Рабочая программа по родному языку для 5 класса
рабочая программа (5 класс)
Рабочая программа по родному (русскому) языку предназначена для обучающихся 5 класса.Она рассчитана на 17,5 часов, включает разделы:1.Язык и культура; 2.Культура речи;3.Речевая деятельность. Текст.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rprodnoy_yazyk_5_klass.docx | 51.66 КБ |
Предварительный просмотр:
Приложение к Основной образовательной программе
основного общего образования
Школы-интерната №19 ОАО «РЖД»,
приказ N 69 от 22.06.2020
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
«Родной язык»
5 класс
Составитель:
Баева Г.В.,
учитель русского языка и литературы
Новокузнецк
1.Планируемые предметные результаты освоения учебного предмета « Русский родной язык» отражают:
- Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:
осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;
осознание роли русского родного языка в жизни человека;
осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;
осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;
понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;
понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.
понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;
понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;
характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние); распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);
понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;
понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом; определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;
определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;
осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном русском языке;
соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;
использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.
2.Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:
осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;
анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка;
соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;
обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;
стремление к речевому самосовершенствованию;
формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;
осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;
соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка: произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах;
осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;
различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи;
различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;
употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
понимание активных процессов в области произношения и ударения;
соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;
различение стилистических вариантов лексической нормы;
употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;
употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;
различение типичных речевых ошибок;
редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;
выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;
соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных; склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного); склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности; словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;
определение типичных грамматических ошибок в речи;
различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий;
различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;
правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом вариантов грамматической нормы;
правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;
выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;
соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»;
соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета;
соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;
использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии;
использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;
соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
понимание активных процессов в русском речевом этикете;
соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);
соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки (в рамках изученного в основном курсе);
использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления;
использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;
использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;
использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.
3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации):
владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;
умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;
проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные);
владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для представления информации;
владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;
уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.
участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;
умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;
владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника; побуждения собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;
создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;
создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;
создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;
чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);
чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;
создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;
оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;
редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК».
5 КЛАСС
Раздел 1. Язык и культура
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык – язык русской художественной литературы.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.
Крылатые слова и выражения из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов.
Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы,обладающие традиционной метафорической образностью,в поэтической речи.
Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).
Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.
Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.
Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.
Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).
Роль звукописи в художественном тексте.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.
Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.
Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).
Речевой этикет
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).
Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.
Текст как единица языка и речи
Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей текста.
Функциональные разновидности языка
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.
Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.).
3.Тематическое планирование с указанием количества часов, отводимых на освоение каждой темы
5 класс
№ п/п | Тема урока | Количество часов |
Раздел 1. Язык и культура | 8ч. | |
1.1 | Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. | 1ч |
1.2 | Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. | 1ч |
1.3 | Крылатые слова и выражения. Фразеологизмы | 1ч |
1.4 | Русские пословицы и поговорки. Загадки. | 1ч |
1.5 | Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита | 1ч |
1.6 | Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. | 1ч |
1.7 | Этимология русских имен | 1ч |
1.8 | Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий | 1ч |
2 | Раздел 2 .Культура речи. | 5ч. |
2.1 | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. | 1ч |
2.2 | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. | 1ч |
2.3 | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода | 1ч |
2.4 | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Форма множественного числа | 1ч |
2.5 | Правила речевого этикета: нормы и традиции | 1ч |
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст | 4,5ч. | |
3.1 | Текст и его основные признаки | 1ч |
3.2 | Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста. | 1ч |
3.3 | Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган. | 1ч |
3.4 | Язык художественной литературы. Особенности языка фольклорных текстов. | 1ч |
3.5 | Итоговое обобщение | 0,5ч |
Итого: 17,5 ч |
Календарно – тематическое планирование
V класс
Дата | № п/п | Тема урока | Метапредметные умения и навыки | Основные понятия и термины | Предметные умения и навыки | Контроль |
Раздел 1. Язык и культура (8ч.) | ||||||
1. | Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. | Коммуникативные: слушать и слышать друг друга; с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации. Регулятивные: самостоятельно выделять и формулировать познавательную цель; искать и выделять необходимую информацию. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования структуры слова. | Национальный язык. Роль родного языка | Научиться дифференцировать понятия ЯЗЫК И РЕЧЬ, определять коммуникативную функцию языка. | Анализ текста | |
2. | Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. | Коммуникативные: добывать недостающую информацию с помощью вопросов (познавательная инициативность) Регулятивные: применять методы информационного поиска, в том числе с помощью компьютерных средств. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования структуры слова. | Речевое общение. Материальная и духовная культура | Научиться работать с различными информационными источниками. | Творческий практикум | |
3. | Крылатые слова и выражения. Фразеологизмы | Коммуникативные: проявлять речевые действия: использовать адекватные языковые средства для отображения в форме речевых высказываний своих чувств, мыслей, побуждений и иных составляющих внутреннего мира. Регулятивные: осознавать самого себя как движущую силу своего научения, свою способность к мобилизации сил и энергии, волевому усилию к выбору в ситуации мотивационного конфликта, к преодолению препятствий. | Афоризмы, фразеологизмы, идиома | Иметь общее понятие о крылатых словах и выражениях | Анализ текста | |
4. | Русские пословицы и поговорки. Загадки. | Регулятивные: умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией; | Русские пословицы и поговорки. Загадки. | Уметь давать толкование малых жанров УНТ. | Творческий практикум | |
5. | Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита | Коммуникативные: Владеть монологической и диалогической формами речи в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами родного языка. Регулятивные: определять новый уровень отношения к самому себе как субъекту деятельности. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования структуры слова. | Славянский алфавит | Знать историю русской письменности. | ||
6. | Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. | Коммуникативные: устанавливать рабочие отношения, эффективно сотрудничать и способствовать продуктивной кооперации. Регулятивные: формировать ситуацию саморегуляции эмоциональных и функциональных состояний. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования структуры слова | Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. | Научиться определять изобразительные средства в тексте | Работа с художественным текстом | |
7. | Этимология русских имен | Коммуникативные: формировать навыки речевого отображения (описания, объяснения) содержания совершаемых действий в форме речевых значений с целью ориентировки. Регулятивные: формировать ситуацию саморегуляции – рефлексии. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования имени. | Этимология как раздел лингвистики | Научиться работать с этимологическим словарём, знать происхождение русских имён | Практикум | |
8. | Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий | Коммуникативные: формировать навыки речевого отображения (описания, объяснения) содержания совершаемых действий в форме речевых значений с целью ориентировки. Регулятивные: формировать ситуацию саморегуляции – рефлексии. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования названия городов | Знать старинные русские города, их происхождение | Практикум | ||
Раздел 2. Культура речи. (5ч.) | ||||||
1. | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. | Коммуникативные: устанавливать рабочие отношения, эффективно сотрудничать и способствовать продуктивной кооперации. Регулятивные: формировать ситуацию саморегуляции эмоциональных и функциональных состояний. | Орфоэпия | Усвоить основные орфоэпические нормы | Орфоэпический разбор слов | |
2. | Основные лексические нормы современного русского литературного языка. | Коммуникативные: формировать навыки работы в группе. Регулятивные: формировать ситуацию саморегуляции, сотрудничества в совместном решении задач. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе толкования слов. | Толковые словари | Научиться работать с толковыми словарями, усвоить основные лексические нормы | Практикум | |
3. | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода | Коммуникативные: владеть монологически- ми и диалогическими формами речи в соответствии с синтаксическими и грамматическими нормами русского языка. Регулятивные: определять новый уровень отношения к самому себе как субъекту деятельности; проектировать траектории развития через включение в новые виды деятельности и формы сотрудничества. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования структуры слова. | Категория рода. | Усвоить основные грамматические нормы современного русского литературного языка | Практикум | |
4. | Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Форма множественного числа | Коммуникативные: добывать недостающую информацию с помощью вопросов. Регулятивные: формировать ситуацию саморегуляции; сотрудничать в совместном решении задач. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования структуры слова | Форма множественного числа | Усвоить основные грамматические нормы современного русского литературного языка | ||
5. | Правила речевого этикета: нормы и традиции | Коммуникативные: представлять конкретное содержание и сообщать его в устной форме. Регулятивные: определять новый уровень отношения к самому себе как субъекту деятельности. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования текста. | Этикет, речевой этикет | Знать правила речевого этикета | Составление диалога | |
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст. (4ч.) | ||||||
1. | Текст и его основные признаки | Коммуникативные: устанавливать рабочие отношения, эффективно сотрудничать и способствовать продуктивной кооперации. Регулятивные: проектировать маршрут преодоления затруднений в обучении через включение в новые виды деятельности и формы сотрудничества. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования текста | Основные признаки текста | Составлять план лингвистического рассуждения о тексте | Устное сообщение | |
2. | Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста. | Коммуникативные: устанавливать рабочие отношения, эффективно сотрудничать и способствовать продуктивной кооперации. Регулятивные: проектировать маршрут преодоления затруднений в обучении через включение в новые виды деятельности и формы сотрудничества. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования научного текста. | Учебно-научный стиль. | Знать основные признаки учебно-научного стиля. | Составление плана научного текста | |
3. | Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган. | Коммуникативные: интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие со сверстниками и взрослыми. Регулятивные: формировать ситуацию саморегуляции, сотрудничества в совместном решении задач | Признаки публицистического стиля. Девиз. Слоган. | Знать основные признаки публицистического стиля. Уметь составлять девиз, слоган | Творческий практикум | |
4. | Язык художественной литературы. Особенности языка фольклорных текстов. | Коммуникативные: устанавливать рабочие отношения, эффективно сотрудничать и способствовать продуктивной кооперации. Регулятивные: проектировать траекторию развития через включение в новые виды деятельности и формы сотрудничества. Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования текста. | Художественная литература, признаки | Уметь отличать художественную литературу, знать основные признаки | Творческая работа | |
Итоговое обобщение (0,5 ч.) | Познавательные: объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе выполнения теста | Систематизировать и обобщить знания, полученные в течение года | Тест | |||
Итого: 17,5ч. |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по родному языку 6 класс
2016-2017 уерэх дьылыгар 6 кылааска саха тылын уерэтиини суруннуур бырагыраама....
Рабочая программа по родному языку 7 класс
2016-2017 уерэх дьылыгар 7 кылааска саха тылын уерэтиини суруннуур бырагыраама...
Рабочая программа по родному языку 9 класс
2016-2017 уерэх дьылыгар 9 кылааска саха тылын уерэтиини суруннуур бырагыраама...
Рабочая программа по родному языку 6 класс 2017-2018уч.год
Тонафнемань предметть основной целенза: Максомс содамошит морфологияста; ладямс системас и крхкалгофтомс иттнень содамошиснон теоретическяй материалть коряс и касфтомс синь практическяй навыкснон фоне...
Рабочая программа по родному языку 7 класс 2017-2018уч.год.
Тонафнемань курсть характеристикац: Рабочай программась тиф Мордовия Респубикань Образованиянь Министерствать программанц коряс М.А.Келин, Т.И.Ломакина "Мокшень кялень программат 5-11 классненди...
Рабочая программа по родному языку 8 класс 2017 2018 уч.год.
Тонафнемань курсть основной целенза:Максомс содамошит валзюлмоть и простой валрисьмоть тонафнемста; шачема кяльть лезксонц вельде, сонь лангозонза нежедезь, касфтомс иттнень логическяй мяльснон -...
Рабочая программа по родному языку 5 класс
Тыва дыл 5 класс...