Workshop “English and Russian proverbs and sayings”
презентация к уроку на тему
Презентация мастер-класса по теме "Английские и русские пословицы и поговорки" учителя Крылосовой Елены Леонидовны МОУ "Еловская СОШ" с.Елово Пермский край
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
workshop_krylosova_e.l._10.12.2016.ppt | 3 МБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
THE AIM TO COMPARE PROVERBS AND SAYINGS They are the spirit and the wisdom of the country. If we know them we know the language much better and we understand the people and the culture of the country much better. And if we compare them we understand the difference, we see different minds, and different lifestyles. On the other hand when we compare them we see how much different people have in common and this encourages better relationships between countries and better understanding as well.
FOCUS GROUP TASK 1 You are going to get the card where there is a drawing of a very nice crocodile and the Russian proverb. You need to ask the question using some words you have here and choose one.
EXAMPLE. STUDENT A. ЛИТЬ КРОКОДИЛОВЫ СЛЁЗЫ Is there a crocodile smoke an apple in your picture?
EXAMPLE. STUDENT B. SHED CROCODILE (КРОКОДИЛОВЫ) TEARS In my picture there is (I can see) … a crocodile smoke an apple
FOCUS GROUP TASK 2 Choose one of the English proverbs / sayings and show it to the audience without saying any words. The audience has to guess what proverbs / sayings you showed.
THE AUDIENCE TASK 1 Guess which English proverbs are shown in the pictures.
PROVERB 1: IN RUSSIAN
PROVERB 1: IN RUSSIAN У семи нянек дитя без глазу.
PROVERB 2: IN RUSSIAN
PROVERB 2: IN RUSSIAN Когда рак на горе свистнет.
PROVERB 2: IN ENGLISH When pigs fly . Когда свиньи полетят . Когда рак на горе свистне т.
PROVERB 3 : IN RUSSIAN
PROVERB 3 : IN RUSSIAN Льёт как из ведра.
PROVERB 3 : IN ENGLISH Raining cats and dogs . Дождь из кошек и собак . Льёт как из ведра .
PROVERB 4 : IN RUSSIAN
PROVERB 4 : IN RUSSIAN Яйца курицу не учат.
IN ENGLISH Don’t teach your grandmother to suck the eggs . Не учи бабушку пить сырые яйца . Яйца курицу не учат.
IN ENGLISH IN RUSSIAN И у стен есть уши.
IN ENGLISH IN RUSSIAN Walls have ears . И у стен есть уши .
TASK 2 FOR THE FOCUS GROUP USING GESTURES AND MIME SHOW THE PROVERB
IN ENGLISH IN RUSSIAN
IN ENGLISH IN RUSSIAN Нет дыма без огня. There is no smoke without fire.
AND THE RIGHT ANSWER IS… Путь к сердцу мужчины лежит через желудок. THE WAY TO MAN’S HEART IS THROUGH HIS STOMACH.
AND THE RIGHT ANSWER IS… Дарёному коню в зубы не смотрят. DON’T LOOK AT GIFT HORSE’S MOUTH.
IN RUSSIAN IN ENGLISH КУПИТЬ КОТА В МЕШКЕ NEVER BUY A PIG IN A POKE
IN RUSSIAN В ТУЛУ СО СВОИМ САМОВАРОМ НЕ ЕЗДЯТ
Tula is the biggest Russian center of tea-making machines (samovar) production
IN ENGLISH DON’T CARRY COALS TO NEWCASTLE Newcastle is a city near coal mines
Как знание пословиц может пригодиться вам в жизни? Что вы узнали? Где можно использовать эту информацию?
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Proverbs and sayings
Представлена подборка английских пословиц и высказываний по теме "Выбор карьеры"...
План - конспект урока английского языка "The Traditional English and Russian food."
План - конспект урока английского языка "The Traditional English and Russian food.", 6 класс...
Do you know English proverbs and sayings?
110 English proverbs and saying...
Reflection of National Character and Mentality of Osset and English People in Proverbs and Sayings
Wisdom and spirit is brightly shown in its proverbs and sayings, and the knowledge of them promotes not only to the best knowledge of the language,but also to the best understending of views and...
Proverbs and sayings
Программа проектной деятельности...
Proverbs and sayings.
[[{"type":"media","view_mode":"media_large","fid":"12138311","attributes":{"alt":"","class":"media-image","height":"306","width":"407"}}]] Tastes differ!О вкусах не спорят.A stitch in time saves ...
Проектная работа на английском языке для школьной НПК по теме «Russian, English and Spanish proverbs. Peculiarities of translation» (руководство учебным проектом)
Тема работы: «Пословицы в русском, английском и испанском языках. Особенности перевода».Секция: «Общаемся без границ».Вид работы: Исследовательская работа.Автор: Решетников Сте...