Грустный сказочник.
методическая разработка по литературе (6 класс) на тему

В этом материале - сценарий литературного вечера, посвященного Г.-Х.Андерсену, в который включены и  сценарные разработки сказок

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon grustnyy_skazochnik.doc47 КБ

Предварительный просмотр:

                                           «Сказка – ложь, да в ней намек…».

Андерсеновский вечер.

                             (Внеклассное мероприятие по литературе

для учащихся 6 класса).

                                                                      Таранушенко Н.А.,

учитель русского

                                                                      языка и литературы

МБОУ«Средняя              

                                                                  общеобразовательная школа №1»

г.Протвино, Московской области.

1 ведущий.  Ганс  Христиан  Андерсен… Человек,  подаривший  миру множество чудесных сказок.

2 ведущий.  В жизни Андерсена было много горького. Даже когда его полюбили дети и взрослые во всем мире, в том числе такие взрослые, как Чарльз Диккенс, братья Гримм, Генрих Гейне, на родине его очень многие говорили, что пишет он несерьезное – сказочки, да и сами эти сказочки пишет не так, а надо писать вот как.

Андерсен.  Однажды некий кандидат богословия, автор водевилей и критических статей, решил в моем присутствии в знакомом доме разобрать одно из моих стихотворений, что называется, по косточкам, Когда он кончил и отложил книжку в сторону, шестилетняя девочка, бывшая тут же и с удивлением прислушивавшаяся к такой беспощадной критике, взяла книжку и сказала: «Вот есть еще одно словечко – «и»! Его вы не бранили».

1 ведущий.  Он родился в маленьком датском городке Оденсе, в бедной семье, рано лишился отца, завербовавшегося в солдаты, чтобы избавить семью от нищеты… Солдату суждено было вернуться только в сказках сына – веселым и неунывающим.

2 ведущий.  Горе утрат и разлук, преследовавших Андерсена, смягчалось, когда он призывал на помощь сказочные видения. Больше всего на  свете ему хотелось стать актером, писать для театра пьесы.

Андерсен.  Я помогал в работе расклейщику афиш, и за это он давал мне одну афишу. Дома я по ней сочинял свой спектакль. И ставил его.

1 ведущий.  Он самозабвенно играл в кукол-артистов. В 16 лет – так же увлеченно, как в 6.

Андерсен.  Ежедневно я шил куклам новые наряды, а чтобы добыть для этого пестрых тряпок, ходил по магазинам и выпрашивал образчики материй и шелковых лент. Фантазия моя была до того поглощена кукольными нарядами, что я часто останавливался на улице и рассматривал богатых барынь, разряженных в шелк и бархат. Я представлял себе, сколько королевских мантий и рыцарских костюмов я мог бы выкроить из их одежд. Мысленно я уже видел эти наряды у себя под ножницами.

2 ведущий.  А купчихи и чиновники ловили на себе восторженный взгляд долговязого оборванца, который столбенел при их виде. Бедные! Они вряд ли догадывались об истинных причинах этого восторга.

Андерсен.  Маленьким я часами просиживал на берегу реки у кротовой норы, и,  когда хозяин выглядывал из своего жилища, мне ужасно хотелось расспросить его, что делается на другой стороне земли, куда, конечно, ведут подземные ходы.

1 ведущий.  Мы, читавшие его сказки, знаем, что язык зверей, птиц, деревьев Андерсен постиг в совершенстве.

2 ведущий.  Сказка «Улитка и розовый куст». Очень мудрая.

                                  Инсценирование сказки.

Рассказчик.  Посреди сада цвел розовый куст. Под ним сидела улитка. Она была богата внутренним содержанием. Она содержала самое себя.

Улитка.  Все то же да то же! Ни шагу вперед! Розовый куст остается при своих розах, ни на волос не продвинулся!

Розовый куст.  Позвольте, что вы имеете в виду?

Улитка.  Вы уже стары, но ровно ничего не сделали для своего внутреннего развития. Это ясно!  Иначе из вас вышло бы кое-что другое. Что вы скажете в свое оправдание?

Розовый куст.   Вы меня пугаете! Я никогда об этом не думал!

Улитка.  Да, да, вы, кажется, мало затрудняли себя думаньем!

Розовый куст.  Нет, я радовался жизни и цвел – я не мог иначе!

Улитка.  Да, вы жили не тужили, нечего сказать!

Розовый куст.   Мне было дано так много! Но вам дано еще больше! Вы одна из  мыслящих, одаренных натур! Вы должны удивить мир!

Улитка.  Была охота! Я знать не знаю вашего мира! Какое мне до него дело? Мне довольно самой себя!

Розовый куст.  Да, но мне кажется, что все мы обязаны делиться с миром лучшим, что есть в нас! Я мог дать миру только розы. Но вы! Вам дано так много! А что Вы дали миру? Что дадите ему?

Улитка.  Что я дала? Что дам? Плюю я на него. Никуда он не годится. И дела мне нет до него! Мне нет дела до мира!

Розовый куст.  Как это грустно!

Рассказчик.  Годы шли за годами. Улитка стала землей в земле. Розовый куст стал землей в земле. Но в саду цвели новые розовые кусты, под ними ползали новые улитки. Им не было дела до мира.

1 ведущий.  Мы ходим по земле, но часто ли нам приходит в голову желание рассмотреть все, что находится у нас под ногами? А если бы мы нагнулись, то на каждой пяди мы бы нашли много любопытных вещей.

2 ведущий.  Разве не интересен сухой мох, рассыпающий из своих кувшинчиков изумрудную пыльцу, или цветок подорожника, похожий на сиреневый солдатский султан?

1 ведущий.  Или обломок перламутровой ракушки – такой крошечный, что из него нельзя сделать даже карманное зеркальце для куклы, но достаточно большой, чтобы бесконечно переливаться и блестеть.

2 ведущий.  Обо всем этом можно писать рассказы и сказки - такие сказки, что люди будут только качать головами от удивления.

1 ведущий.  Для Андерсена не существовало деления на высокое и низкое, лишенное поэзии. В его сказках сточная канава, жаба, штопальная игла не менее достойны удивления, чем дворец китайского императора.

2 ведущий.  Сказка «Воротничок». Очень поучительная.

                                         Инсценирование сказки.

Рассказчик.  Жил-был воротничок. Он уже довольно пожил на свете и стал подумывать о женитьбе. Случилось ему раз попасть в стирку с чулочной подвязкой.

Воротничок.  Ах! Что за грация! Что за миловидность! Никогда не видал ничего подобного! Позвольте узнать Ваше имя?

Подвязка.  Ах, нет-нет!

Воротничок.  А где вы, собственно, изволите пребывать? Вы, вероятно, завязка? Наверное, стягиваете платье на талии? Я вижу, милая барышня, вы  служите и для красы, и для пользы.

Подвязка.  Пожалуйста, не заводите со мной разговоров! Держитесь от меня подальше!

Воротничок.  Но… как же?

Подвязка.  Подальше. Подальше. Я не привыкла к такому обращению!

Воротничок.  Недотрога!

Рассказчик.  Тут его взяли из корыта, выстирали, накрахмалили, высушили и положили на гладильную доску. Воротничок обратился к утюжной плитке.

Воротничок. Сударыня! Я пылаю! Со мной происходит какое-то превращение! Я сгораю! Вы прожигаете меня насквозь! Ух! Вашу руку и сердце!

Утюжная плитка.  Ах ты рвань! (Наступает на него). Рвань несчастная!

Рассказчик.  Воротничок немножко пообтрепался по краям, и явились ножницы, чтобы сделать его поровнее.

Воротничок.  О! Вы, должно быть, первая танцовщица! Вы так чудесно вытягиваете ножки! Ничего подобного не видывал! Кто из людей может сравниться с вами? Вы бесподобны!

Ножницы.  Знаю!

Воротничок.  Вы достойны быть графиней! Будь у меня графство, я бы предложил его вам!

Ножницы.  Он сватается?! Ко мне?! Наглец!!!

Рассказчик.  Ножницы так резанули воротничок, что пришлось его выбросить. И попал воротничок с прочим тряпьем на бумажную фабрику. Тут собралось большое тряпичное общество. И воротничок начал хвастаться.

Воротничок.  У меня была пропасть невест! Так и бегали за мной! Еще бы! Я выглядел таким франтом! Никогда не забыть мне моей первой невесты – завязки!

                                                   Танцует с подвязкой.

Она была такая тонкая, нежная, мягкая! Она бросилась из-за меня в лохань! Была тоже вдовушка, она дошла просто до белого каления.

                                                  Танцует с утюжной плиткой.

Но я оставил ее, и она почернела от горя. Еще у меня была первая танцовщица.

                                                    Танцует с ножницами.

Это она ранила меня. Бедовая была!

Рассказчик.  Но на этом жизнь воротничка кончилась. Стал он белой бумагой, на которой напечатали его историю. Так он был наказан за хвастовство.

1 ведущий.  Маленький мальчик играл на подоконнике в старом копенгагенском доме. Игрушек было немного: несколько кубиков, старая бесхвостая лошадь, сломанный оловянный солдатик.

2 ведущий. Мать мальчика сидела у окна и шила. В это время на улице, пустынной в этот час, показался худой человек в черном. Женщина подняла голову и сказала: «Вот идет наш поэт, господин Андерсен. Под его колыбельную песню ты так хорошо засыпаешь».

1 ведущий.  Мальчик схватил хромого оловянного солдатика – свою самую любимую игрушку – выбежал на улицу, сунул солдатика Андерсену и исчез.

Андерсен. Это был щедрый подарок, стоивший многих дорогих. Я понял это и с гордостью воткнул солдатика в петлицу сюртука.

2 ведущий.  В благодарность за сказки дети всего мира готовы усыпать путь Андерсена цветами.

1 ведущий. Сказка последняя. Очень волшебная.  «Снежная королева».

                                   Инсценирование отрывка из сказки.

Действие происходит в чертогах Снежной королевы.

Снежная королева.  Если ты сложишь слово  «вечность», ты будешь сам себе господин и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков.

Кай.  Но оно никак не поддается мне. Это очень трудно.

Снежная королева.  Старайся, мой мальчик. Ради таких подарков стоит очень постараться.

Кай.  Хорошо. Скажите, чтобы меня никто не отвлекал.

Снежная королева.  Эй, слуги! (Выбегают снежинки). К Каю никого не допускать! Я полечу в теплые края, загляну в черные котлы вулканов. Побелю их немножко. Это хорошо для лимонов и винограда.

Рассказчик.  А в это время к залу, где сидел Кай, приближалась Герда. Ах, как закружил ее рой слуг-снежинок, не давая пройти к Каю.

                                      Танец снежинок.

Герда.  Кай, мой милый Кай! Наконец-то я нашла тебя!

Кай.  Кто ты, девочка?

Герда.  Ты не узнаешь ни меня, ни вот этот цветок? Я же Герда, Кай! Взгляни на меня!

Кай.  Герда… Герда?.. Герда!!! Где же ты была так долго? Где был я сам? Как здесь холодно, пустынно!

Герда.  Пойдем скорее отсюда.

Рассказчик.  И они пошли прочь из чертогов Снежной королевы.  Они шли, и на их пути расцветали весенние цветы, зеленела трава.

                                            Танец цветов.

1 ведущий.  Волшебники приходят к людям из разных стран, из разных, даже самых отдаленных времен.

2 ведущий. Они идут, идут, представляясь нам рассеянными на огромном пространстве огнями, идут, чтобы помочь нам не заблудиться на долгом нашем жизненном  пути.

При постановке танцев можно использовать музыку П. Чайковского из балетов «Щелкунчик» и «Спящая красавица», М.Минкова из кинофильма «Снежная королева».


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Звени же над детством моим уходящим, веселый и грустный последний звонок!

Последний звонок- это праздник в жизни выпускников, который сохранится в их памяти на всю жизнь в том случае. если он пройдет действительно интересно. Данная разработка содержит интересный материал, к...

"День рождения- грустный праздник!"

Ознакомление с традициями празднования дня рождения в разных странах, об истории возникновения праздника, игры...

Интегрированный урок "И грустно, и смешно" (рассказы М.Зощенко)

Урок "И грустно, и смешно" выполнен на основе интеграции литературы и изобразительного искусства с применением приемов технологии "Театральная педагогика"....

День рождения - не грустный праздник!

Сценарий внеклассного мероприятия для учащихся 5 - 7 классов "День рождения - не грустный праздник"...