Сложные существительные Дефисное написание - Через дефис пишутся сложные терминологические образования, называющие:
разнообразные приборы, механизмы, технические устройства, профессиональные понятия в разных сферах деятельности с корнем: вакуум-: вакуум-аппарат, вакуум-компрессор, вакуум-насос; дизель-: дизель-копер, дизель-мотор, дизель-поезд, дизель-состав, дизель-электроход; камер-: камер-коллегия, камер-лакей, камер-паж, камер-фрау, камер-фрейлина, камер-юнкер; пресс-: пресс-сушилка, пресс-фильтр, пресс-щит; стоп-: стоп-кран, стоп-сигнал; динамо-машина, кабель-кран, ориентир-буссоль, тендер-конденсатор, лувг-машина, мюль-машина (но: бормашина, планшайба);
различные сорта тканей с начальным корнем креп-: креп-армюр, креп-гофре, креп-диагональ, креп-жаккард, креп-жоржет, креп-кашемир, креп-марокен, креп-паризьен, креп-сатин, креп-фай, креп-флокс, креп-шифон, креп-шотландка, креп-эпонж (но:крепдешин, файдешин, фильдекос, фильдеперс — это несложные слова в русском языке);
блюда и растения: люля-кебаб, кресс-салат, лук-порей, лук-севок. - Через дефис пишутся все слова с первой частью блок- и пресс-: блок-контакт, блок-механизм, блок-сигнал, блок-система, блок-схема; пресс-автомат, пресс-атташе, пресс-бюро, пресс-клише, пресс-конвейер, пресс-папье, пресс-центр.
Исключение: прессшпан ('плотный картон с глянцевитой поверхностью, применяемый для книжных переплетов и как электроизолятор').
Примечание: Слитно пишутся слова с первой частью борт-: бортврач, бортинженер, бортпроводник, бортрадист и др.; также со второй частью -метр и -граф: вакуумметр (но: вакуум-манометр), динамометр, тонометр, типометр, тонограф, хронограф. - Через дефис пишутся сложные слова, называющие единицы измерения: грамм-молекула, машино-час, мегаватт-час, тонно-километр, человеко-день, человеко-год, человеко-смена.
Исключение: трудодень, трудочас (устар.).
Примечание: В написании некоторых слов, недавно возникших в языке, наблюдаются колебания: машино-место и машиноместо,тоннаж-сутки и тоннажесутки, тонно-километраж и тоннокилометраж. Такие орфографические варианты можно объяснить наличием соединительных гласных (машин-о-место, тоннаж-е-сутки, тонн-о-километраж), т. е. сказывается влияние общего правила написания сложных слов с соединительной гласной, поэтому предпочтительнее писать эти слова и им подобные слитно. - Через дефис пишутся составные названия общественно-политических объединений, партий и их сторонников: анархо-синдикализм, социал-демократ, радикал-социалист, социал-патриотизм, социал-шовинизм.
- Через дефис пишутся названия промежуточных стран света: северо-запад, юго-восток, норд-ост, зюйд-вест, зюйд-зюйд-вест.
- Через дефис пишутся сложные названия растений, имеющие в своем составе глагол в личной форме или союз: иван-да-марья, любишь-не-любишь, мать-и-мачеха, не-тронь-меня.
- Через дефис пишутся сложные наименования, образованные путем соединения синонимичных (однородных по значению) или антонимичных (противоположных по значению) слов: грусть-тоска, друзья-приятели, правда-истина, сила-удаль; вопросы-ответы, купля-продажа, приемка-выдача.
- Через дефис пишутся сложные слова, в которых к основному (второму) слову присоединяется слово с оценочным значением: бой-баба, горе-помощник, паинька-мальчик, сон-трава, чудо-гриб, ура-патриотизм.
- Через дефис пишутся сложные наименования, в которых первое слово является общим названием, а второе — более конкретным, т. е. указывает на специальное назначение предмета, названного первым словом: вагон-ресторан, дом-музей, завод-автомат, кафе-мороженое, музей-усадьба, школа-магазин, школа-интернат.
К этой же группе относятся и различные сложные слова-наименования профессий, специальностей, должностей, званий и т. п.:генерал-лейтенант, инженер-лейтенант, инженер-строитель, капитан-исправник, премьер-министр, ученый-филолог, физик-атомщик, член-корреспондент. Подобные образования, представляющие собой сочетание двух существительных, приобрели устойчивый характер, многие из них перешли в разряд сложных слов. - Через дефис пишутся научно-технические термины, первой частью которых является название буквы (чаще греческого или латинского алфавита): альфа-железо, бета-фильтр, гамма-лучи, дельта-древесина, икс-лучи, к-частица, бета-частица (но: бетатрон).
- В случае употребления двух или нескольких сложных слов с одинаковой второй частью, соединенных союзом и, вторую часть можно приводить только при последнем слове, а в предшествующих словах вместо нее пишется "висячий" дефис: авто-, вело- имотогонки; газо- и электросварка; тепло- и электроцентраль; фото- и аэросъемка.
- Нерусские многословные имена пишутся через дефис, если составные части имени не склоняются; если такие части склоняются, имя пишется раздельно; ср.: Жан-Жак Руссо (Жан-Жака Руссо — первая часть не склоняется, поэтому со второй пишется через дефис, а вторая склоняется, поэтому с третьей пишется раздельно), Пьер-Анри Симон, Жюль Бастьен-Лепаж; но: Арнедо Альварес Хоронимо, Генри Эдуард Армстронг, Вильгельм Фридрих Эрнст Бах, Иоганн Себастьян Бах, Хосе Рауль Капабланка, Чарлз Спенсер Чаплин.
Составные компоненты древнеримских имен также пишутся раздельно: Апулей Сатурнин, Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон.
Примечание: Дефисное написание в основном встречается среди французских сложных имен и фамилий, в других (немецких, английских, итальянских, скандинавских, португальских и т. д.) все составные части, как правило, пишутся раздельно. - Через дефис пишутся иноязычные сложные имена, которые самостоятельно, без фамилии, являются наименованием лица: Мария-Антуанетта, Мария-Терезия.
Примечание: В некоторых случаях можно встретить и раздельное написание: Мария Антуанетта, что объясняется стремлением сохранить соответствие написанию подобных имен в языке-источнике. - Многие заимствованные слова, воспроизведенные в русском языке в их иноязычном звучании, не имеют единства в написании; ср.: а-конто (предлог и существительное), альма-матер (причастие и существительное), бельканто (прилагательное и существительное),бельэтаж, ва-банк, де-факто, де-юре, ин-кварто, ин-октаво, ин-фолио, па-де-де, па-де-труа, падекатр, персона нон грата, перпетууммобиле, рок-н-ролл, сальто-мортале, статус-кво, экслибрис, яхт-клуб, яхтсмен.
|