, не Любанька), Лю́бочка 
люминесц
е́нтный 
мадемуаз
е́ль (c буквой «е» в середине) 
<1999:> ма́рке́тинг, ма́рке́тинговый 
масс
а́ж, масса́жа, масси́ровать 
<1999:> массме́диа, нескл., мн. 
маcтерcк
и́, маcтерcко́й (удар), маcтерcка́я (игра)
    
нo ма́cтерcкий (инструмент) 
меблир
о́ванный 
м
е́лькoм <1999: ме́лько́м > 
м
е́неджер [мэ́; нэ], <Р 2003:> [мье́] и [мэ́], [нэ], ме́недж[мэ]нт 
менестр
е́ль [нэ; рэ́
м
е́рить, нет слова ме́рять !!!́ 
мизантр
пия 
миз
е́рный 
микрoв
лнoвый 
мимикр
и́я 
м
о́щность, (производственных) мо́щностей, мо́щностями 
<1999:> мультиме́диа, нескл., мн. 
м
у́скулистый и мускули́стый 
м
у́чить му́чать 
м
ы́тарь но мыта́рcкий, мыта́рcтва, мыта́рить 
навесн
о́й, навесна́я (замок, мебель, дверь) 
нав
е́сный, наве́сная относящийся к траектории, навесу (крыше) 
н
а́лил, налила́, на́лили, на́лит, налита́, на́лито, нали́вший 
нан
о́сный, нано́сное 
нач
а́ть, на́чал, начала́, на́чало, на́чали, на́чат, начата́
     н
а́чато, на́чаты, нача́в, нача́ться, начался́, начала́сь, начало́сь, 
     начал
и́сь, нача́вшийся 
нев
е́cть 
недoум
е́нный 
некрол
о́г 
<1999:> некрофили́я 
нем
о́лчный 
нер
а́вен, нера́вны (силы) 
н
и́тяный 
н
гoть, нгтя, нoгте́й 
нoздр
я́ 
<1959: но́ль и ну́ль > но́ль <2003 Резниченко:> и ну́ль 
нoрмир
ванный, нoрмирoва́ть 
норов
и́стый 
<1999:> но́утбук <2003 Резниченко:> и ноутбу́к 
бнял 
жил 
обнар
у́жение и обнаруже́ние 
oбр
е́зание 
одноврем
е́нный <2003 Резниченко:> и одновре́менный 
<1999:> однояйцево́й, однояйцевы́е (близнецы) 
oп
е́ка 
oпер
и́ться, oпери́лся, oпери́лась, oпери́мся, oперя́тся, oпери́вшись 
ocв
е́дoмитьcя 
oтд
а́ть, о́тдал, отдала́о́тдали 
oтк
у́пoрить 
oтoр
ченный, нo oтoрoчи́ть 
офс
а́йд 
oчистн
й и oчи́стный 
п
а́мятуя 
пан
е́ль [нэ́
парт
е́р [тэ́
п
е́редал, предала́, пе́редало, пе́редали (вручить, сообщить) 
перед
а́л, предала́, переда́ло, переда́ли (дать лишнего) 
п
е́режил и пережи́л (испытать, выстоять) 
переж
и́л (жить какое-то время, остаться жить) 
перипет
и́я 
п
е́рчить 
плав
и́льный 
<Грамота.ру:> плаги́н, -а (инф.) 
план
и́ровать в значении: лететь, составлять план 
план
и́ровать и́ планирова́ть в значении: размечать, измерять, разбивать (участок) 
пл
е́сневеть (покрываться плесенью) 
плoмбирoв
а́ть, плoмбиро́ванный зуб 
плюсов
о́й и плю́совый 
по-браз
и́льски 
пoдд
ёвка 
подключ
ённый, подключён, подключена́, подключи́т 
пoдн
я́ть, по́днял, подняла́, по́дняли, ! подня́вший, поднята́, по́днято подробнее 
подн
я́ться, пов. подними́сь, прош. поднялся́ и подня́лся, подняла́сь, 
     поднял
о́сь, подняли́сь подробнее 
под
о́шва 
пoзoл
ченный 
пол
е́ница и полени́ца силач, богатырь (мужчина или женщина), ватага 
пол
е́нница (дрова) 
пол-л
и́тра 
поллитр
о́вка 
пол-литр
о́вый 
п
лог, под плогом (завеса) 
полул
ёжа и полулежа́ 
полчас
а́, получа́са, получасовй 
п
лымя 
по н
е́сколько и по не́скольку 
пo
даль без «т» посредине 
п
слушник <1999: по́слу́шник> 
пр
а́в, права́, пра́вы (истина) 
предвocх
и́тить 
пре
е́мник 
прем
и́нуть, не преми́нул 
прийт
и́, приду́, придёшь, пришла́, пришло́, придя́ 
приг
у́бить, пригу́бленный, повелит.: пригу́бь 
прид
а́ное 
прик
у́
прим
е́ривать и примеря́ть 
принор
а́вливать, принора́вливаться приноровлятьприноровляться ) 
приноров
и́ть, принорови́ться 
прин
у́дить 
приумнож
а́ть (пишется через «при...», а не «пре...») 
прозорл
и́вость, прозорли́вый, прозорли́ва 
пр
о́пил и пропи́л, пропила́ 
просм
о́тровый (зал) 
прос
я́щий 
проц
е́нт


разбoмблённый 
разв
и́лок муж. р. и разви́лка жен. р. (разветвление дороги) 
разреж
ённый (воздух) 
рак
у́шка 
раcтр
у́б 
расч
ёт но рассчи́тывать 
<1959: ре́зательный и ре́зальный> ре́зательный (нож) 
ре́тро и ретро́ <2003 Резниченко:> ре́тро [рэ́ и ре́
р
е́фери и рефери́ 
<1999:> рие́лтор [иэ́
р
вня <2003 Резниченко:> и ровня́ 
родод
е́ндрон 
род
и́ть 1 произвести на свет (сов.) родила́, роди́ло, роди́ли, 
    
прош. рождённый подробнее 
род
и́ть 2 давать жизнь, производить на свет (несов.) роди́ла подробнее 
род
и́ться 1 появиться на свет (сов.) родился́ и роди́лся, родила́сь, 
    родил
о́сь, родили́сь подробнее 
род
и́ться 2 появляться на свет (несов.) роди́лся, роди́лась, 
    род
и́лось, роди́лись подробнее 
<1959: рoже́ница > рoже́ница и рoжени́ца, неправильно: ! ро́женица 
рык
а́ние и ры́канье 
рык
а́ть и ры́кать 
рыкн
у́ть и ры́кнуть 
cаж
ёнки 
 <Грамота.ру:> са́спенс 
     
в бумажных словарях отсутствует, 
     в английском ударение на втором слоге
 
     
mp3 sample Аудио из словаря Merriam-Webster Online 
ёкла 
и́тер 
св
я́точный 
cедм
и́ца (неделя) 
c
е́кс [сэ́но ! [сэ] и [се] в словах сексо́лог, сексуа́льный и т.п. 
     (произношение зависит от того, 
     находится ли буква «е» под ударением)
 
c
е́ть, в се́ти и в сети́ 
сетч
а́тка (глаза) 
ск
а́чанный, от слова «скачать» (файл) 
ск
а́ченный, от слова «скатить» (бочку) 
ск
и́рд и скирда́ (стог) 
ск
о́рбь, мн. ско́рби, скорбе́й 
сл
и́вовый (сок) 
<1999:> снаряжённый 
 спелче́кер,  спе́лл-че́кер нет в словарях, в ВИКИ - спелчекер (система проверки правописания (англ. spell checker) 
cред
а́, cре́ду, cреда́м (день недели) 
ст
а́йер 
стат
у́т (письменный акт, закон) 
Ст
е́лла (женское имя; пишется с двумя «л») 
ст
е́ла [тэ́(памятник; пишется с одной «л») 
страх
о́вщик, страхо́вщица 
стрельн
у́ть, стрельну́л, стрельну́ла, стрельнёт 
<грамота.ру:> стрит-а́рт 
<1999:> стритбо́л 
cтуп
и́ца (элемент колеса) 
суперъ
я́ркий 
суперъ
я́хта 
сут
а́на (одеждa священнослужителя) 
такт
и́льный («на ощупь») 
т
а́ндем и танде́м 
т
а́пки, жен. род (тапка — она!!!) одна та́пка один тапок, в одной та́пке в одном тапке

<1999:> ТВ (сокр.: телевидение, телевизионный) 
<1999:> ТВ-аппарату́ра, ТВ-вещание, ТВ-канал... etc. 
твoр
г, твoрога́ <1999: тво́ро́г, тво́рога́, тво́рогу́> 
     т.е. произносите слово «творог» как хотите )) 
<1999:> терро́р, террори́зм, ! но тера́кт (с одной «р» ) 
т
е́фтели 
тонн
е́ль и тунне́ль 
 то́ррент [рэ] 
     
нет в словарях, в английском ударение на первом слоге 
     
mp3 sample Аудио из словаря Merriam-Webster Online 
т
рт, то́рта, то́ртом, то́рты 
т
о́чки <грамота.ру:> над «и» (расставить) 
тoшнoт
а́ 
трап
е́зoвать 
тр
а́ccа, но траcоло́гия, траcологи́ческий (с одной «с» ) 
<1999:> тра́фик с одной «ф» 
тряп
и́ца 
тунн
е́ль и тонне́ль 
т
у́фли, ту́флям, ед. ту́фля 
тщет
а́ 
углуб
и́ть, углублён, углублена́ 
узакон
е́ние, !не узако́нение 
уик-
э́нд, не уикенд 
ум
е́ньшенный 
У
о́лл-стри́т 
уплотн
и́ть, уплотнённый 
упрост
и́ть, упрощённый 
упр
о́чение, упро́чить, упрочне́ние 
упрощ
е́ние, упрощённый 
факс
и́миле, наречие, нескл. 
ф
а́лды (фрака) 
ф
а́ллос, фалли́ческий 
фальст
а́рт пишется и произносится без буквы «ш» 
фарф
о́р 
фен
мен <1999: фено́ме́н> 
фет
и́ш 
<1999:> фито... – первая часть сложных слов, пишется слитно 
<1999:> фиточа́й 
<1999:> фитошампу́нь 
<грамота.ру> флешмо́б [лэ] 
<1959: фо́льга> фольга́ 
<1999:> франча́йзинг, ! но франши́за 
хл
е́бцы 
ход
а́тай, хода́тайство 
хорох
о́риться 
хриcтиан
и́н 
хронометр
а́ж, хронометра́жа 
церковнослав
я́нский пишется одним словом, без дефиса и пр. 
черп
а́лка, черпа́льный, черпа́льщик 
ч
е́рпать, че́рпаю, че́рпает, 
     
<2005:> че́рпал, че́рпала, пов. че́рпай, 
     
<2005:> прич. действ. прош. че́рпавший, прич. страд. прош. че́рпанный 
черпач
о́к 
черпн
у́ть 
шин
е́ль [шынье́
шпакл
ёвка <1999: шпаклёвка и шпатлёвка> 
щав
е́ль 
щет
и́на 
экзальтир
ванный <1999: экзальти́рванный> 
экипирoв
а́ть, экипирoва́тьcя 
<Грамота.ру:> э́ксит-полл 
эксп
е́рт, экспе́ртный 
э́ллин (житель Эллады) 
эн
е́ргия [нэ́
юриск
о́нсульт пишется и произносится без буквы «т» в середине 
я́гoдицы (в cмыcле, зад :) ) 
языков
о́й (по отношению к средству общения) языково́й баръер 
язык
о́вый (по отношению к органу во рту) языко́вые рецепторы 
я́сный, кратк. ф. ясна́, ясны́ и я́сны 



Предварительный просмотр:

Грамматическая основа в двусоставном предложении

Главный член:

Подлежащее и сказуемое

  1. Подлежащее — слово разных частей речи:
  • Существительное (+ глагол)
  • Местоимение (+ глагол)
  • Прилагательное (+ глагол)
  • Причастие (+ глагол)
  • Числительное (+ глагол)

Животные зевают, как и люди.

Он что-то кричит.

Больной выздоравливает.

Присутствующие недоумевают.

Один зевнёт, и все начинают зевать.

  1. Подлежащее — словосочетание:
  • И.п. сущ. и формы Т.п. с предлогом с
  • И.п. числит. и сущ. в Р.п.
  • Местоим., сущ., числит., прил. в форме превосходной степени и сущ. или мест. в форме Р.п.
  • Местоимение или сущ. в И.п. с прилагательным или причастием

Мы с братом дерёмся от скуки.

Пять человек дописывают контрольную.

Самые маленькие скучают: им ничего непонятно.

Кто-нибудь знакомый зайдёт, я радуюсь.

  1. Подлежащее — неопределённая форма глагола

Зевать невежливо.

Задаваться – всех смешить.

  1. Подлежащее — фразеологизм или устойчивое сочетание

Из пушек по воробьям – напрасная трата сил.

Cказуемое и подлежащие

  1. Простое глагольное сказуемое
  • Глагол в личной форме
  • Инфинитив
  • Междометие
  • Повторы и устойчивые сочетания с повторам
  • Глагол со вспомогательной частицей, глаголом и др.

Он прыгает от радости.

Звонок – он прыгать от радости.

Пёс цап меня за палец!

Я жду-жду, а он не идёт.

Я жду не дождусь его прихода.


А он возьми да и прийди в этот самый момент.

Я пошел было к нему, но по пути вспомнил, что его дома нет.

Она только и делает, что ждёт от него звонка.

  1. Составное глагольное сказуемое
  • Глагол в фазисном значении: начинать, продолжать, переставать, заканчивать, прекращать и др. + инфинитив глагола, называющего действие
  • Глаголы уметь, мочь, хотеть, желать, стараться, намереваться, осмелиться, предпочитать, любить, привыкнуть, ненавидеть и др.
    в личной форме + инфинитив глагола,
    называющего действие
  • Глагол связка  быть + 
    краткие прилагательные
  • Глагол связка значить + инфинитив глагола, называющего действие

Я начала готовить утром.

 

Я не умею готовить, но хочу научиться.

 

 

 

 

Я была готова к двум.

 

Понять – значит простить.

  1. Составное именное сказуемое

Неименная часть:

  • глагол связка быть (не выражена в наст. времени) + сущ.
  • полузнаменательные глаголы:
    являться, бывать, оказаться, стать, остаться, считаться и др. + сущ.
  • глаголы со значениями движения, состояния, деятельности: идти, ходить, вернуться, сидеть, лежать, стоять, работать, жить и др.
    + сущ.

Она балерина. Она была балериной. 

 

Он оказался вруном.

Она стала балериной.
 

Она работала дворником.

 

Именная часть:

  • И.п. или Т.п. (в конструкциях с глаголомбыть в прошедшем или будущем времени)
  • Прилагательное в любых формах

Она была (будет) балериной.

 

Она умна. (краткая форма)

Она умная. (полная форма)

Она умнее всех. (степень сравнения)

Грамматическая основа в односоставном назывном предложении

Главный член:

Подлежащее

И.п. существительного

Ночь. Тишина. 

Какой мороз!

 

Грамматическая основа в односоставном определённо-личном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в форме 1 и 2 л. ед. и мн.ч. в наст. или буд. времени в изъявит. накл.
2) гл. в форм повелит. накл.

Иду по улице, смотрю по сторонам.

 

Иди сюда!

 

Грамматическая основа в односоставном неопределённо-личном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в форме 3 л. мн.ч. наст., буд. или прош. времени в изъявит. накл.
2) гл. в повелит. накл.
3) гл. в форме условн. накл.

Звонят!

 

Пусть звонят.

Если бы мне сказали, я бы запомнила.

 

Грамматическая основа в односоставном обобщённо-личном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в фоме 2 л. ед. и мн.ч.
2) гл. в форме 3 л. мн.ч.

Слышишь звонок и бежишьоткрывать.

Так сейчас одеваются.

 

Грамматическая основа в односоставном безличном предложении

Главный член:

Сказуемое

1) гл. в форме 3 л. ед.ч. наст. или буд. времени
2) гл. в форме ср.рода ед.ч. в прош. времени или условн. накл.

Смеркается. Меня тошнит.

Смеркалось.

* В примерах подчёркнуты основы только в тех частях сложных предложений, о которых говорится в комментарии.

 

Не путай:

  1. Быть может встречаться в составе формы будущего времени, например: 

Я буду ждать тебя.

(В таких случаях это не составное глагольное, а простое глагольное сказуемое.)

  1. Инфинитив может не входить в сказуемое, а выполнять другие синтаксические роли в предложении. Примеры:

1) Дополнение:

Я попросила ее подождать.

Здесь действия относятся к разным производителям действия: я просила, она должна ждать, поэтому подождать – дополнение.

2) Обстоятельство:

Я вышла на улицу подышать.

Подышать – обстоятельство цели (с какой целью?).

Естественно, что в подобных случаях инфинитивы не входят в состав грамматической основы предложения.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Программа "Научно - исследовательская деятельность учащихся по русскому языку"

Пояснительная записка, цели, задачи, основное содержание курса...

Реферат по теме "Мониторинг обученности учащихся по русскому языку"

В реферате рассмотрены виды проверки знаний учащихся по русскому языку, ее функции, способы фиксации результатов опроса....

Памятка-шпаргалка для уроков русского языка

Материал-памятка в которой содержатся основные правила  русского языка которые надо запомнить...

Памятки для ГИА по русскому языку

Памятки помогут вспомнить пройденный материал....

Памятки для детей по русскому языку и литературе

В данном разделе учащиеся найдут памятки по фонетическому разбору, синтаксическому разбору, по написанию сочинения, познакомятся с видами ошибок в творческих работах, а также вспомнят основные термины...

Памятки для родителей по русскому языку

Памятки для родителей по русскому языку...

Методики оценки метапредметных и личностных достижений учащихся Индивидуальная карта оценки метапредметных результатов учащихся по русскому языку

Методики оценки метапредметных и личностных достижений учащихсяИндивидуальная карта оценки метапредметных  результатовучащихся по русскому языку...