Статья "Способы выражения временных отношений в романах И.С. Тургенева "Новь", "Дворянское гнездо", "Отцы и дети"
статья по теме
Работа содержит анализ способов выражения временных отношений в прозе И.С. Тургенева. Система способов выражения временных отношений полностью сложиласть в языке уже в девятнадцатом веке, но до сих пор существуют затруднения в определении типа категории времени и выделении временных конструкций. Поэтому проблема выражения времени в современном русском языке остаётся актуальной и на сегодняшний день
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
statya.doc | 61 КБ |
Предварительный просмотр:
Кадетова Е.В.
Способы выражения временных отношений в романах
И.С. Тургенева «Новь», «Дворянское гнездо», «Отцы и дети»
Временные отношения являются одним из часто встречающихся видов отношений в языке. Система способов выражения временных отношений полностью сложилась в языке уже в девятнадцатом веке, но до сих пор существуют затруднения в определении типа категории времени и выделении временных конструкций. Поэтому проблема выражения времени в современном русском языке остается актуальной и на сегодняшний день.
Для описания событий и действий важны временные и пространственные характеристики, что не может не отразиться на использовании обстоятельств времени. И.С. Тургенев в своей прозе использует большое количество обстоятельств времени. В романах «Новь», «Дворянское гнездо», «Отцы и дети» было зафиксировано триста обстоятельств времени, среди которых мы выделили две разновидности:
1) Обстоятельства, «характеризующие действие или признак без указания временного предела»[1]: Рожденный в сословии бедном, он рано понял необходимость проложить себе дорогу и набить деньгу.[2] Данный вид обстоятельств времени преобладает в текстах романов.
2) Обстоятельства, «характеризующие действие или признак с указанием предела»[3]: искомого временного момента: А мне, после сегодняшнего дня, остается отдать вам последний поклон[4]; конечного временного момента: «До сих пор не трушу…»[5]
Было установлено, что самый продуктивный способ выражения времени в простом предложении – наречия (47 %). В роли обстоятельств времени были выделены наречия, выражающие временные отношения с разными оттенками.
1. Наречия, характеризующие признак с указанием исходного временного момента: Та сперва встала со стула, потом тоже прочла и возвратила бумажку Нежданову.[6]
2. Наречия, характеризующие действие или признак с указанием его конечного момента: Все попало в общий круговорот – и замерло навеки.[7]
3. Наречия, характеризующие действие или признак без указания временного предела: Она однажды объявила, что не желает для своей дочери лучшей участи.[8]
Вторым по частотности оказался способ выражения временных отношений с помощью синтаксически неделимых словосочетаний. Их употребительность в романах составляет 32,4 %. В качестве обстоятельств времени здесь выступают: сочетания имен числительных с различными падежными формами имен существительных: «Пришло … третьего дня»[9]; сочетания имен существительных с наречиями: «Уж больше года, как она за ним замужем»[10]; сочетания имен существительных с местоимениями: «Я замечаю: он с некоторых пор словно не в духе…»[11]; сочетания имен существительных с предлогом: Он управлял имениями, домами и зашиб-таки копейку; но сильно пил под конец жизни и ничего не оставил после своей смерти[12]; сочетания имен существительных с именами прилагательными: «То-то прошлою зимой я его не видал…»[13].
На третьем месте по частотности употребления обстоятельств времени в романах находятся одиночные деепричастия и деепричастные обороты (13 %). На основе анализируемого материала мы выделили две группы, где деепричастный оборот и глагол-сказуемое выступают с четким значением обстоятельства времени:
1. Деепричастие и глагол-сказуемое обозначают последовательные действия: Увидев вошедшего Остродумова, она молча подала ему свою широкую красную руку.[14] Четкая последовательность двух действий, выраженных глагольными формами совершенного вида, бесспорно, создает временную зависимость между ними.[15] Таких примеров оказалось большинство.
2. Деепричастие и глагол-сказуемое обозначают действия одновременные: Поддерживая друг друга, идут они отяжелевшею походкой…. [16]
Обособленное обстоятельство времени, выраженное одиночным деепричастием, встретилось всего лишь в двух примерах: Войдя, он тотчас начал торопливо извиняться….[17] Это свидетельствует об употреблении И.С. Тургеневым более распространенных конструкций.
Встретились в анализируемом материале примеры употребления обстоятельств времени, выраженных словоформами, что составляет 6,3 %. Например: Марья Дмитриевна в молодости пользовалась репутацией миленькой блондинки….[18] Обстоятельства времени, выраженные словоформами, относятся к малоупотребительным средствам.
Самым непродуктивным способом оказалось выражение временных отношений с помощью фразеологически устойчивых сочетаний (1,3 %): «Да ведь с тех пор и мамаша скончалась».[19]
Для сопоставления нескольких ситуаций во временном плане автор использует сложные предложения, чаще всего сложноподчиненные предложения временного типа (68,1 %). Анализ собранного языкового материала показал, что писатель в своих произведениях использует шесть временных союзов и союзных сочетаний для связи частей сложноподчиненных предложений временного типа: «когда»; «как»; «как только»; «с тех пор, как»; «пока»; «когда…то».
В романах «Новь», «Дворянское гнездо», «Отцы и дети» встретилось два типа временных конструкций:
1. Предложения с союзами недифференцированного типа («когда»; «как»): «Муж всегда виноват, сударыня, осмелюсь вам доложить, когда жена нехорошо ведет себя».[20]
2. Предложения с союзами дифференцированных значений («как только»), в которых роль квалификатора основного временного признака принадлежит союзу, так как этот признак включен в его лексическую семантику: Он повез его в Петербург, как только ему минул восемнадцатый год, и поместил его в университет.[21]
Сложносочиненные предложения временного типа И.С. Тургенев использует гораздо реже (31,9 %). В большинстве случаев сложносочиненные предложения с союзом «и» выражают временные отношения с разными значениями.[22]
Значение одновременности обычно передается путем совпадающих временных форм глаголов-сказуемых несовершенного вида: Он пытался думать о чем-нибудь другом, и опять возвращались те же мысли.[23] Но можно встретить и предложения, в которых наблюдается несовпадение видо-временных форм сказуемых. Например: И оба затихли опять, и только струйки дыма по-прежнему бежали из их безмолвных уст….[24]
Другой вид временных отношений в сложносочиненном предложении – последовательность действий или состояний встречается чаще: Оттого-то и жизнь в Петербурге начала становиться тошна Паклину, и он уже думал, как бы перебраться в Москву?[25]
В анализируемой прозе не встретилось ни одного случая употребления бессоюзного сложного предложения временного типа. Данная тенденция замечена и в общеязыковом употреблении, поскольку на предикативные части бессоюзных предложений временного характера нередко наслаиваются другие оттенки синтаксических отношений.[26]
Преобладание простых предложений с временными отношениями свидетельствует о стремлении писателя к краткости высказываний, что в большей степени присуще разговорному стилю речи.
Проведенное исследование позволило увидеть, как выражаются временные отношения в романах «Новь», «Дворянское гнездо», «Отцы и дети». Было установлено, что в прозе И.С. Тургенева широко используются временные конструкции, поскольку обстоятельства времени служат не только для распространения предикативной основы предложения, но и уточняют, указывают на момент протекания действия.
Высокая употребительность обстоятельств времени, выраженных наречиями, неслучайна: это соответствует общеязыковой тенденции, так как обстоятельственное значение совпадает с общим категориальным значением наречий, а синтаксическая функция обстоятельства является для них основной. Неудивительно и то, что самым малопродуктивным оказался способ выражения времени с помощью фразеологически устойчивых словосочетаний, так как их употребление «возрастает лишь с начала девятнадцатого века».[27]
Употребление сложных предложений говорит о стремлении писателя показать явления и события в их взаимосвязи и взаимообусловленности. Важно заметить, что преобладающим средством связи в сложноподчиненных предложениях временного характера является союз «когда». Этот союз является нейтральным в стилистическом отношении, поэтому обладает большой стилистической подвижностью и большим семантическим потенциалом, что способствует его широкому употреблению в различных типах текста.
Подводя итог всему вышесказанному, стоит отметить, что выражения временных отношений в языке и в произведениях автора совпадают. Проведенные исследования подтвердили выявленные нами тенденции.
***
Валгина Н.С., Розенталь Д.Э. Современный русский язык: Учебное пособие для филологических спец. вузов. – М.: Высшая школа, 1987.
Валькова Д.П., Попов Р.Н. Современный русский язык: Учебное пособие для студентов педагогических институтов. – М.: Просвещение, 1986.
Грамматика русского языка. – Т. 2. – Синтаксис. – Ч. 1. – М.: Наука, 1954.
Логвинова Н.Н. Синтаксическая фразеология как средство связи частей сложноподчиненных предложений временного типа / Н.Н. Логвинова // Семантика и структура простого и сложного предложения. – Орел, 1995.
Тургенев И.С. Дворянское гнездо. – М.: Детская литература, 1984.
Тургенев И.С. Новь / И.С. Тургенев // Дым. Новь. Вешние воды. Стихотворения в прозе. – М.: Художественная литература, 1981.
Тургенев И.С. Отцы и дети. – М.: Советская Россия, 1985.
Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. – М.: Просвещение, 1972.
[1] Грамматика русского языка. – Т. 2. – Синтаксис. – Ч. 1. – М.: Наука, 1954. – С. 689.
[2] Тургенев И.С. Дворянское гнездо. – М.: Детская литература, 1984. – С. 6.
[3] Грамматика русского языка. – Т. 2. – Синтаксис. – Ч. 1. – М.: Наука, 1954. – С. 689.
[4] Тургенев И.С. Дворянское гнездо. – М.: Детская литература, 1984. – С. 206-207.
[5] Тургенев И.С. Отцы и дети. – М.: Советская литература, 1981. – С. 244.
[6] Тургенев И.С. Новь / И.С. Тургенев // Дым. Новь. Вешние воды. Стихотворения в прозе. – М.:
Художественная литература, 1981. – С. 187.
[7] Там же. – С. 441.
[8] Тургенев И.С. Дворянское гнездо. – М.: Детская литература, 1984. – С. 199.
[9] Тургенев И.С. Новь / И.С. Тургенев // Дым. Новь. Вешние воды. Стихотворения в прозе. – М.:
Художественная литература, 1981. – С. 178.
[10] Там же. – С. 442.
[11] Там же. – С. 183.
[12] Там же. – С. 183.
[13] Тургенев И.С. Отцы и дети. – М.: Советская литература, 1981. – С. 55.
[14] Тургенев И.С. И.С. Новь / И.С. Тургенев // Дым. Новь. Вешние воды. Стихотворения в прозе. – М.:
Художественная литература, 1981. – С. 178.
[15] Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. – М.: Просвещение, 1972. – М. 101.
[16] Тургенев И.С. Отцы и дети. – М.: Советская литература, 1981. – С. 251.
[17] Тургенев И.С. Новь / И.С. Тургенев // Дым. Новь. Вешние воды. Стихотворения в прозе. – М.:
Художественная литература, 1981. – С. 183.
[18] Тургенев И.С. Дворянское гнездо. – М.: Детская литература, 1984. – С. 6.
[19] Там же. – С. 201.
[20] Там же. – С. 9.
[21] Тургенев И.С. Отцы и дети. – М.: Советская литература, 1981. – С. 50.
[22] Валгина Н.С., Розенталь Д.Э. Современный русский язык: Учебное пособие для филологических спец.
вузов. – М.: Высшая школа, 1987. – С. 397.
[23] Тургенев И.С. Отцы и дети. – М.: Советская литература, 1981. – С. 51.
[24] Тургенев И.С. Новь / И.С. Тургенев // Дым. Новь. Вешние воды. Стихотворения в прозе. – М.:
Художественная литература, 1981. – С. 180.
[25] Тургенев И.С. Новь / И.С. Тургенев // Дым. Новь. Вешние воды. Стихотворения в прозе. – М.:
Художественная литература, 1981. – С. 442.
[26] Валькова Д.П., Попов Р.Н. Современный русский язык: Учебное пособие для студентов педагогических
институтов. – М.: Просвещение, 1986. – С. 424.
[27] Логвинова Н.Н. Синтаксическая фразеология как средство связи частей сложноподчиненных предложений
временного типа // Семантика и структура простого и сложного предложения. – Орел, 1995. – С. 97.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Образ вишневого сада и тема разорения "дворянских гнезд" в комедии А. П. Чехова "Вишневый сад". Презентация.
Презентация к теме 10 класса "Вишневый сад" А. П. Чехова. Информативный, иллюстративный, текстовой материал. Проблемные вопросы....
Урок литературы в 10 классе Тема урока: Роман И.С. Тургенева «Отцы и дети». «Спираль времени, или будущее, которое уже было»
Урок литературы в 10 классе Тема урока: Роман И.С. Тургенева «Отцы и дети». «Спираль времени, или будущее, которое уже было» ...
«Горячее сердце» музыканта Лемма в романе И.С.Тургенева «Дворянское гнездо»
Есть у Тургенева любимый образ человека искусства – это образ музыканта Лемма, созданный им в романе «Дворянское гнездо»....
Презентация к исследовательской работе "Способы выражения временных отношений в романах И.С. Тургенева "Новь", "Дворянское гнездо", "Отцы и дети"
Работа содержит анализ способов выражения временных отношений в прозе И.С. Тургенева. Система способов выражения временных отношений полностью сложиласть в языке уже в девятнадцатом веке, но до сих по...
Миросозерцание И.С.Тургенева в романе "Дворянское гнездо"
В одном из писем к Полине Виардо Тургенев говорит об особом волнении, которое вызывает у него созерцание хрупкой зеленой веточки на фоне голубого бездонного неба.В этом письме приоткрывается характерн...
Урок «Базаров и Кирсанов: споры отцов и детей (по роману И.С.Тургенева «Отцы и дети»)
Урок по роману И.С. Тургенева "Отцы и дети". Тема урока "Базаров и Кирсанов: споры отцов и детей"...
Технологическая карта урока по литературе в 10 классе на тему «Отцы и дети» в романе «Отцы и дети» И.С. Тургенева. Предмет: литература Класс: 10 Используемый учебно-методический комплекс: ЛИТЕРАТУРА 10 класс Учебник для общеобразовательных учреждений Баз
Технологическая карта урока по литературе в 10 классе на тему «Отцы и дети» в романе «Отцы и дети» И.С. Тургенева. Предмет: литератураКласс: 10Используемый учебно-методиче...