Самоконтроль в овладении русским правописанием (к вопросу о преподавании русского языка в полиэтнических классах
статья по русскому языку по теме
В последние годы растет число детей, привозимых в Россию из ближнего зарубежья. Не секрет, что обучать русскому языку 11-12-летних школьников, не посещавших русский детский сад и начальную школу, крайне трудно. Что можно сделать для профилактики полуязычия такого ребенка? Как разработать для инофонов (и дисграфиков) индивидуальную стратегию педагогического воздействия? Как сформировать положительную установку на работу по овладению русской орфографией? Как формировать навыки самоконтроля, значение которого в такой работе трудно переоценить? Какие конкретно упражнения следует применять для этого? На данные вопросы и отвечает представленная работа "Самоконтроль в овладении русским правописанием".
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
inofon.docx | 22.38 КБ |
Предварительный просмотр:
Одна из главных задач при обучении русскому языку детей инофонов – это формирование языковой культуры, как инструмента развития и совершенствования «человека культуры», готового и способного реализовать себя в современном социокультурном обществе. В основном, мигранты и их дети являются билингвами, т.е. более или менее свободно владеют двумя языками. Считается, что более менее нормально билингвизм развивается, если хотя бы на одном языке человек может адекватно выразить любую свою мысль. Если же речь полноценно не сформирована ни на одном языке, то разрушается сама структура мысли и попытки самовыражения терпят крах. Это ведет не только к психологическим стрессам, но и к глубоким потерям в качестве общения, а в конечном итоге страдает и личность человека. Не секрет, что среди детей-инофонов, поздно приступивших к изучению русского языка (т.е. не ходивших в «русский» садик, привезенных в Россию уже в школьном возрасте) и потому сталкивающихся с серьезными трудностями в овладении им, часто развивается ПОЛУЯЗЫЧИЕ. Такие дети не могут адекватно выражать свои мысли на русском, используя «пиджин-русский», а на родном часто говорить уже не хотят. На этом этапе о развитии «человека культуры» говорить уже не приходится.
Если ребенок прибыл в Россию в 5-6 классах, работа по профилактике полуязычия может быть результативной, в 7-8 – такая работа требует значительно больших усилий, что свидетельствует о необходимости особого подхода к таким учащимся. Своевременная и правильно организованная работа по обучению русскому языку инофонов затруднена по объективным причинам. Одна из таких причин – неоднородность владения русским языком как среди инофонов, обучающихся в одном классе, так и – особенно в академически слабых классах общеобразовательных школ – среди детей, для которых русский является родным. Не секрет, что в последние годы увеличилось число пятиклассников с низким самоконтролем, с неоткоррегированной дисграфией, причиной которой часто бывает неполноценность речевой функции, или общее языковое недоразвитие детей – по многим причинам, в том числе социальным. Если устная речь у таких детей более-менее удовлетворительна (чаще слабо удовлетворительна), то овладение письменной речью крайне затруднено. Симптоматика нарушения письма часто осложняется недостаточностью процессов внимания, памяти, затруднениями в формировании и автоматизации графо-моторных навыков, несформированностью самоконтроля, что препятствует овладению как правописанием, так и собственно письмом как видом целенаправленной деятельностью.
Потому перед учителем среднего звена стоит непростая задача разработать как для инофонов, так и для дисграфиков (при помощи логопеда) индивидуальную стратегию педагогического воздействия, учитывая индивидуальные психологические особенности школьников (динамику поведения и деятельности, мотивацию, способности, своеобразие приобретенного опыта учебной деятельности, эмоциональную и общую активность). На подготовительном этапе важно сформировать как у инофонов, так и у дисграфиков и отстающих учащихся положительную установку на работу по овладению русской орфографией, чтобы у детей появилось желание и готовность такую работу осуществлять. Важно оказывать любую предупреждающую затруднения и ошибки помощь, поскольку ошибки правописания во многом проще предупредить, чем исправить. В дальнейшем, на основном этапе работы, нужно стремиться к тому, чтобы понимание необходимости хорошо выполнять письменные работы постепенно переходило во внутреннюю потребность пяти-шестиклассников под влиянием положительных результатов занятий.
Поскольку чаще всего в условиях обычной школы организовать индивидуальную внеклассную работу с инофонами, дисграфиками, отстающими не представляется возможным, то важно вести педагогическую работу в формировании у таких детей навыков самоконтроля в деятельности и после ее завершения, так как именно самоконтроль тесным образом связан с осознанием выполняемой деятельности, оценкой ее качества и результатов. Низкий самоконтроль при письме приводит к тому, что дети не замечают ошибок ни при письме, ни при проверке написанного. Недоразвитие внимания исключает положительный результат даже при желании детей хорошо выполнить свою работу. Для инофонов ситуация усугубляется незнанием языка, сочетание же низкого самоконтроля и истинной дисграфии у детей, для которых русский язык родной, приводит к тому, что дети совершают такое множество разнообразных ошибок, что учитель испытывает большие затруднения в классной работе по их коррекции. Но вниманию и самоконтролю детей можно научить. Развитие самоконтроля можно проводить при любой работе по освоению языка и устранению дизорфографии: освоение орфоэпии, грамматического строя речи, обогащении лексического запаса, работе над связной речью – т.е. работе по формированию орфографически и грамматически верного письма. Актуализация самого алгоритма самоконтроля орфографического действия проводится в при выполнении разного рода письменных работ (лексико-орфографических упражнений, грамматического и орфографического разбора, изложений, диктантов, сочинений), при объяснении правильности написании орфограмм, при работе над орфографическими ошибками.
Опыт отечественных ученых (1, 2) показывает, что для формирования самоконтроля у детей следует определить его порядок, средства и способы проверки, способ фиксации результата проверки. Все это должно быть разъяснено детям и предложено в виде записи на карточке. В таком виде формируется само действие контроля. Затем его интериоризируют и доводят до автоматизма.
1. - выполнение орфографических действий с помощью учителя
2. – закрепление орфографических знаний с помощью таблиц, схем, карточек, таблиц и т.п.
3. – выполнение орфографических действий при разъяснении ребенком выполняемых действий в виде рассуждений и выводов
4. интериоризация полученных знаний и умений, их девербализация, развитие автоматизма.
Критерием перевода действия на следующий этап служит мера его усвоения.
Правило проверки записи
- Читай слово вслух, выделяя каждый звук чертой
- Нет ли пропуска слова или буквы?
- Нет ли замены букв, сходных по звучанию?
- Правильно ли написаны буквы?
Для инофонов важна цель сразу научиться писать без ошибок, поэтому для них актуально формирование действий контроля непосредственно в процессе написания сначала предложений с опорой на сюжетные картинки, а затем в процессе написания диктантов. В данном случае правило включает три раздела: проговаривание про себя подлежащего записи материала, непосредственно запись и проверку написанного.
Правило написания текста
- Повтори предложение про себя.
- Подходят ли слова друг другу?
- Составь схему предложения.
- Записывай слова, при этом подумай:
- какие буквы надо писать?
- какое правило можно применить?
5. Проверь написанное, отделяя каждый слог.
Актуальность применения методики по развитию самоконтроля у инофонов и детей с дизорфографией обусловлена многими причинами. Но для успешной реализации этой методики можно рекомендовать проводить с учащимися предшествующую формированию самоконтроля работу по уточнению представлений детей о языковых единицах: слове, предложении и их составе. Особое внимание следует уделить ориентировке детей на зрительный образ слова.
Полезно выполнять следующие задания и упражнения:
- уточнение дифференциации звука (буквы) и слога
- вставление пропущенных в записи слова букв, слогов
- подбор и запись слов с заданным количеством букв, слогов
- составление предложений по картинкам и их схематическое изображение с последующим заполнением схемы языковыми элементами
- угадывание предложений, «записанных» в виде схемы под сюжетными картинками
- вставление в запись предложения пропущенных слов
- уточнение значений и написания предлогов, составление и запись словосочетаний с предлогами.
Литература
- Гальперин П.Я., Кабыльницкая С.Л. Экспериментальное формирование внимания. М, 1984
- Карпенко Н.П., Подольский А.И. Внимание и коррекция дисграфических ошибок у детей с недостатками речи. Вестник МГУ, 1980, №3
- Ястребова А.В., Спирова Л.Ф., Бессонова Т.П. Учителю о детях с недостатками речи.
- Письмо и чтение: трудности обучения и коррекция. Ред. Иншакова О.Б., М, 2001
- Русский язык в полиэтнических классах 2010
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
«Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы для развития социокультурной компетенции (на материале английского языка)».
Одной из актуальных проблем в преподавании иностранного языка в средней школе сегодня является необходимость более глубокого изучения мира носителей языка. Без понимания социально-экономических ...
Эффективные методы и приемы преподавания иностранного языка в старших классах.
При анализе методов и приемов преподавания иностранного языка в средней школе можно выделить приемов организации урока, без которых сложно добиться качества знаний по предмету:...
Рабочая программа по элективному курсу Русское правописание: орфография и пунктуация среднего общего образования (10, 11 классы) базовый уровень
Рабочая программа...
Технологии и методические приёмы обучения русскому языку в полиэтнических классах.
Проблемы преподавания русского языка в полиэтнических классах, пути их решения....
РАБОТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ПОЛИЭТНИЧЕСКИХ КЛАССАХ: ПРЕОДОЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ
Статья посвящена определению причин возникновения языковой интерференции в многонациональном государстве и разработке путей её преодоления. Обучающиеся-инофоны, обучающиеся-билингвы – поро...
Актуальные проблемы преподавания русского языка в полиэтническом классе
Данная статья вошла в сборник Республиканской научно-практической конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» Приднестровского государственного университета...
Актуальные вопросы в преподавании английского языка в условиях реализации ФГОС
Данный файл содержит полное раскрытие темы актуальности в преподавании иностранных языков в условиях реализации ФГОС...