«Составление глаголицы – первой славянской азбуки. Почему равноапостольные Мефодий и Кирилл решили составить азбуку для славян?»
методическая разработка по литературе (6 класс) на тему

Мисикова Инна Геннадьевна

Урок-лекция по Основам Православной Культуры для 6 класса.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Конспект лекции21.35 КБ

Предварительный просмотр:

Урок – лекция

по Основам Православной Культуры для 6 класса

«Составление глаголицы – первой славянской азбуки. Почему равноапостольные Мефодий и Кирилл решили составить азбуку для славян?»

                                                                Составитель: учитель русского языка

                                                                                                        и литературы

                                                                                             МБОУ Фёдоровской СОШ

Мисикова Инна Геннадьевна

         Сейчас Россия – одна из самых просвещенных стран с высоким уровнем образования. Она также является хранительницей православной христианской

веры. Недаром православную церковь называют русской. Но так было не всегда. В древности, еще до возникновения Киевской Руси, у славянских племен не было даже письменности, и почти все они были языческими. Знания не могут сохраняться очень долго, если их не записать. В то же время, например, в Византии многие люди, даже гуляя по улице, читали книги. Здесь уместно вспомнить о святых равноапостольных братьях Кирилле и Мефодии, придумавших азбуку для славян, чем положили основу их дальнейшему просвещению. Ими двигало распространение христианства среди языческих племён и народов, а это было невозможно без создания славянской письменности.

         Византия в IX веке была главным государством, хранившим и распространявшим православное христианство. Много странствующих монахов проповедовали веру Христову в разных странах, в том числе и в землях славянских. Некоторые славянские княжества уже приняли христианство и крестили своих подданных. Одним из них была Моравия, небольшое княжество на территории современной Чехии. Князю моравскому Ростиславу было трудно наставить на путь истинный своих подданных, потому что христианские священники, прибывшие в Моравию для совершения богослужений, не понимали языка славян, а славяне не понимали их. Тогда он послал послов к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать других священников, которые могли бы проповедовать на родном языке славян. Император подумал и призвал Константина (таким было мирское имя Кирилла до принятия им схимы). Константин прославился своими победами в спорах с представителями других религий.

          Это был человек с сильной волей, незаурядным умом, чистой душой и непоколебимой верой в бога. К тому же он обладал способностью к быстрому изучению языков и знал многие из них. Мог он разговаривать и на языке славян. Михаил III сказал Константину, что никто лучше него не справится с этой трудной задачей. Константин понимал, что одному это  сделать в сжатые сроки невозможно и призвал, в свою очередь,  на помощь брата Мефодия, служившего до ухода из мирской жизни на военной службе в славянских землях и еще лучше знавшего их язык, а также своих учеников: Горазда, Климента, Савву, Наума и Ангеляра.

         Вместе они проделали титанический труд, составив славянскую азбуку и переведя на славянский язык основные христианские книги, без которых не могло совершаться богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтырь и некоторые другие. В дополнение к этому Константин на основе Алфавитаря Григория Богослова  сочинил азбучную молитву, называемую также толковой азбукой, которая является первым славянским стихотворением. Большинство современных историков церкви приписывают её авторство именно ему. Это особая форма изложения религиозных истин, передающая в удобной для запоминания форме основные вопросы православного вероучения.  Азбучная молитва представляет собой акростих, в котором каждая строка начинается с очередной буквы азбуки, например: «Аз – словом сим молюся богу», и так далее до последней буквы азбуки.

          Я считаю правильным именно название «азбука» (по первым двум буквам: аз и буки), а не алфавит, название которого происходит от первых греческих букв альфа и бета (или вита). Азбука – более родное для славян слово, а алфавит – иностранное. Другое название первой славянской азбуки – глаголица (от старого славянского слова глаголить – говорить). Для составления азбуки они изучили множество книг из императорской библиотеки и побеседовали со многими славянскими мудрецами. За основу славянской азбуки Кирилл и Мефодий взяли все 24 буквы греческого алфавита, изменив их названия, чтобы они стали понятны славянам. К греческим буквам они добавили ещё 14 новых букв, созвучных славянской речи. Это было сделано для того, чтобы лучше передать все возможные звуки.

          Всего получилось 38 букв, которые и составили азбуку. Вот их названия: аз, буки, веди, глаголь, добро, есть, живете, зело, земля, иже, и, како, люди, мыслете, наш, он, покой, рцы, слово, твердо, ик, ук, ферт, хер, от, цы, червь, ша, шта, ер, еры, ерь, ять, ёж, ю, юс малый, юс большой, фита. Каждое из названий представляет собой для наглядности какое-либо слово славянского языка, начинающееся на звук, который передаёт эта буква. В результате такого большого количества букв первая славянская азбука получилась стройной, красивой и передавала все звуки, то есть написание слов не отличалось от их произношения, как, например, в английском и французском языках. Благодаря применению слов в названиях букв её легко было запомнить.

       Теперь можно было, записав книги на пергамент, ехать в Моравию и нести славянам слово божие. Это также было нелегко. В Моравии святые братья встретили открытое противодействие и гонения со стороны более многочисленных там немецких католических епископов. Их даже объявили еретиками, так как многие считали, что церковные книги могут быть написаны только на трёх языках: еврейском, латинском и греческом. В Моравии святые братья пробыли три года и вынуждены были поехать в Рим, ища защиты соей точки зрения у папы римского. По пути в Рим они остановились в ещё одном небольшом славянском княжестве Паннония, где продолжали обучение славян чтению и письму по азбуке и проповедовали на славянском языке, используя покровительство тамошнего князя Коцела.

          Здесь надо сказать, что славянский язык (сейчас мы называем его старославянским) был тогда общим для всех славянских народов. Болгары, поляки, чехи, моравы, сербы и восточнославянские племена прекрасно понимали друг друга без перевода. Римский папа Адриан II разрешил богослужение на славянском языке и приказал положить книги, переведённые Константином и Мефодием, в римских соборах. В скором времени Константин тяжело заболел и умер в Риме в 869 году. Он был похоронен там же в церкви святого Климента, мощи которого сам же привёз в Рим и передал папе (эти святые мощи хранились у него после херсонесского путешествия в Крым ещё до поездки в Моравию). Перед смертью он постригся в монахи, приняв схиму под именем Кирилл. Он также завещал Мефодию продолжать начатое ими дело, сказав: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Мефодий вернулся в Паннонию, а затем в Моравию, где продолжал многотрудное дело по просвещению славян, завещанное братом.  Перед своей смертью в 885 году он  назначил своим преемником старшего из учеников Горазда. Кроме старших учеников он оставил около 200 учеников из числа славян.

         Таким образом, преодолев все трудности, они сумели довести свою миссию до конца. И не зря. После разгрома Византии турками именно славянская Русь стала преемницей православных традиций. Азбука, придуманная Кириллом и Мефодием, использовалась сначала только для духовных книг, но со временем церковь дала её и светским людям для написания мирских книг. Культура и прогресс нашей Родины обязаны этим православной церкви. Много было в истории русской православной церкви святых, посвятивших всю жизнь укреплению и развитию истинной веры в бога, но Кирилл и Мефодий были первыми.

          Азбука, придуманная Кириллом и Мефодием, не оставалась неизменной. Её изменяли, приспосабливая к развитию языка. Так на соборе в болгарской столице Преславе в 893 году приняли кириллицу, в которой изменилось написание букв, чтобы сделать их более простыми и понятными. Кириллица постепенно полностью вытеснила глаголицу во всех славянских странах, за исключением Северной Далмации (на территории современной Хорватии), где на ней продолжали писать книги вплоть до XIX века.

          Первые книги на кириллице были написаны уставом. Устав – это такое письмо, когда буквы пишутся прямо на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона и промежутков между словами, они как бы «уставлены». В XIV веке появился полуустав, который был не так красив, но позволял писать быстрее. Появился наклон и промежутки между словами. В XV веке полуустав уступает место скорописи, которую отличает связное написание соседних букв и размашистость письма. Появилось множество вариантов написания букв. С развитием скорописи появляются признаки индивидуального почерка. Некоторые западнославянские народы, например, поляки и чехи со временем под давлением католицизма совсем отказались от кириллицы и перешли на латиницу.

          Кириллица просуществовала почти без изменений до времён Петра I , который изменил написание некоторых букв, а 11 из них совсем упразднил. Новая азбука стала беднее по содержанию, но проще и более приспособлена для написания гражданских бумаг. Она так и называлась «гражданской», в отличие от «церковнославянской», на которой продолжали писаться церковные книги. В 1918 году была проведена новая реформа письменности, и азбука потеряла ещё 4 буквы: ять, и(I), ижицу и фиту. А мы в результате этого потеряли в какой-то степени богатство красок славянского языка, подаренного нам солунскими святыми братьями Кириллом и Мефодием. Но она стала ещё проще. В любом случае современная азбука (кириллица) основана на первой азбуке Кирилла и Мефодия и обязана им своим существованием.

         Так почему же святые братья придумали азбуку для славян?   Ведь император не просил их об этом. Я думаю, что в силу своего ума и образованности в первую очередь они понимали, что без азбуки невозможно донести горсткой людей слово божие до крайних пределов огромных славянских земель. Не зря Константин, отвечая императору на его предложение, сказал: «Тело моё утомлено, и я болен, но пойду с радостью, если у них есть буквы для их языка… Учить без алфавита и без книг всё равно, что писать беседу на воде». Алфавита не оказалось. Константину и Мефодию не оставалось ничего другого, как придумать его и назвать азбукой или глаголицей. Иначе они не смогли бы распространить христианское учение далеко и глубоко в славянские земли.  Они сделали основное, а потом другие священники, используя переведенные ими книги,  донесли христианское учение до всех отдаленных уголков славянского мира. Константин понимал, что перевести все книги священного писания они не успеют, но смогут дать саму возможность для своих последователей продолжить начатое ими великое дело.

         Но я считаю,  нельзя забывать и того, что славяне не были чужими для Кирилла и Мефодия. Они по происхождению тоже были славянами. Их отец был родом из Болгарии, а мать славянкой.  Поэтому судьба родственных славянских народов была им небезразлична, глубоко волновала их, и они по велению сердца и бога сделали гораздо больше, чем их просил император. Они дали славянам истинную веру, без которой невозможна счастливая жизнь. Они дали толчок и возможность их  дальнейшего просвещения. Конечно, можно было и не придумывать азбуку, а перевести священные книги на славянский язык, используя, например, только греческий алфавит. Звуки при этом передавали бы наиболее подходящие буквы, или их сочетание. В наше время многие пользуются такой техникой, набирая русские слова в тексте SMS латинскими буквами. Но при этом теряется всё многообразие звучания языка, и он искажается.  Кстати, ещё до составления азбуки Кириллом и Мефодием многие использовали ту же технику, пытаясь писать славянские слова  только греческими буквами. Можно представить, что из этого получалось. Об этом говорится в «Сказании о письменах» черноризца Храбра,  датированного концом IX – началом X века.

          Будем же благодарны святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию за их труд и самоотверженность. Они причислены русской православной церковью к лику святых. Уже в современное время П. И. Чайковский посвятил им гимн, в их честь воздвигнут в 1992г. памятник в Москве, их лики красуются первыми на бронзовом памятнике «Тысячелетие России». Памятники поставлены и в других городах: Киеве, Севастополе, Одессе, Самаре, Ханты-Мансийске. В Болгарии существует орден Кирилла и      Мефодия. Также в честь учителей славянских названа «Большая электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия», а праздник их церковной памяти стал всемирным днем славянской письменности и культуры. В России он отмечается 24 мая и является государственным праздником. Великий русский учёный М. В. Ломоносов, внёсший большой вклад в развитие современного русского литературного языка, отмечал в своих трудах важность церковнославянского языка, как наиболее чистого, свободного от засилья  множества иностранных слов, уходящего своими корнями в  древний славянский. Он высоко ценил труд Кирилла и Мефодия, давших славянам свою азбуку.  Они достойны и в дальнейшем нашего уважения и почитания.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тема урока: Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий. Истоки русской письменности. Первые книги Руси.

Тема урока: Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий. Истоки русской письменности. Первые книги Руси. Урок для учащихся  5-9 классов.Цель: познакомить учащихся с книгами Священного писания, ...

Мастер-класс "Кирилл и Мефодий – первоучители славянские".

Цель: привлечение внимания подрастающего поколения к истории христианства, его духовным ценностям и подвижникам.Задачи: 1. Восстановление и сохранение исторической памяти о заступниках России. Причисл...

Разработка урока "Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий - просветители Славянские"

Разработка  рассказывает о жизни и трудах святых братьев Кирилла и Мефодия ...

Урок ОПК в 8 классе: "Кирилл и Мефодий - первые славянские просветители".

Просветительская деятельность Кирилла и Мефодия, судьба славянской письменности....

Внеклассное мероприятие по литературе «Великие просветители Кирилл и Мефодий – создатели славянской азбуки»

Разработка внеклассного мероприятия по литературе ко Дню славянской письменности и культуры...

Презентация "СВЯТЫЕ РАВНОАПОСТОЛЬНЫЕ КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ"

СВЯТЫЕ РАВНОАПОСТОЛЬНЫЕ КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ...

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий – славянские просветители

Кирилл и Мефодий – славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык....