Рабочая программа. 10-11 класс. 2017/2018 учебный год
рабочая программа по немецкому языку по теме
Рабочая программа. 10-11 класс.
Календарно-тематическое планирование 10-11 класс.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rp_10-11_klass.doc | 230 КБ |
Предварительный просмотр:
Пояснительная записка
Рабочая программа по немецкому языку (базового уровня)для 10-11 класса разработана на основе федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования с использованием рекомендаций Примерной программы среднего (полного) общего образования по немецкому язык (базовый уровень) и программы «Немецкий язык. Программы общеобразовательного учреждения. 10-11 классы» И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, М.А.Лытаевой.- М.: Просвещение, 2010 г. - для 10-11 классов МБОУ «Чагодская средняя общеобразоваетльная школа».
На изучение немецкого языка отводится 3 часов в неделю - 102 часа в год-10 класс, 102 часа- 11 класс: всего 204 часа на курс.
Общая характеристика предмета
Изучение иностранного языка на базовом уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей:
- Дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной);
речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать своё речевое и неречевое поведение;
языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка; совершенствование умений строить совё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания.
- Развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использование иностранного языка в других областях знаний, способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении их будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.
Учебно-методический комплект состоит из:
- учебника с немецко-русским словарем;
- книги для учителя;
- рабочей тетради;
- аудиносителеля (CD)
В УМК дана широкая информация о молодежной культуре, которая является важной частью общенациональной культуры Германии. Предлагаемые проблемные задачи и проектные задания помогут дальнейшему развитию коммуникативной культуры и духовного потенциала учащихся.
Данный УМК предназначен для завершающей ступени обучения общеобразовательтной школы. Все методические рекомендации отражают концепцию УМК, исходными позициями которой являются:
- обеспечение высокой мотивации к изучению и использованию иностранного языка в разнообразных формах общения;
- развитие коммуникативно-речевой и социокультурной компетенции у учащихся старших классов путем:
- обеспечение осмысленному восприятию ценностно-значимой информации из области молодежной культуры;
- формирования социального подхода к овладению речевыми и языковыми средствами общения;
- организации систематического повторения пройденного материала наряду с усвоением новых языковых и речевых явлений;
- целенаправленного формирования ценностно-ориентационных представлений о национально-культурной среде зарубежных сверстников;
- сопоставления социокультурных особенностей своей страны и страны изучаемого языка.
В силу специфики обучения иностранным языкам большинство уроков носят комбинированный характер, когда на одном и том же уроке могут развиваться у учащихся все четыре вида речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо).
В течение учебного года проводятся различные формы контроля:
- Текущий контроль за выполнением задач обучения фактически проводится на каждом занятии (проверка понимания прочитанного, прослушивание устных сообщений и т.п.). Объектами контроля могут быть как виды речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо), так и лексические и грамматические навыки школьников.
- Рубежный контроль осуществляется в конце каждого раздела. Проверке подвергаются умения в различных видах речевой деятельности.
РЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ
Предметное содержание речи
Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь, быт, семья. Межличностные отношения. Здоровье и забота о нем.
Социально-культурная сфера. Жизнь в городе и сельской местности. Научно-технический прогресс. Природа и экология. Молодежь в современном обществе. Досуг молодежи. Страна/страны изучаемого языка, их культурные особенности, достопримечательности. Путешествия по своей стране и за рубежом.
Учебно-трудовая сфера. Современный мир профессий. Планы на будущее, проблема выбора профессии. Роль иностранного языка в современном мире.
Виды речевой деятельности
Говорение
Диалогическая речь
Совершенствование владения всеми видами диалога на основе новой тематики и расширения ситуаций официального и неофициального общения.
Развитие умений: участвовать в беседе/дискуссии на знакомую тему, осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями, выражать своё отношение к высказыванию партнера, свое мнение по обсуждаемой теме.
Монологическая речь
Совершенствование владения разными видами монолога, включая высказывания в связи с увиденным/прочитанным, сообщения (в том числе при работе над проектом).
Развитие умений: делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме/проблеме; кратко передавать содержание полученной информации; рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои намерения/поступки; рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран изучаемого языка.
Аудирование
Дальнейшее развитие понимания на слух (с различной степенью полноты и точности) высказываний собеседников в процессе общения, содержания аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров и длительности звучания:
- понимания основного содержания несложных аудио- и видеотекстов монологического и диалогического характера – теле- и радиопередач на актуальные темы;
- выборочного понимания необходимой информации в прагматических текстах (рекламе, объявлениях);
- относительно полного понимания высказываний собеседника в наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.
Развитие умений: отделять главную информацию от второстепенной; выявлять наиболее значимые факты, определять своё отношение к ним, извлекать из аудиотекста необходимую/интересную информацию.
Чтение
Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных (в том числе страноведческих), художественных, прагматических, а также текстов из разных областей знания (с учетом межпредметных связей):
- ознакомительного чтения – с целью понимания основного содержания сообщения, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-познавательного характера;
- изучающего чтения - с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, рецептов, статистических данных);
- просмотрового/поискового чтения – с целью выборочного понимания необходимой /интересующей информации из текста статьи, проспекта.
Развитие умений выделять основные факты, отделять главную информацию от второстепенной, предвосхищать возможные события/факты; раскрывать причинно-следственные связи между фактами, понимать аргументацию; извлекать необходимую/интересующую информацию; определять своё отношение к прочитанному.
Письменная речь
Развитие умений писать личное письмо, заполнять анкеты, формуляры различного вида; излагать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме); составлять план, тезисы устного/письменного сообщения. В том числе на основе выписок их текста.
Развитие умений расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их; рассказывать об отдельных фактах/событиях своей жизни, выражая свои суждения и чувства; описывать свои планы на будущее.
ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАНИЯ И НАВЫКИ
Орфография
Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу.
Произносительная сторона речи
Совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу.
Лексическая сторона речи
Расширение объема продуктивного и рецептивного лексического минимума за счет лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения, а также оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны изучаемого языка.
Расширение потенциального словаря за счет овладения новыми словообразовательными моделями, интернациональной лексикой. Развитие соответствующих лексических навыков.
Грамматическая сторона речи
Расширение объема значений изученных грамматических явлений: видо-временных, неличных и неопределенно-личных форм глагола, форм условного наклонения, объема использования косвенной речи (косвенного вопроса, приказания/побуждения). Согласование времен. Развитие соответствующих грамматических навыков. Систематизация изученного грамматического материала.
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ
Развитие страноведческих знаний и умений, основанных на сравнении фактов родной культуры и культуры стран изучаемого языка. Увеличение их объема за счет новой тематики и проблематики речевого общения, в том числе межпредметного характера.
КОМПЕНСАТОРНЫЕ УМЕНИЯ
Совершенствование умений: пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание в процессе устноречевого общения.
УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ
Дальнейшее развитие общих учебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычный и одноязычный словари и другую справочную литературу, ориентироваться в иноязычном письменном и аудиотексте, обобщать информацию, фиксировать содержание сообщений, выделять нужную/основную информацию из различных источников на изучаемом иностранном языке.
Развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры; использовать выборочный перевод для уточнения понимания иноязычного текста.
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ
В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен знать/понимать
- значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны изучаемого языка;
- значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видо-временные, неличные и неопределенно личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь/косвенный вопрос, побуждение и др, согласование времен);
- страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнеры;
уметь
повторение
- вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах, участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
- рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны изучаемого языка.
аудирование
- относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;
чтение
- читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь
- писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
- общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;
- получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;
- расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;
- изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России;
- для понимания взаимосвязи учебного предмета с особенностями профессий и профессиональной деятельности, в основе которых лежат знания по данному учебному предмету.
УМК:
- Бим И.Л., Лытаева М.А.: Программы общеобразовательных учреждений / «Немецкий язык», 10-11 классы, Москва, «Просвещение», 2010г.
- Бим И.Л., Садомова Л.В., Рыжова Л.И., Лытаева М.А. – Немецкий язык. 11 кл: учебник для общеобразоват.учреждений/ - М.:Просвещение, 2016.
- Бим И.Л., Садомова Л.В., Рыжова Л.И., Лытаева М.А. – Немецкий язык. Рабочая тетрадь к учебнику 11 кл. М.: Просвещение, 2016. (для учителя)
- Бим И.Л., Садомова Л.В., Рыжова Л.И., Каплина О.В.. – Немецкий язык. Книга для учителя к учебнику для 10-11 кл общеобразоват.учреждений. М.: Просвещение – 2016
- Бим И.Л., Садомова Л.В.., Лытаева М.А. – Немецкий язык. 10 кл. учебник для общеобразоват.учреждений. М: Просвещение, 2016
10-11 классы
Тематический план
Количество часов | |||||||
10 класс | 11 класс | ||||||
Раздел I | Курс повторения немецкого языка | 24 | |||||
Раздел II | Школьный обмен | 24 | |||||
Раздел III | Дружба и любовь | 24 | |||||
Раздел IV | Искусство музыки | 22 | |||||
Раздел I | Летник каникулы. Досуг молодежи | 4 | |||||
Раздел II | Повседневная жизнь подростков в Германии и России | 20 | |||||
Раздел III | Театр и кино | 24 | |||||
Раздел IV | Научно-технический прогресс | 24 | |||||
Раздел Y | Мир будущего | 22 | |||||
Повторение, систематизация и контроль знаний. | 8 | 8 | |||||
Итого по предмету: | 102 | 102 |
Календарно-тематическое планирование
10 класс.
№ п/п | Название темы/ урока | Лексика | Грамматика | Домашнее задание |
Курс повторения немецкого языка. | ||||
1 | Что мы знаем о Германии. Работа с картой. | Ответы на вопросы | с. 4 у.3 доделать | |
2 | Берлин — столица Германии. Обучение чтению с пос. | с. 10 у.5е (п) | ||
3 | Берлин — столица Германии. Обучение пересказу. | Выучить пересказ | ||
4 | Обучение говорению: мнение молодежи о Берлине. | с.15,16 | Вопросительные слова | с.16 у.3 б описать Берлин (с новыми словами) |
5 | Обучение аудированию «Достопримечательности Берлина» | Повторить материал | ||
6 | Любимые места отдыха немцев. (Тест по Берлину) | с.19 | Степени сравнения прилагательных | Найти информацию о местах отдыха немцев |
7 | Пассивный залог. Образование. | с.19-20 выучить правило, с.168-170 | ||
8 | Пассивный залог. Употребление. | C.171-172 у.1-3 (п) | ||
9 | Систематизация и контроль грамматических навыков. | Повторить правило | ||
10 | Обучение диалогической речи «как пройти» | Die Verzeihung, fremd, verzeihen, nach links (rechts), zu Fuß, in 5 Minuten | с.26.у.4б выучить диалог | |
11 | Бонн — отчий дом Бетховена. Обучение чтению с ппс. | Найти информацию о достопримечательностях Бонна | ||
12 | Гейдельберг — город студентов. | Рассказать об одном из универов Германии | ||
13 | Порядок должен быть. Типичная четра характера для немцев. Обучение чтению. | Найти инф. (на русском) о том, г де присутствует порядок у немцев с. 35 у.6 хорошее чтение | ||
14 | Обучение аудированию «Немецкая выпечка» | Das Gebäck, der Hamburger, die Bulette, das Kotelett, zum Tode verurteilen, der Teig, verschränkt, ähnlich | Рассказать о немецкой выпечке | |
15 | Домашнее чтение. Важнейшие периоды и события немецкой истории. | с. 232-233 записать таблицу | ||
16 | О благородных рыцарях. Чтение с ппс. | с.235 | претеритум | Чтение баллады Ф.Шиллера «Перчатка» |
17 | Через железо и кровь к цели. Чтение с пос. | с. 236 | Выучить слова с. 237-239 дочитать | |
18 | Цивилизация в войне. Чтение с ппс. | с. 242 | с. 242-243 повторить чтение с. 243 у.1б (У), 1с (п) | |
19 | Тотальная война. Обучение говорению. | с. 246 | с. 247 у.2 чтение 2в,с (п) | |
20 | Исторический день для Германии. | с. 250 пересказ | ||
21 | Германия сегодня. Обучение говорению. | Порядок слов в предложении | Рассказать о современной Германии. | |
22 | Президент и канцлер. Полномочия главы государства. | Задание в тетради | ||
23 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
24 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
Школьный обмен. | ||||
1 | Введение в тему «Что такое школьный обмен» | Выучить в тетради | ||
2 | Мнение о школьном обмене. Чтение с ппс. | Kennen lernen, gleichaltrig, der Wunsch, geduldig, wäre, passieren, der Mitarbeiter, drucken, meistens, stammen, das Maskottchen, die Partnerschaft | Выучить новые слова с. 45 у.2б чтение | |
3 | Чтение диалога о сравнении немецкой и русской школы (пос) | с. 51 у. 4С заполнить таблицу | ||
4 | Молодежный форум | с. 52, 53 | Выучить новые слова с. 55 у.8 чтение, понимание | |
5 | Гринпис. Обучение говорению. | с.58 (61) | Рассказать об орг. гринпис | |
6 | Причастие. Образование. | с. 68-69 выучить правило с.173-175 | ||
7 | Причастие. Образование. | с. 68-69 выучить правило с.173-175 | ||
8 | Причастие. Употребление. | Задание в тетради | ||
9 | Письмо. Правила написания письма. | Написать ответ | ||
10 | Я — ученик по обмену. Обучение говорению. | с. 75 выучить | ||
11 | Достопримечательности города. | Спряжение глаголов raten, empfehlen. Инфинитив с zu. | С. 76 у. 9 (п) | |
12 | Повторение лексического материала. | Задание в тетради | ||
13 | Рождество в Германии. Обучение чтению с пос. | Рассказать о рождестве | ||
14 | Новый год в России. Подарки немецкому другу. | Описать подарок | ||
15 | Домашнее чтение. Немного о языках. | с. 187 у.1с,d (п) | ||
16 | Строительство Вавилона. Обучение чтению с ппс. | с. 188 у. 2 (чт) | ||
17 | Немного о языкознании. | с. 191 у. 4 чтение | ||
18 | Как общаются люди сегодня. Чтение с пос. | с. 194 у. В, с (п) | ||
19 | Изучение ин.яз — удовольствие или стресс? Обучение говорению. | с. 196 у. 2В, с (п) | ||
20 | Советы при изучении иностранного языка. | Образование прилагательных спряжение модальн. глагогов | с. 199 у. 3Е (п) | |
21 | Происхождение слова deutsch. Беседа по теме. | Записать 10 слов, заимствованных из нем. языка | ||
22 | Становление немецкого языка как международного.Чтение с пос. | с. 203 дочитать | ||
23 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
24 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
Дружба. Любовь. | ||||
1 | Что такое дружба. Описание понятия. | Выучить рассказ (в тетр) | ||
2 | Введение лексики по теме «Дружба». | Выучить слова | ||
3 | Чтение с пос «Соня и Мелани» | Сослагательное наклонение | Выписать предложения о дружбе с. 87 у.2 | |
4 | Переписка с психологом. Чтение с пос. | Выписать советы психолога с.90 у.В | ||
5 | Сослагательное наклонение. Образование. | с. 106, 177-179 выучить правило | ||
6 | Сослагательное наклонение. Употребление. | с. 106, 177-179 выучить правило, задание в тетради | ||
7 | Систематизация грамматического материала. | Повторить правило, задание в тетради | ||
8 | Обучение аудированию «2 лебедя». | Повторить материал | ||
9 | Настоящий друг. Обучение говорению. | Выучить рассказ | ||
10 | Что такое любовь. Описание понятия. | Выучить рассказ (в тетр) | ||
11 | Введение лексики по теме «Любовь» | Выучить слова | ||
12 | Обучение аудированию «День влюбленных» | Рассказать о Дне влюбленных | ||
13 | Чтение худож. произведения с ппс «Горький шоколад» (отрывок) М. Пресслер. | с. 96 дочитать | ||
14 | Любовь с первого взгляда на примере худ. произведения «Фу, гадость» К. Нёстлингер | с.99 дочитать | ||
15 | Любовная поэзия. Выразительное чтение. | с. 127-128 выразительно читать | ||
16 | Любовная поэзия. Обучение чтению с ппс. | Выучить (в тетр) | ||
17 | Ласкательные имена, слова. Беседа по теме. | Записать ласк. Имена в разных странах. | ||
18 | Любовь к родным. Дефиниция. | Выучить (в тетр) | ||
19 | Отношения в сети. Обучение говорению. | Выучить (в тетр) | ||
20 | Обучение письменной речи «Поиск друга в сети. Объявление» | Порядок слов в предложении | Написать объявление | |
21 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
22 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
23 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
24 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
Искусство. | ||||
1 | Понятие искусства. Дефиниция. | Выучить новые слова | ||
2 | Виды искусства. Беседа по теме. | Задание в тетради | ||
3 | Происхождение изобразительного искусства. Чтение с ппс. | с.132 | Выучить новые слова с. 132 у. 1А чтение | |
4 | Происхождение сказаний и легенд. Чтение с ппс. | С. 134-135 | Выучить слова, с.134 у. 1В чтение | |
5 | Происхождение музыки и танцев. Чтение с ппс. | с. 136-137 | Выучить слова с. 136-137 у.1 С чтение | |
6 | Немецкие исполнители (группы). | Найти инф. о нем. группах (исп) | ||
7 | Немецкая классика. Знакомство с немецким композитором Л. Бетховеном. | Выучить (в тетр) | ||
8 | Немецкая классика. Знакомство с немецким композитором И.С. Бахом. | Выучить (в тетр) | ||
9 | Введение лексики «Музыкальные инструменты» | с. 146-147 | Выучить слова с. 146-147 | |
10 | Систематизация лексического материала. | Задание в тетради | ||
11 | Мнение о классической и современной музыке | с. 156-157 повторить составить свое мнение | ||
12 | Мнение о рок-музыке. | Союзы (придаточные предложения) | Составить свое мнение с придаточными предложения | |
13 | Литература. Важнейшие направления в развитии литературы. Беседа. | с. 221-227 повторить | ||
14 | Чтение стихотворений немецких классиков (Гёте) | Чтение (в тетр) | ||
15 | Чтение стихотворений немецких классиков (Шиллер) | Чтение (в трет) | ||
16 | Чтение стихотворений немецких классиков (Гейне) | Выучить одно из стихотворений немецких классиков. | ||
17 | Придаточные предложения. Образование. | с. 182 выучить правило | ||
18 | Придаточные предложения. Употребление. | Задание в тетради | ||
19 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
20 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
21 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
22 | Повторение и систематизация лексико-грамматического материала. | Повторить слова, правила | ||
Повторение, систематизация и контроль знаний. | ||||
1 | Подготовка к контрольной работе | Подготовиться к к/р | ||
2 | Подготовка к контрольной работе | Подготовиться к к/р | ||
3 | Контрольная работа. | |||
4 | Анализ контрольной работы. | |||
5-7 | Обобщение пройденного материала. | |||
8 | Подведение итогов года. |
Календарно-тематическое планирование
11 класс.
№ п/п | Наименование раздела программы | Тема урока | Элементы содержания | Требования к уровню подготовки учащихся | Дом. зада- ние |
1 | Beginnen wir mit den Ferienerin- nerungen. Oder? Wiederholungs- kurs. | Знакомство с УМК И. Л. Бим «Немецкий язык» | Лексический матери- ал по т. «Летние кани- кулы»(5-9 кл.). Употребление прямых и косвенных вопросов. | Уметь использовать лексику по т. «Летние каникулы» в небольших высказываниях и диалоге-расспросе; самостоятельно делать выводы и обобщения в употреблении прямых и косвенных вопросов | Высказ. или диалог (на вы- бор), РТ упр.1, 3 |
2 | повторение | Воспоминания о лете | Лексический матери- ал по т. «Летние кани- кулы» | Уметь читать микротекс- ты с пониманием основ- ного содержания, рабо- тать с картой Германии, писать письмо о своих летних каникулах. | РТ упр.3 письмо |
3 | повторение | Путешествие по ФРГ | Лексический матери- ал по т.: «ФРГ». | Уметь рассказать о геогр. положении страны, федеральном устройстве, городах и т. д. | Р, Т. упр. 4 с. 5 - 9 |
4 | Lektion 1 „Das Alltagsleben der Jugendlichen in Deutschland und in Russland. Was gibt es da alles? Повседневная жизнь подростков в Германии и России. | Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? Читать – значит получать информацию и даже немного больше. Разве не так? | Лексический материал по т. «Летние каникулы». Der Wochenplan. | Уметь читать тексты с пониманием основного содержа- ния и находить необходимые факты; высказывать собственное мнение по проблеме и аргументировать его. | РТ.. упр. 1 с.9-10 |
5 | Школа в России и в Германии. Что общего? | Die Schulen in Deutschland und in Russland. Die Oberstufe in Deutschland und in Russland | Уметь читать текст с полным пониманием , используя словарь, сноски и комментарии, работать с текстами в группах с последующим обменом информацией. | Р. Т.у.3 с.13 | |
6. | Экзамен на аттестат зрелости. | Уметь читать текст с полным пониманием , используя словарь, сноски и комментарии, работать с текстами в группах с последующим обменом информацией. | У. 5с. 17-19 | ||
7. | Домашние обязанности нмецких подростков. Обязанности по дому – это тоже повседневная жизнь. | Лексика по подтеме «Обязанности по дому», составление ассоциограммы. | Уметь читать текст с пониманием основного содержания, выделяя наиболее значимую информацию, находить главную мысль в тексте, дискутировать по проблеме обязанностей по дому. | Высказыв. «Мои дом. обязан- ности» Р. Т. у. 6а с. 19 | |
8. | Твои домашние обязанности. | Лексика по подтеме «Обязанности по дому» | Уметь читать и кратко пересказывать текст, осуществляя последующий контроль с помощью тестовых заданий | У. 6, 7 с. 28. Р. Т. | |
9. | Карманные деньги молодёжи. | Im Durchschnitt, das Einkommen, das Geld ausgeben, die Auflade- karte, vermitteln, verlockend Данные о количестве карманных денег и их расходовании школьниками старших классов. . | Уметь читать и кратко пересказывать текст, осуществляя последующий контроль с помощью тестовых заданий, монологически высказываться по проблеме карманных денег с опорой на информацию из текста, ключевые слова и ассоциограмму и аргументировать свою точку зрения. | Р. Т. У.7, 8, с. 15-16 | |
10. | 2.Wortschatz:Ohne Wörter keine Rede. Oder? Без слов нет речи. Или? | Der Grundkurs, der Leistungskurs, der Schulabgänger, die Bewertung, die Klausur, die Zulassung, das Wahlfach, bewerten, im Durchschnitt, durchschnittlich, das Einkommen, die Aufladekarte fürs Handy, der Lohn, das Gehalt | Уметь выделять в небольшом тексте новые слова и переводить предложения на русский язык, пользуясь языковой догадкой и опираясь на словообразовательные элементы. Уметь читать небольшие диалоги, выделяя ключевые слова и выражения. | Р. Т.у. 1-3 с. 17-18 | |
11. | В магазине. | Sie wünschen? Ich hätte gern… Wünschen Sie noch etwas? Das Leder, die Lederwaren | Уметь читать небольшие диалоги, выделяя ключевые слова и выражения. | У. 4-5. с. 18-19 | |
12. | Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie. Систематизация придаточных предложений. Придаточные предложения времени. | Придаточные предложения als/wenn, was/dass, damit, Infinitivgruppe um…zu+Infinitiv | Уметь распознавать придаточные предложения в тексте, определять их вид и переводить на русский язык. | сост. предлож. по образцу упр.1(d)с. 32 | |
13. | Придаточные дополнительные. | Употребление союзов als, wenn, nachdem. | Уметь правильно употреблять в придаточных предложениях времени союзы als, wenn, nachdem. | индивид. карточки | |
14. | Придаточные дополнительные. | Союзы was, dass, ob, wo, wohin, wie и др. | Уметь видеть разницу в употреблении союзов was/dass и переводить придаточные дополн. на русский язык. | сост. 5 предлож. | |
15. | Выражение цели действия. Придаточные предложения цели. | Союз damit и инфинитивный оборот um…zu… . | Уметь видеть разницу в употреблении союза damit и um…zu+Infinitiv,распознавать и переводить придаточные цели на русский язык. | упр. из сборника по грамм | |
16. | Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen. Аудирование. Хобби. | Аутентичные тексты | Уметь воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты с письменной фиксацией информации. | Р. Т. у.1, 2 с.25-26 | |
17 | В универмаге. | Аутентичные тексты | Уметь воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты с письменной фиксацией информации. | С. 30 у. 9 | |
18 | Sprechen,seine Gedanken (auch schriftlich) zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation? Практика речи. Покупки относятся к повседневной жизни. | Der Alltag, die Schule in unserem Alltag,Unterschiede zwischen der Oberstife in Deutschland und in Russland, die Hausaufgaben. | Уметь высказывать собственное мнение и аргументировать его, употребляя изученный лексико-грамматический материал. | высказыв., Рт упр.1 с. 28 | |
19 | Поэтажный план универмага. | Диалог «В магазине». | Уметь вести диалог «Im Kaufhaus», читать и понимать объявления в магазине (в частности поэтажный план и сведения о товарах). | диалог, РТ упр.2,3 с.30-31 | |
20 | Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle! Повторение. Систематизация и активизация употребления лексики по т.1. Что делает немецкая молодёжь. | Лексический материал к т.1 | Знать и уметь употреблять в речи изученные слова и выражения. | повтор. слова к т.1 РТ упр.1,2 с. 32 | |
21 | Резервный урок. | ||||
22 | Молодёжь и спорт | Уметь читать небольшие высказывания, находить необходимую информацию и использовать её в речи. | С. 40 -41 | ||
23. | Страноведение. Любимые занятия немецкой молодёжи. Преодоление стресса. | Данные о количестве карманных денег и их расходовании школьниками старших классов, занятиях в свободное время, приметы, в которые верят жители Германии и России. | Уметь читать и понимать страноведческие сведения о стране изучаемого языка. | ||
24 | Страноведение.Любимые занятия немецкой молодёжи. Молодёжь и компьютер. | ||||
25 | Систематизация и контроль. Обобщающее повторение по теме. | ||||
26 | Контрольная работа. | ||||
27 | Theater-und Filmkunst. Wie bereichern sie unser Leben? Искусство театра и кино. | Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? Читать – значит получать информацию и даже немного больше. Разве не так? Многие немецкие подростки не могут представить жизнь без искусства. | Ответы на вопросы, чтение текстов «Wusstet ihr, dass…» Интернационализ- мы. | Уметь отвечать на вопросы и высказывать свою точку зрения, читать тексты с полным пониманием содержания, работая в группах или парах, обмениваться информацией. | Упр.4 с.55, РТ упр.1 с. 45 |
28 | Из истории театра | читать тексты с полным пониманием содержания, работая в группах или парах, обмениваться информацией. | С. 106 | ||
29 | Б. Брехт. Театр Б. Брехта. | Информация о Б.Брехте и его театре. „Berliner Ensemble“, die Inszenierung, der Spielplan, das Theaterstück, die Angänger, unter der Leitung, das Brecht-Repertoire. Dass-Sätze. | Уметь читать текст с полным пониманием содержания, отвечать на вопросы и задавать самим, употреблять в речи придаточные дополнительные. | Упр. 5 (d) с.55 | |
30 | Немецкое киноискусство. История кино. Развитие киноискусства в Германии. | Знаменитые актёры мирового кино. Знаменитые актёры и режиссёры разных эпох. | Уметь вести беседу по теме «Искусство кино как одно из средств массовой информации» с опорой на фотографии, читать текст (таблицу) с полным пониманием, пользуясь в случае необходимости словарём, | Р.т. | |
31 | Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder? Без слов нет речи. Или? | Die Aufführung, die Veranstaltung, die Vorstellung, die Bühne, uraufführen, der Spielplan, im Spielplan stehen, das Theaterstück, der Anhänger, unter der Leitung, das Repertoire, der Preis, das Filmfestspiel, die Verfilmung Словообразование. | Уметь отвечать на вопросы, используя в речи новую лексику к т.2, опираясь на рисунки. | учить сл. с.59, РТ упр.1,2 с. 48-49 | |
32 | В зрительном зале | Уметь высказывать собственное мнение, аргументируя его, распознавать вид текста и читать его с полным пониманием содержания. | повт. сл., РТ упр.3 с.50 | ||
33 | Репертуарный план театра | Работа над ассоциограммой. Синонимы и антонимы. Der Zuschauerraum, der Vorgang, das Parkett, der Rang, der Gang, die Premiere. | Уметь отвечать на вопросы, пользуясь ассоциограммой, добавляя свои примеры, использовать в речи синонимы и антонимы. | Рт упр.4 с.51,упр.10 с.65 | |
34 | Каким может быть фильм и театральная пресса? | Уметь отвечать на вопросы, пользуясь ассоциограммой, добавляя свои примеры, использовать в речи синонимы и антонимы. | У. 5 с. 68 | ||
35 | Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie. Бессоюзное сложносочинённое предложение. | Сложносочинённое предложение. | Уметь распознавать и переводить сложносочинённые предложения, употреблять их в речи. | Р. Т. у. 1 С.65-66 | |
36 | Сложносочинённые предложения с сочинительными союзами | Сочинительные союзы: не влияющие на порядок слов в предложении, влияющие на порядок слов и допускающие колебания в порядке слов. Парные союзы | Уметь использовать изученный грамматический материал для решения учебных задач. | грамм. тест | |
37 38 | Сложносочинённые предложения с союзными словами Парные союзы. | ||||
39 | Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen. Посещение театра. Аудирование. | Sich verabreden mit j-m, etwas bevorzugen, etwas besorgen, Wie wäre es mit…? | Уметь воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты с письменной фиксацией основной информации и осуществлять самоконтроль с помощью тестовых заданий. | РТ У.1.2 с.54 | |
40 | Sprechen, seine Gedanken (auch schriftlich!) zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation? Искусство – особая форма познания мира. | Восприят диалогов на слух. Выполн. упр. на пониман. на слух | Уметь высказывать свою точку зрения, аргументируя её, читать и комментировать высказывания, выражать положительное или отрицательное мнение о спектакле или фильме. | высказыв. по теме | |
41 | Как искусство обогащает нашу жизнь? | Das Leben widerspiegeln, an Beispielen anderer lernen, die Seele reinigen, die Ereignisse (die Handlung) miterleben | Уметь использовать изученный лексико-грамматический материал в монологических высказываниях, обмениваться информацией, работая в группах. | ||
42 | Современные кинозвёзды. | Moritz Bleibtreu, Franka Potente | Уметь читать и находить в тексте необходимую информацию, отвечая на вопросы к тексту. | высказ. о любимом артисте | |
43 | 6. Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle. | Из истории изобразительного искусства и музыки. | Уметь высказывать своё мнение и обосновывать его, обмениваться информацией. | высказ. на выбор | |
44 | Повторение и контроль играют важную роль. Лексико-грамматические упражнения. | Das Bolschoi Theater. Сложносочинённые и сложноподчинённые предложения. | Уметь применять изученный лексико-грамматический материал в устной и письменной речи для решения коммуникативных задач. | повт. правила и слова, РТ упр.4 с.64 | |
45 | Повторение и контроль играют важную роль. Лексико-грамматические упражнения. | Отрывок из романа Вилли Бределя «Verwandte und Bekannte». | Уметь читать с пониманием основного содержания и извлечением информации | упр. 10 с.81 | |
46 | Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik. | Информация о театральной жизни, репертуаре немецких театров, театральных неделях в Кёльне, Штуттгарте и других городах Германии | Уметь читать с извлечением информации. | Р. Т. | |
47 | Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik. | Информация о театральной жизни, репертуаре немецких театров, театральных неделях в Кёльне, Штуттгарте и других городах Германии | Уметь читать с извлечением информации. | Р. Т. | |
48 | Контрольная работа по теме 2. | ||||
49 50 | Резервные уроки. | ||||
51 | Der wissenschaftlich- technische Fortschritt. Was hat er uns gebracht? Sind Naturkatastrophen seine Folgen? Научно – технический прогресс. Что он нам принёс? Не являются ли его последствиями природные катастрофы? | Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? История науки и техники богата событиями. | Ein schöpferischer Mensch, ein Wissenschaftler Работа с ассоциограммой. | Уметь обосновывать тезисы и приводить свои примеры, высказываться по теме «Настоящий учёный, каков он?» | высказ. по ассоциогр. |
52 53 | Выдающиеся учёные. | Сведения о выдающихся учёных «Internationales Wissenschaftler-ABC». | Уметь читать с полным пониманием краткие сведения об учёных и комментировать прочитанное. | РТ упр.2 с.75 РТ упр.3 с.76 | |
54 | Что дал нам научно-технический прогресс? | Уметь читать с полным пониманием небольшие тексты, используя словарь, сноски и комментарии, высказывать своё мнение о прочитанном, опираясь на информацию из текста. | навыки чтения с тест. зад. | упр.5(е) с.97 | |
55 | Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder? | Die Gesetzmäßigkeit, erforschen, entdecken, erfinden, erarbeiten, begründen, negative Folgen, die Errungenschaft, die Verhaltensnormen, das Netz, das Rohstoff, wirken, wirksam. Пословицы и афоризмы. Словообразование. verursachen, das Erdbeben, die Überschwemmung, der Ausbruch eines Vulkans, der Abgang einer Lawine, der Einschlag des Meteoriten, die Wüstenbildung, das Ozonloch, der Hurrikan, der Taifun, der Tsunami, die Dürre, der Regenmangel, der Waldbrand. | Уметь употреблять новую лексику в речи, самостоятельно семантизировать лексический материал с опорой на контекст и словообразовательный анализ. | учить сл., упр.2 (с) с.100 | |
56 | Научно-технический прогресс имеет и негативные последствия. | Пословицы и афоризмы. Словообразование. verursachen, das Erdbeben, die Überschwemmung, der Ausbruch eines Vulkans, der Abgang einer Lawine, der Einschlag des Meteoriten, die Wüstenbildung, das Ozonloch, der Hurrikan, der Taifun, der Tsunami, die Dürre, der Regenmangel, der Waldbrand. | Распознавать, переводить и использовать новый лексический материал для решения учебных задач. Обсуждать проблемы окружающей среды. | упр.6(с) с.104 | |
57 | Проблемы окружающей среды. | Обсуждать проблемы окружающей среды. | |||
58 59 | Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie. Придаточные следствия и уступительные. | Придаточные следствия и уступительные. | Уметь распознавать, переводить и использовать в устной и письменной речи новый грамматический материал. | учить правило, упр.5 с.108 | |
6о 61 | Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen. Аудирование. | Небольшие аутентичные тексты. | Уметь воспринимать и понимать небольшие тексты и фиксировать основные факты по опорам, осуществляя самоконтроль с помощью тестовых заданий | упр.4 с.110 | |
62 | Sprechen, seine Gedanken (auch schriftlich)zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation? Практика речи. | Научно-технический прогресс, его последствия, защита окружающей среды | Уметь высказываться по проблемам последствий научно-технического прогресса и защиты окружающей среды, выражать своё отношение к обсуждаемым проблемам и оценивать их. | сообщение | |
63 | Другие последствия технического прогресса. | Bedrohen, die Naturerscheinung, heimsuchen, die Küste | Читать тексты с извлечением информации для тесты использования в речи. | РТ упр.2 с.86 пересказ на выбор с.112-114 | |
64 | Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle. | Жизнь и деятельность известных немецких учёных. | Уметь использовать в устной и письменной речи изученный лексико-грамматический материал | РТ упр.1 с.90 сост.кросс. или ABC- Leksikon | |
65 | Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle. | Придаточные уступительные и следствия. | Уметь использовать в устной и письменной речи изученный лексико-грамматический материал | РТ упр. 3 с. 81 | |
66 67 | Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik. | Статистические данные о природных катастрофах и информация о будущем нашей планеты из журналов „Globus“, „News“. | |||
68 | Контрольная работа по теме 3. | Уметьприменять полученные ЗУН | |||
69 70 | Резервные уроки. | ||||
71 | Die Welt von morgen. Welch Anforderungen stellt sie an uns? Sind wir darauf vorbereitet? Мир завтра. Какие требования предъявляет он к нам? Готовы ли мы? | Lesen bedeutet Sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? Научно-технический прогресс обостряет проблемы между человеком и природой. | Чтение текстов в группах с последующим обменом информации и выполнением тестовых заданий. | Уметь читать текст с полным пониманием содержания с опорой на сноски и обмениваться информацией в группах, определять главную мысль текста. | крат. пересказ. |
72 | Мнения немецких подростков о глобальных проблемах современного мира. | Чтение текстов в группах с последующим обменом информации и выполнением тестовых заданий. | Уметь читать с полным пониманием мнения немецких подростков о глобальных проблемах современного мира и выражать своё собственное мнение. | РТ упр.1 с.102 | |
73 | Человек будущего. Каков он? | Работа с ассоциограммой. | Уметь работать с ассоциограммой, употребляя изученную лексику в новой речевой ситуации. | РТ упр.2 с.104, высказ. по табл. | |
74 | Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder? Будущее начинается уже сегодня. | Die Anforderung, das Paradies, der Wasserstoff, die Kräfte einsetzen, fliehen, die Versorgung, das Nahrungsmittel, die medizinische Betreuung, zu etw. anregen. Welche Eigenschaften braucht ihr? | Уметь употреблять новую лексику в различных речевых ситуациях. | учить слова с.134 | |
75 | Молодёжь в современном мире. | Высказывания немецких подростков. | Уметь распознавать, переводить и употреблять новую лексику для решения коммуникативных задач. | повт. сл., РТ упр.1 с. 105 | |
76 | Профессиональная жизнь. Тренировка в употреблении лексики | Die moralischen Werte: Treue, Ehrlichkeit, Zuverlässigkeit, viel Kraft einsetzen. Словообразование | Уметь самостоятельно семантизировать лексику с опорой на контекст и по словообразовательным элементам. | РТ упр.2 с.106 | |
77 | Grammatik ord- net die Sprache und erklärt sie. Сложноподчинённые предложения с придаточными образа действиями. | Modalsätze (Nebensätze der Art und Weise): indem- Sätze, Komparativsätze mit wie, als | Уметь распознавать и переводить на русский язык новый вид придаточных предложений. | Правило с. 141-142, РТ | |
78 | Сравнительные придаточные предложения. | Komparativsätze mit je…desto/umso. Степени сравнения прилагательных. | Уметь распознавать и переводить на русский язык придаточные сравнительные, употреблять степени сравнения прилагательных. | ||
79 | Практикум по грамматике. | Уметь использовать в устной и письменной речи новый грамматический материал. | |||
80 81 | Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen. Аудирование. | Советы, которые помогают в выборе профессии. | Уметь воспринимать на слух и понимать небольшие тексты с фиксацией основных фактов в рабочей тетради и осуществлять самоконтроль с помощью тестовых заданий. | повт. слова | |
82 | Sprechen, seine Gedanken(auch schriftlich) zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation? Как обстоит дело с выбором профессии? | Уметь давать советы своим сверстникам при выборе профессии, обсуждать проблемы, связанные с выбором профессии, рассказывать о своих планах на будущее. | РТ упр.1 с.115 | ||
83 | Новые профессии предоставляют лучший шанс. | Данные о наиболее популярных и востребованных профессиях в Германии. | Уметь читать и переводить информацию о наиболее популярных профессиях в Германии. | Табл. РТ упр.2 с. 116 | |
84 | Как правильно подготовить документы при поступлении на работу? | Уметь писать отдельные документы (автобиографию, резюме и т.д.), необходимые при поступлении на работу или прохождения практики. | Написать свои авто- биогр. и заявл. | ||
85 86 87 | Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle. | Лексико-грамматический материал к теме 4. | Уметь употреблять изученный лексико-грамматический материал в устной и письменной речи. | Повт. прав.,слова | |
88 89 | Landeskundliches: Zitate. Tatsachen. Statistik. | ||||
90 91 | Лексико-грамматические упражнения. | Уметь использовать изученный лексико-грамматический материал | |||
92 | Контрольная работа по теме 4. | Уметь применять полученные ЗУН | |||
93 94 95 96 97 98 99 | Обобщающе-повторительные уроки. Зачётные уроки. Итоговый контроль. | Итоговый контроль | |||
100- 102 | Резервные уроки | ||||
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Адаптированная рабочая программа «История России» на 2017-2018 учебный год для учащихся 7 - 9 классы коррекционной школы VIII вида в соответствии с ФГОС
I. Пояснительная записка. Адаптированная рабочая программа «История Отечества» адресована учащимся 7 - 9 классов, обучающимся в МБОУ «Школа-интернат поселка Эгвекинот». История является интересно...
Рабочая программа ОДНКНР. 5 класс. 2017 -2018 учебный год
Рабочая программа учебного предмета «Основы духовно - нравственной культуры народов России» разработана в соответствии с Федеральным государственным обра...
Рабочая программа 5-9 классы 2017-2018 г.
Рабочая программа 5-9 классы.Ритмика третий урок физкультуры....
Рабочая программа по математике на 2017-2018 учебный год ( 8 класс, на дому, VIIII вид)
Рабочая программа и КТП по математике 8 класс ( VIII вид)...
Рабочая программа ФГОС 7 класс,2017-2018 гг
Рабочая программа разработана на основе Образовательной программы основного общего образования МАОУ «СОШ № 13 им. М.К.Янгеля», составленной в соответствии с требованиями федерального госуд...
АДАПТИРВАННАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО МАТЕМАТИКЕ НА 2017-2018 УЧЕБНЫЙ ГОД для обучающихся 9 класса основной общеобразовательной школы и обучающихся 9 класса по программе КРО VII вида
Настоящая программа по математике для 9 класса составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования (приказ МОиН РФ от 05.03.2004г. № 1089), примерной п...
Рабочая программа по биологии на 2017–2018 учебный год для 8 «А» класса (УОД)
Рабочая программа по биологии в 8 классе составлена на основе примерной программы специальных (коррекционных) общеобразовательных учреждений VIII вида под редакцией В.В.Воронковой, «Програ...
- Мне нравится (1)