Рабочая программа по немецкому языку для 5-го класса к УМК "WIR"
рабочая программа по немецкому языку (5 класс) на тему

Кириллова Елена Юрьевна

 

Данная рабочая программа разработана на основе примерной программы по иностранным языкам, составленной на основе федерального компонента государственного стандарта  основного общего образования и программы общеобразовательных учреждений по немецкому языку как второму иностранному для 7-11-х классов (автор Н.Д.Гальскова, Москва «Просвещение» 2004 год), а также с использованием программы общеобразовательных учреждений по немецкому языку для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого языка (автор Н.Д.Гальскова, Москва «Просвещение» 2004 год).

Скачать:


Предварительный просмотр:

 

Государственное бюджетное образовательное учреждение

гимназия № 73 «Ломоносовская гимназия»

Выборгского района г. Санкт-Петербурга

                                                                                                   

Рабочая программа

по немецкому языку

как второму иностранному

 для 5-го класса

основного общего образования

(базовый уровень)

Учитель

Кирилова Елена Юрьевна

2 часа в неделю

70 часов в год

2012-2013 учебный год

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

Пояснительная записка

  1. Статус рабочей программы

Данная рабочая программа разработана на основе примерной программы по иностранным языкам, составленной на основе федерального компонента государственного стандарта  основного общего образования и программы общеобразовательных учреждений по немецкому языку как второму иностранному для 7-11-х классов (автор Н.Д.Гальскова, Москва «Просвещение» 2004 год), а также с использованием программы общеобразовательных учреждений по немецкому языку для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого языка (автор Н.Д.Гальскова, Москва «Просвещение» 2004 год).

  1. Структура документа.
  • Основные цели и задачи
  • Методические особенности изучения предмета
  • Количество часов, на которое рассчитана программа
  • Методы и формы обучения
  • Тематическое планирование
  • Основная и дополнительная литература
  • Требования к уровню подготовки учащихся
  • Формы контроля уровня достижений учащихся и критерии оценки
  • Учебно-тематическое планирование

  1. Цели обучения немецкому языку

Изучение иностранного языка в целом и немецкого в частности в основной школе направлено на достижение следующих целей:

  • Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:

- речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);

- языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;

- социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям страны/стран изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;

- компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

- учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимися способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий

  • Развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитания качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.

  1. Цели обучения немецкому языку как второму иностранному.

Основной целью обучения немецкому языку как второму иностранному является формирование у учащегося способности, готовности и желания участвовать в межкультурной коммуникации и самосовершенствоваться в овладеваемой им коммуникативной деятельности. Отсюда цель обучения немецкому языку как второму

иностранному представляет собой сложное интегративное целое, выходящее не только на коммуникативную, но и межкультурную компетенцию. Реализация данной цели призвана способствовать развитию поликультурной и мультилингвальной языковой личности учащегося.

Развитие способности к межкультурной коммуникации, осуществляемой с помощью немецкого языка, предполагает формирование у учащегося прежде всего знаний, навыков и умений, владение которыми позволяет ему приобщиться к лингвоэтнокультурным ценностям страны изучаемого второго иностранного языка и практически пользоваться этим языком в ситуациях межкультурного взаимодействия и познания.

Речь идет о развитии у школьника коммуникативной компетенции, позволяющей ему в соответствии с его реальными и актуальными потребностями и интересами использовать немецкий язык на базовом уровне в наиболее типичных социально детерминированных ситуациях речевого непосредственного и опосредованного общения.

Данный уровень владения коммуникативной компетенцией предполагает наличие у учащегося:

- знаний о системе немецкого языка и навыков оперирования языковыми средствами общения данного языка;

- коммуникативных умений, т.е. умений понимать и порождать высказывания  на немецком языке в соответствии с конкретной сферой, тематикой и ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением, а также с учетом национально-культурной специфики страны/стран изучаемого языка.

Данные знания, навыки и умения призваны обеспечить учащимся способность:

- в устной и письменной форме устанавливать и поддерживать контакт с партнером по общению, сообщать и запрашивать информацию различного объема и характера, логично и последовательно высказываться и адекватно реагировать на высказывания партнера по общению, интерпретировать и обобщать информацию, выражать при этом свое отношение к предмету общения и использовать аргументацию и эмоционально-оценочные суждения;

- использовать различные стратегии извлечения информации из звучащего и/или письменного текста (понимание основного содержания, понимание полного содержания и поиск необходимой/интересующей информации) и интерпретировать (творчески перерабатывать) полученную информацию.

В процессе обучения немецкому языку как второму иностранному учащийся расширяет свою индивидуальную карту мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей этого языка, к их духовному наследию, национально-специфическим способам достижения межкультурного взаимопонимания.

Процесс изучения учащимся третьего для него языка и постижения культуры его носителей связан с развитием языковых (речевых) умений учащегося, психических процессов, которые лежат в основе успешного овладения коммуникативной деятельности на немецком языке.

Важным является также дальнейшее совершенствование у школьника навыков и умений рационального овладения неродным языком и культурой, сформированных в процессе обучения родному и первому иностранному языкам. К ним относятся навыки и умения:

- работать с языковым материалом (правильно осуществлять выбор необходимых языковых явлений; оптимизировать процессы усвоения языкового материала; совершенствовать работу памяти);

- планировать свою учебную деятельность, осуществлять контроль и оценку успешности своих результатов.

Поскольку способность к речевому общению на межкультурном уровне затрагивает сферу социальных отношении между людьми, то данная способность самым естественным образом имеет выход на личностные качества учащегося и его навыки и

умения, позволяющие ему успешно взаимодействовать с носителями изучаемого языка и с другими партнерами по общению, что составляет основу межкультурной компетенции.

В связи с этим в процессе обучения немецкому языку как второму иностранному актуальным является развитие у учащихся:

- толерантности к другому образу жизни, мыслей, к иной позиции партнера по общению;

- умения и желания видеть и понимать различие и общность в родной культуре и культуре стран первого и второго иностранных языков, различие и общность в мировосприятии носителей этих культур;

- готовности и умения открыто воспринимать другой образ жизни, понять еще одну – иную - картину мира и обогатить за счет этого свою собственную систему мировосприятия и мироощущения.

Реализация основной цели обучения немецкому языку как второму иностранному предполагает решение задачи развития у учащихся таких личностных качеств, как самостоятельность, активность и способность к словотворчеству в осуществлении коммуникативной деятельности на немецком языке.

  1.  Содержание обучения немецкому языку как второму иностранному

охватывает:

  1. Языковые единицы: единицы языка и речи /от звуков, слов до целостного текста/ и правила оперирования ими. В базовом курсе это наиболее частотные коммуникативно значимые лексические единицы, используемые в типичных стандартных ситуациях общения, в том числе оценочная лексика, разговорные клише как элементы речевого этикета.

Лексика дается на широком социокультурном фоне, в частности, предусматривается овладение безэквивалентной и фоновой лексикой в рамках изучаемой тематики, т.е. язык изучается в тесной связи с культурой носителей данного языка.

  1. Предметное содержание, передаваемое с помощью языкового и речевого материала, т.е. то, о чем мы говорим, читаем, пишем. Сюда входят сферы общения, темы, проблемы, характерные для типичных ситуаций общения со сквозной темой «Ученик и его сверстники из страны изучаемого языка. Окружающий их мир». Здесь также важную роль играет страноведческий и в целом социокультурный контекст.  
  2. Речевые и умственные действия с иноязычным материалом, осуществляемые в процессе решения коммуникативных задач, которые ставит перед учащимися учитель /или учебник/ или которые возникают у учащихся в результате собственных интенций. На их основе формируются знания, умения и навыки, вступающие как способы общения /виды речевой деятельности – аудирование, говорение, чтение, письмо/ и как средства познавательной деятельности.
  3. Чувства, эмоции, возникающие в связи с предметным содержанием и речевыми действиями, на основе которых формируются ценностные ориентации.

Отбор и организация содержания обучения осуществляется в соответствии со следующими критериями:

  1. Содержание должно отвечать актуальным коммуникативно-познавательным интересам учащихся каждого возрастного этапа развития и отражать реальные потребности и условия использования немецкого языка как средства общения, т.е.

быть максимально приближенным к условиям и целям реальной межкультурной     коммуникации.

  1. Содержание обучения призвано стимулировать развитие интереса и положительного отношения учащегося к немецкому языку, влиять на мотивационно-побудительную сферу его личности, поэтому содержательные аспекты содержания являются ведущими.
  2. Содержание обучения должно быть нацелено на приобщение учащегося не только к новому для него языковому коду, но и к культуре немецкоговорящих народов и стран, к национально-культурной специфике, на осмысление ее специфики по сравнению с родной культурой и культурой первого иностранного языка, а также на поиск общности между ними.
  3. Содержание обучения немецкому языку должно способствовать осознанию учащимися особенностей немецкого языка в их сопоставлении с особенностями родного языка и системы первого иностранного языка.
  4. Содержание обучения призвано стимулировать самостоятельность учащегося в учебной деятельности по овладению еще одним языком и новой культурой, его способность оценивать свои успехи и перспективы своего самосовершенствования, пользоваться различными средствами компенсации недостаточного уровня владения вторым иностранным языком.

5.   Принципы обучения немецкому языку как второму иностранному

Процесс обучения немецкому языку как второму иностранному, нацеленный на формирование у учащегося способности к межкультурной коммуникации, строится на следующих основополагающих принципах:

1. Обучение немецкому языку как второму иностранному имеет ярко выраженную личностно ориентированную направленность.

Это значит, что исходным при построении учебного процесса является учащийся как субъект учебной деятельности и как субъект межкультурного общения.

Используемые в учебном процессе формы, способы и средства обучения должны способствовать активизации и развитию партнерских отношений как между учителем и учащимися, так и между учащимися, поддержке положительной групповой динамике.

2. Обучение немецкому языку как второму иностранному представляет собой когнитивный процесс.

Немецкий язык не должен преподаваться как формальная система. Обучать языку – значит обучать культуре его носителя, формировать у учащегося способность соотносить свое и чужое (по принципу «иное, незнакомое, но уже понятное»), осознавать, что объединяет исходную культуру и культуры стран изучаемого первого и второго языков.

3. Обучение немецкому языку как второму иностранному строится как творческий процесс.

Фронтальная работа, предполагающая явно доминирующее положение учителя, сводится к минимуму. Парные, групповые виды работ, совместные творческие задания и проекты занимают в учебном процессе значительное место. При этом содержание обучения немецкому языку подлежит не механическому усвоению, а интеллектуальной и творческой переработке и интерпретации.

4. Обучение немецкому языку как второму иностранному должно носить деятельностный характер, который выражается во внешней и внутренней (умственной) активности учащегося.  

Реализация данного принципа способствует созданию в учебном процессе условий, в которых:

- учащиеся учатся адекватному выражению сложных мыслей и состояний применительно к целям, условиям и участникам общения, а не просто речевому реагированию и речевому приспособлению к коммуникативной ситуации;

- речевое общение органично вплетается в интеллектуально-эмоциональный контекст другой деятельности учащихся (игра, анкетирование, выпуск журналов и газет и др.);

- последовательно реализуются межпредметные связи, за счет поиска возможностей аутентичного общения во внеурочное время расширяется узкое пространство общения в классной комнате;

- каждый учащийся, даже самый слабый в языковом отношении и менее активный в психологическом плане, имеет возможность проявить собственную фантазию, креативность, активность и самодеятельность;

- каждое действие (речевое и неречевое) имеет для учащегося глубокий личностный смысл, при этом практическая значимость приобретаемых знаний, навыков и умений осознается как на перспективу, так и на каждый конкретный этап обучения.

5. Обучение немецкому языку как второму иностранному направлено на формирование автономии учащегося в учебной деятельности и в межкультурной коммуникации.

Реализация данного принципа предполагает обучение учащихся различным стратегиям работы над языком, в основе которых лежат общеучебные умения. Важную роль также играют творческие задания, проектная (групповая) работа, ситуации, в которых учащемуся необходимо брать на себя ответственность за результаты и качество выполнения общего группового задания. Обучение немецкому языку должно стимулировать высокую личную мотивацию учащихся в общении на немецком языке и в изучении этого языка.

6. Обучение немецкому языку как второму иностранному имеет ярко выраженную коммуникативную направленность.

Учебный процесс организуется как коммуникативная деятельность, приближающаяся по своим основным параметрам к реальному межкультурному общению. Поэтому обучение говорению должно проходить в тесной связи с формированием умений понимать письменный/звучащий текст и, наоборот, после прочтения/прослушивания текста учащиеся могут высказываться по его содержанию или в связи с ним как в устной, так и в письменной формах, а подготовка устных высказываний может сопровождаться письменной фиксацией необходимой информации. При этом важно создавать в учебном процессе мотивы каждого речевого и неречевого действия учащихся как при обучении средствам общения (лексике, грамматике, фонетике), так и умениям общения.

7. Обучение немецкому языку как второму иностранному имеет последовательную ориентацию на речевой, учебный, культурный опыт учащегося, сформированный в процессе постижения им культуры и осмысления родного языка, а также изучения первого иностранного языка и культуры его носителя.

Основу данного принципа составляют систематическое привлечение ассоциаций из родного и первого иностранного языков, сравнение семантических нюансов, поиск лексических эквивалентов, перевод на родной и первый иностранный языки ит.д. Прочная основа овладения немецким языком снимает остроту проблемы интерференции и, следовательно, необходимость постоянного обращения к открытым межъязыковым сопоставлениям на уровне языковой системы. Однако это не исключает самостоятельный поиск учащимися сопоставлений и параллелей в области культурных феноменов. Более того, учет стратегий устного и письменного общения, сформированных на базе родного и первого иностранного языков, позволяет строить процесс обучения немецкому языку как второму иностранному интенсивно и экономно.

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

6. Основное содержание

5-й класс

(70 часов)

I. Предметное содержание речи.

Сферы общения и тематика

Привет!

Это моя семья.

Есть у тебя брат или сестра?

Где вы живете?

Дом семьи Вайгель.

Визит.

II. Речевые умения

Говорение

Диалогическая речь

Школьникам обеспечивается возможность развивать умение вести диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию.

Обучение ведению диалогов этикетного характера включает в себя такие речевые умения, как:

  • начать, поддержать и закончить разговор;
  • поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них, выразить благодарность;
  • вежливо переспросить, выразить несогласие/отказ.

Объем диалогов – до 3 реплик со сторон каждого учащегося.

При обучении ведению диалога-расспроса отрабатываются речевые умения запрашивать и сообщать фактическую информацию (Кто? Что? Как? Где? Куда? Когда? С кем? Почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего.

Объем диалогов – до 4 реплик со стороны каждого учащегося.

При обучении ведению диалога-побуждения к действию отрабатываются умения:

  • обратиться с просьбой и выразить готовность/отказ ее выполнить;
  • дать совет и принять/не принять его;
  • пригласить к действию/взаимодействию и согласиться/не согласиться принять в нем участие.

Объем диалогов – до 2 реплик со стороны каждого учащегося.

При обучении ведению диалога-обмена мнениями отрабатываются умения:

  • выражать свою точку зрения;
  • выражать согласие/несогласие с точкой зрения партнера;
  • выражать сомнение;
  • выражать чувства, эмоции (радость, огорчение).

            Объем учебных диалогов – до 2 реплик со стороны каждого учащегося.

       Монологическая речь

Учащимся предоставляется возможность овладения следующими умениями:

  • кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы речи, как описание, повествование и сообщение, а также эмоциональные и оценочные суждения;
  • передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;
  • делать сообщения в связи с прочитанным/прослушанным текстом.

           Объем монологического высказывания – до 5-7 фраз.

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

Аудирование

Владение умениями воспринимать на слух иноязычный текст предусматривает понимание несложных текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.

При этом предусматривается развитие умений:

  •  выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
  • выбирать главные факты, опуская второстепенные;
  • выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера с опорой на языковую догадку, контекст.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность.

Время звучания текстов для аудирования – до 1 минуты.

Чтение

Школьники учатся читать и понимать тексты с различной глубиной проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение), с полным пониманием содержания (изучающее чтение), с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое или поисковое чтение).

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность. Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.  

Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на несложных аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, предусмотренное в 5 классе, включающих факты, которые отражают особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка. Объем текстов для чтения – 400-500 слов.

Умения чтения, подлежащие формированию:

  • определять тему, содержание текста по заголовку;
  • выделять основную мысль;
  • выбирать главные факты з текста, опуская второстепенные;
  • устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.

Чтение с полным пониманием текста осуществляется на несложных аутентичных текстах, ориентированных на предметное содержание речи в 5 классе. Формируются и отрабатываются умения:

  • полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использования двуязычного словаря);
  • выражать свое мнение по прочитанному.

Объем текстов для чтения – до 250 слов.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.

Письменная речь

Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:

  • фиксировать усвоенный материал (слова, предложения), выполнять письменные задания: отвечать на вопросы, списывать текст, выписывать из него слова, словосочетания, предложения;
  • вести словарь;
  • делать выписки из текста;

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

  • писать короткие поздравления с днем рождения, другим праздником (объемом до 20 слов, включая адрес), выражать пожелания;
  • заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);
  • писать личное письмо с опорой на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объем личного письма – 20-30 слов, включая адрес.  

III. Социокультурные знания и умения.

Учащиеся знакомятся с отдельными социокультурными элементами речевого поведенческого этикета в немецкоязычной среде в условиях проигрывания ситуаций общения «В семье», «В школе», «Досуг». Использование немецкого языка как средства социокультурного развития школьников на данном этапе включает знакомство с:

  • фамилиями и именами выдающихся людей в странах изучаемого языка;
  • оригинальными или адаптированными материалами детской поэзии и прозы;
  • иноязычными сказками и легендами, рассказами;
  • государственной символикой (флагом и его цветовой символикой, гимном и столицей страны изучаемого языка);
  • традициями проведения праздников;
  • словами немецкого языка, вошедшими во многие языки мира (в том числе и в русский), и русскими словами, вошедшими в лексикон немецкого языка.

Предусматривается овладение умениями:

  • писать свое имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на немецком языке;
  •  правильно оформлять адрес на немецком языке;

IV. Языковые знания и навыки

Фонетика

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков немецкого языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах; членение предложений на смысловые группы; соблюдение интонации в различных типах предложений.

Графика и орфография

Знание букв алфавита, правил чтения и написания слов, отобранных для данного этапа обучения, и навыки их употребления в речи.

Лексическая сторона речи

1. Овладение продуктивным лексическим минимумом, который охватывает примерно 400-500 лексических единиц и включает также устойчивые словосочетания и реплики-клише.

Это прежде всего:

- приветствия, обращения к сверстнику, взрослым;

- термины родства, обозначение возраста и профессии;

- названия качеств человека;

- названия разных объектов в городе;

- названия помещений в доме немецких друзей, обстановки в гостиной, кабинете, спальной и детской;

- названия некоторых продуктов питания и посуды;

- оценочная лексика для выражения своего мнения;

- выражения желания/нежелания сделать что-либо.

2. Знание и владение некоторыми словообразовательными средствами:

- аффиксацией (суффиксами существительных –chen, -in от существительных мужского рода с суффиксом -er);

- конверсией (образование существительных от неопределенной формы глагола: lessen – das Lesen ).

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

3. Использовать интернационализмы: например, das Kino.

Грамматическая сторона речи

Синтаксис

Умение употреблять

1. Основные типы немецкого простого предложения, отражающие структурный минимум (так называемые речевые образцы), а именно:

- предложения с именным сказуемым типа: Das ist Uli/ein Junge. Er ist klein.

- предложения с простым глагольным сказуемым: Er malt.

- предложения со сложным глагольным сказуемым: Er kann schon gut malen.

- предложения с обстоятельством места, отвечающие на вопрос «Wo?»

- предложения с обстоятельством места, отвечающие на вопрос «Wohin?»

- предложения с дополнением в Dativ

- предложения с дополнением в Akkusativ

-  безличные предложения.

2. Коммуникативные типы предложений:

- утвердительные;

- вопросительные (с вопросительным словом и без него);

- отрицательные;

- побудительные.

3. Предложения с прямым и обратным порядком слов.

Морфология

Овладение

- основными случаями употребления существительных с определенным, неопределенным и нулевым артиклем;

- основными типами образования множественного числа существительных;

- спряжением слабых и некоторых сильных глаголов в Prasens (hei en, sein, haben, wohnen, mogen);

- личными, указательными и притяжательными местоимениями;

- количественными числительными до 100;

- порядковыми числительными до 30;

- отрицанием nicht, kein;

- предлогами, требующими Dativ на вопрос «Wo?» и Akkusativ на вопрос «Wohin?».

   

7.  Место предмета «Немецкий язык как второй иностранный» в  учебном плане

Количество часов, на которые рассчитана программа.

Рабочая программа рассчитана на 70 учебных часов в год при 2 часах в неделю. При этом в ней предусмотрен 8-ми часовой вводно-фонетический курс для овладения учащимися звуками немецкого языка, их буквенным выражением и основными правилами чтения.  

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

8. Основная и дополнительная литература.

  1. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования.     Иностранный язык (от 05 марта 2004 года № 1089).
  2. Примерные программы по иностранным языкам. Основное общее образование (базовый  уровень).
  3. Оценка качества подготовки выпускников основной школы по иностранному языку. Москва «Дрофа» 2001 г.
  4. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык 5-9класс. Издательство «Просвещение» 2004 г.
  5. Программы общеобразовательных учреждений «немецкий язык как второй иностранный» Москва «Просвещение», 2003;
  6. Программы общеобразовательных учреждений «Немецкий язык для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого языка» Москва «Просвещение», 2003;
  7. «WIR -1» учебник для 5-6 класса по немецкому языку как второму иностранному языку, Георг Мота и др., Москва «Лингва-Медиа» 2005-2007 гг.
  8. Рабочая тетрадь «WIR-1» к учебнику для 5-6 класса по немецкому языку как второму иностранному языку, Георг Мота и др., Москва «Лингва-Медиа» 2005-2007 гг.
  9. Сборник упражнений и тестов «WIR-1» к учебнику для 5-6 класса по немецкому языку как второму иностранному языку, Георг Мота и др., Москва «Лингва-Медиа» 2007-2008 гг.
  10. CD-диск  «WIR-1»  к учебнику по немецкому языку как второму иностранному для 5-6 класса  
  11. DVD- диск «WIR-1» к учебнику «WIR-1»   по немецкому языку как второму иностранному для 5-6 класса  
  12. Методические рекомендации для учителя к учебнику «WIR-1» по немецкому языку как второму иностранному для 5-6 класса  
  13. Георг Мота, Екатерина Шух и др. «Wir 1» учебно-методический комплект для средней школы (5 класс) Москва  «Лингва Медиа», 2007;
  14. О.А.Радченко «Alles klar» для 5 класса первого года обучения Москва «Дрофа», 2006;
  15. Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез «Немецкий язык» 2-4 классы Москва «Дрофа», 2005;
  16. Мультимедийные комплексы для изучения немецкого языка на начальном этапе обучения.
  17. «Моя первая тетрадь по немецкому языку» Н.В.Богданова, С.Н.Крячина, учебное пособие, Санкт-Петербург «КОРОНА-Век» 2007 г

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

9. Требования к уровню подготовки учащихся

В результате изучения немецкого языка на первом году обучения ученик должен

знать/уметь

  • Основные значения изученных лексических единиц /слов, словосочетаний/, основные способы словообразования /аффиксация, словосложение/;
  • Особенности структуры простых и сложных предложений, интонацию различных коммуникативных типов предложения;
  • Признаки изученных грамматических явлений /видовременных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, предлогов/;
  • Основные нормы речевого этикета /реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика/, принятые в немецкоязычных странах;

уметь

Говорение

  • Начинать, вести и поддерживать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости уточняя и переспрашивая;
  • Расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную лексику и усвоенный лексико-грамматический материал;
  • Рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе или деревне;
  • Делать краткие сообщения, передавать основную мысль прочитанного или услышанного, давить краткую характеристику;

Объем высказывания – не менее 8 фраз.  

Аудирование

  •  Понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных текстов и выделять значимую информацию;

Длительность звучания связных текстов – до 2 минут.

Чтение

  • ориентироваться в иноязычном тексте, прогнозировать его содержание по заголовку;
  • читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста /языковую догадку, анализ, выборочный перевод/.

Скорость чтения вслух – не менее 120-150 печатных знаков в минуту.

           

Письменная речь

  • заполнять анкеты и формуляры;
  • писать поздравления, личные письма с опорой на образец, употребляя формулы речевого этикета, принятые в немецкоязычных странах.

Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

  • социальной адаптации, достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями языка;
  • создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного языка и изучаемого языка в этом мире;

® Кириллова Елена Юрьевна ГБОУ № 73 «Ломоносовская гимназия» г. Санкт-Петербург

  • приобщения к ценностям мировой культуры через иноязычные источники информации (в том числе и мультимедийные).

10. Контроль достижения уровня обученности немецкому языку

Контролю и измерению подлежит как уровень коммуникативной компетенции, определяемый целями обучения, так и ее основные составляющие.

В качестве видов контроля выделяются на уровне школы:

  • текущий
  • промежуточный
  • итоговый

Текущий контроль за выполнением задач обучения фактически проводится на каждом занятии /проверка понимания прочитанного, прослушивания устных сообщений/. Объектами контроля могут быть, как и виды речевой деятельности, /говорение, аудирование, чтение, письмо/ так и лексические и грамматические навыки школьников.

Промежуточный контроль проводится в конце цепочки уроков, четверти и ориентирован на те же объекты. Он может носить  тестовый характер и проводится в форме заданий со свободно конструируемым ответом.

Итоговый контроль осуществляется школой в конце каждого учебного года. Проверке подвергаются умения во всех видах речевой деятельности, которая может также проводиться в форме тестовой работы.

     

 

   

 

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по немецкому языку во 2-9 классах

Рабочая программа по немецкому языку во 2-9 классах на 2011-2012 уч.год...

Рабочая программа по немецкому языку во 2-9 классах

Рабочая программа по немецкому языку для 2-9 классов на 2011-2012 уч.год...

Рабочая программа по немецкому языку для учащихся 11 класса

Рабочая программа по немецкому языку для учащихся 11 класса разработана с учетом 3 часа в неделю....

Рабочая программа по немецкому языку для учащихся 8 класса

Рабочая программа по немецкому языку для учащихся 8 класса составлена с учетом 3-х часовой нагрузки...

Рабочая программа по немецкому языку для 2-4 классов по УМК Гальсковой, Гез

Данная программа является ассимиляцией опыта учителей немецкого языка. Рабочая записка к программе составлена в соответствиями с требованиями ФГОС....

Рабочая программа по немецкому языку для учащихся 5 класса "Занимательный немецкий"

Программа курса реализуется в рамках платных образовательных услуг, проводится для отдельной группы учащихся 5 класса и направлена на формирование коммуникативной компетенции учащихся. Программа курса...