Переводы детских песен с русского на якутский язык.
методическая разработка по музыке на тему

Гаврильева Анна Анатольевна

      Овладение родным языком, развитие речи являются одними из самых важных приобретений ребёнка в дошкольном детстве и в современном дошкольном образовании рассматриваются как общая основа воспитания и обучения детей. Поэтому так важно с детства прививать свой родной язык. В музыкальном воспитании овладение родным языком начинается с пении на родном языке. Одной из проблем в якутской музыкальной педагогике  является то, что мало песен на родном языке для маленьких детей. И музыкальному руководителю приходится прибегать к такому действию, как перевод русских песен для маленьких детей. Предлагаю свои переводы известных песен для детей на русском языке на якутский.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл perevody_detskih_pesen_s_russkogo_na_yakutskiy_yazyk.docx225.83 КБ
Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

Переводы детских песен с русского на якутский язык.

    Приобщение дошкольников к национальной культуре становится актуальным педагогическим вопросом современности.  

      Овладение родным языком, развитие речи являются одними из самых важных приобретений ребёнка в дошкольном детстве и в современном дошкольном образовании рассматриваются как общая основа воспитания и обучения детей. Поэтому так важно с детства прививать свой родной язык. В музыкальном воспитании овладение родным языком начинается с пении на родном языке. Одной из проблем в якутской музыкальной педагогике  является то, что мало песен на родном языке для маленьких детей. И музыкальному руководителю приходится прибегать к такому действию, как перевод русских песен для маленьких детей. Предлагаю свои переводы известных песен для детей на русском языке на якутский.

https://lh6.googleusercontent.com/-Ambpwe-TFYk/VGHY2iSGY3I/AAAAAAAACnE/e6wuvCM26vw/s640/Bobik_Popatenko.jpg

Бобик. слова Н.Найденовой, музыкаТ. Попатенко

Бетес (пер. Туолааны)

Бу биьиги Бетеспут!

Ам!Ам!

Кердеех ыппыт,атаспыт!

Ам!Ам!

Бетес, Бетес  урумэ!

О5олору куттаама!

Песня "Блестят на ёлке бусы" Т. Попатенко: ноты

https://lh4.googleusercontent.com/-r0CFUEHmllA/UMDc7HMjZnI/AAAAAAAAAWM/e94u6T6ylOc/s640/Elka_Popatenko02.jpg

Елка. (Харыйа)

слова Н.Найденовой, музыкаТ. Попатенко (пер. Туолааны)

1.Кулум оонньууллар уоттар

Куех харыйачаан,н,а.

Таптыыбыт сан,а  дьылы.

Да!Да!да!

2.Хаарчаана уерэн-кетен

Биьиэхэ дьэ кэллэ.

Кинилиин ун,кулуубут

Да!Да!Да!

3.Уьун кырыа бытыктаах

Чысхаан о5онньорбут

Кэьии бе5е а5алар.

Да!Да!Да!

Дождик (Кап-кап, тук-тук-тук)

Слова: Н.Соколова, 
Музыка: М. Парцхаладзе 

Кап-кап, тук-тук-тук 
По стеклу раздался стук. 
Это дождик по утру 
Разбудил всю детвору.

 

Кап-кап, дон-дон-дон 
Капли начали трезвон. 
Если выйдете гулять 
Не забудьте зонтик взять.

 

Кап-кап, кап-кап-кап 
У дождя весёлый нрав. 
Завтра утром мы опять 
Под дождём пойдём гулять.

Ардах (пер Туолааны)

1.Кап.Кап. Тук-тук тук.

Туннукпун ким тон,суйар?

Сарсыардаттан о5олору

Кэлэн уьугуннарар?

2.Кап-кап.Дон-дон-дон

Ким тыаьа элбээн иьэр

Ити ардах курулаччы

Сир-дойдуну илитэр.

3.Кап-кап-кап-кап-кап

Ардах куускэ таммалыыр

Киниттэн куттаммаппыт,

Кулэйдии тахсабыт.

https://lh3.googleusercontent.com/-4wl7GzoW5I4/VorZ0ynXurI/AAAAAAAAEI4/Jz6aS1uxNQE/s640-Ic42/Mashenka_masha_Gerchik.jpg

Машенька Маша.

Музыка и слова Невельштейн.

Маайыска(пер. Туолааны)

Маайыска Маайыс

Биьи куукулаабыт.

Салааска5а олорбут.

Сыыртан сырылаабыт.Уух!

У меня. у тебя(автор неизвестен)

1У меня, у тебя звонкие ладошки

У меня, у тебя как пружинки ножки

Мы с тобой, мы с тобой шлеп,шлеп,шлеп,шлеп

Мы с тобой,мы с тобой прыг-скок, прыг-скок.

2У меня, у тебя глазки словно пуговки

У меня, у тебя губки словно клюковки

Мы с тобой глазками хлоп,хлоп,хлоп,хлоп

Мы с тобой губками чмок,чмок,чмок,чмок

3У меня, у тебя чудо локоточки

У меня, у тебя острые носочки

Мы с тобой, мы с тобой хоп,хоп,хоп,хоп

Мы с тобой,мы с тобой прыг-скок,прыг-скок

Бу миэхэ, эйиэхэ.(пер.Туолааны)

1.Бу миэхэ,эйиэхэ

Тас-тас ытысчааннар.

Бу миэхэ,эйиэхэ

Топ-топ атахчааннар.

Эн биьи,эн биьи

Тас,тас,тас,тас.

Эн биьи,эн биьи

Топ,топ,топ,топ.

2.Бу миэхэ,эйиэхэ

Клап клап харахчааннар

Бу миэхэ, эйиэхэ

Чоп,чоп,чоп уосчааннар.

Эн биьи,эн биьи

Клап,клап,клап,клап.

Эн биьи,эн биьи
Чоп,чоп,чоп,чоп.

3.Бу миэхэ,эйиэхэ

Тос,тос тон,олоохтор.

Бу миэхэ,эйиэхэ

Топ топ тобукчааннар.

Эн биьи,эн биьи

Тос,тос,тос,тос.

Эн биьи,эн биьи

Топ,топ,топ,топ.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий КТД 6-го класса на тему "День народного единства" (на русском и якутском языках)

Коллективное творческое дело учеников 6-го класса на тему "День народного единства" . На русском и якутском языках. с презентацией...

Перевод песен с Русского на Английский язык.Песни Великой Победы

Этот дополнительный материал может быть использован как на уроках Английского языка в старших классах ( начиная с 8), так и при подготовке всевозможных вечеров и концертов.....

Особенности перевода текстов песен с английского языка на русский язык

Особенности перевода текстов песен с английского языка на русский язык...

Трудности перевода текстов песен с английского языка на русский

Тема исследовательской работы «Трудности перевода текстов песен с английского языка на русский» выбрана неслучайно, а продиктована перенасыщенностью рынка современной музыкальной индустрии песнями на ...

Урок обобщения по роману «Евгений Онегин» А.С. Пушкина и перевод романа на якутский язык.

Конспект  интегрированного урока (литература + родная литература)Класс: 9Цели урока: 1. Обобщить знания о романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин».2. Познакомить о значении Пушкина в...

статья "Изучение русского языка в национальной школе с опорой на родной якутский язык"

Изучение русского языка в национальной школес опорой на родной якутский язык....