Двуязычие в школе
материал на тему
Предварительный просмотр:
Основные направления реформы общеобразовательной школы нацеливают внимание на совершенствование изучения русского языка , добровольно принятого народами нашей страны в качестве средства межнационального общения .
В условиях социальной и национальной свободы родной и русский языки используются людьми в различных сферах общения.
На овладение русскими и родными языками непосредственное влияние оказывают социальные факторы. Темпы и качества формирования двуязычия(билингвизма) различны. Они зависят и от языка общения в семье , яслях, детском саду, и от языка обучения, и от содержания обучения родному и русскому языкам в школе, и от множества других факторов.
Дети-мордва, проживающие в мордовских сёлах и городах республики , пользуются родным и русскими языками в следующих сферах общения: быта, яслях и детских садах, в школе, массовой информации, художественной литературы, устного народного творчества, личной переписки.
В сфере быта дети-мордва, проживающие в мордовских сёлах, в дошкольном возрасте общаются только на родном языке.
В процессе обучения в сельских школах на родном и русском языках у детей продолжает развиваться, совершенствоваться родная речь и начинает формироваться русская речь. Со своими близкими, родителями, соседями в быту и в период школьного обучения дети общаются только на родном языке ибо бытовая разговорная речь отличается по своему лексическому составу от речи, которой обучаются дети в стенах школы. Однако в ситуации подготовки уроков дети, обучающиеся на родном языке, постепенно начинают общаться со своими старшими братьями и сёстрами на русском языке.
Учащиеся- мордва в городах и рабочих посёлках, в сфере быта общаются с родителями на русском и родном языке. Если родители ,владеющие русским и родным языком, хотят, чтобы их ребёнок хорошо овладел родной речью, тогда они разговаривают в семье только на родном языке. Если им безразлично , тогда разговаривают и на мордовском, и на русском ,или только на русском. Таким образом, целевые установки родителей , а также уровень их владения тем или иным языком играет решающую роль в выборе языка общения в семье , с соседями и близкими людьми.
Наблюдения показывают, что некоторая часть родителей и детей общаются то на родном, то на русском языке. Распределение ролей между ними(языками) происходит в зависимости от темы и ситуации общения. Благодаря сосуществованию в сфере быта русского и мордовского языков они взаимодействуют.
Контактное усвоение языков в семье влияет на качество формирования двуязычия. Если родители в своей речи смешивают два языка , то и дети, подражая им, допускают речевые ошибки. Если же родители в совершенстве владеют и русским, и родным языками, то у детей это не наблюдается.
Дети-мордва, проживающие в мордовских сёлах и воспитывающиеся в яслях и детском саду общаются с воспитателями и между собой на родном языке.
Знакомясь с произведениями мордовских писателей и поэтов, они отвечают на вопросы учителя, пересказывают содержание, составляют тексты своих высказываний по картине, на основе личного опыта.
Дети могут упражняться в устной разговорной речи, тренироваться на занятиях не только в разговорной речи, но и изучают русскую грамоту: учатся читать, писать. На занятиях по математике в первом случае учатся считать, решать примеры и задачи на родном языке, во втором- на русском.
Как показывают наблюдения, дети-мордва, воспитывающиеся в русских яслях и детских садах,ву школах, ввиду сложившихся обстоятельств овладевают русским разговорным языком. Общение на русском языке в яслях и детском саду для детей, не владеющих этим языком, вызывает определённые трудности: многое из того, что говорят воспитательница и нянечка, им не очень понятно. Надо полагать, что в этих случаях не достигают нужного эффекта и занятия, проводимые в детском саду на русском языке. Занятия же на родном языке в русских детских садах не организуются, но всё же проводятся клубные часы с применением национально- регионального компонента. Чтобы облегчить положение своих детей в детском саду, некоторые родители с момента рождения ребёнка начинают разговаривать со своими детьми на русском языке вместо родного. И в этом случае нарушается естественность воспитательного процесса.
В МБОУ «Сузгарьевская СОШ» в связи реорганизацией школ близко расположенных поселений учатся русскоязычные дети ещё двух сёл . Всё же это не мешает общаться и на русском языке, и на мордовском языках. Кроме этого школа считается национальной , поэтому русскоязычные дети в младшем и среднем звене изучают мордовский язык.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Особенности логопедической работы по формированию фонетической стороны речи у детей с двуязычием.Статья в журнале «ЛОГОПЕД», №2, 2009
В статье представлен практический материал для коррекционных занятий по формированию произношения у детей, для которых русский язык не является родным....
Средства выражения научного знания в речи учителя начальных классов в условиях национально-русского двуязычия
В статье представлена типология средств выражения знания в научно-учебной речи учителя нача...
Программа логопедической работы с детьми с двуязычием
В условиях сельской местности, где в семьях говорят на родном языке, в учебном или дошкольном образовательном учреждении начинается обучение на русском языке, дети испытывают большие трудности в адапт...
Школьный учитель в ситуации двуязычия
Доклад на областной конференции по вопросам двуязычия....
Особенности обучения русскому языку в условии двуязычия
В школах появляется все больше детей, для которых русский язык не является родным, и часто он не был даже языком обучения, в лучшем случае изучался как предмет. Конечно, уровень владения русским языко...
Проблемы взаимосвязанного развития адыгейской и русской речи учащихся национальной школы в условиях двуязычия.
В статье рассматриваются проблемы взаимосвязанного развития родной и русской речи учащихся национальной школы, вопросы взаимодействия контактирующих языков в учебно-воспитательном процессе в условиях ...
Диссертация на тему "Теория и практика обучения учащихся основной школы устной русской речи в условиях русско-башкирского двуязычия"
Диссертация на тему "Теория и практика обучения учащихся основной школы устной русской речи в условиях русско-башкирского двуязычия"...