ПОНЯТИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ, ЭМОТИВНОСТИ, ЭКСПРЕССИВНОСТИ
статья

Акишина Татьяна Сергеевна

Возрастающий интерес лингвистики последних десятилетий к проблеме эмоций в языке нашел отражение в многочисленных фундаментальных исследованиях как в нашей стране, так и за рубежом.         

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл ponyatiya_emotsionalnosti_statya.docx22.36 КБ

Предварительный просмотр:

ПОНЯТИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ, ЭМОТИВНОСТИ, ЭКСПРЕССИВНОСТИ.

Возрастающий интерес лингвистики последних десятилетий к проблеме эмоций в языке нашел отражение в многочисленных фундаментальных исследованиях как в нашей стране, так и за рубежом.          

 Общим проблемам эмотивности посвящены работы Э.С. Азнауровой, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, С.Б. Берлизон, Е.М. Галкиной-Федорук, В.А. Звегинцева, В.Н. Михайловской, В.Н. Телия, В.И. Шаховского и др. Проблема «эмоций в языке» разрабатывается в рамках лексикографической теории и практики (Ю.Д. Апресян, В.Ю. Апресян, Н. М. Павлова), проблемы отражения эмоций в речи на синтаксическом уровне нашли отражение в работах Ю.М. Малинович, О.В Александровой. Репрезентация эмоции рассматривается и в рамках когнитивно – коммуникативного подхода (О. Е. Филимонова). За рубежом внимание к эмоциональному аспекту языка уделяли А. Вежбицка, Б. Волек, Дж. Эйчисон, М. Бэмберг.

Эмоции как внутрипсихические явления могут лишь в том случае обрести социальную реальность, если они будут в той или иной форме выражены. Эмоции объективируются во внешних проявлениях - поведении, мимике, жестах, речи, т.е. в разнообразных манифестациях, которые окружающими воспринимаются как индикаторы тех или иных эмоций. Один из наиболее универсальных и распространённых способов актуализации эмоций состоит в их вербализации во внешней речи. Отметим, что сама речь никаких эмоций не содержит, так как эмоция - феномен психический. Текст может содержать лишь описание эмоций. Таким образом, эмоциональность - это психологическая характеристика личности, состояния её эмоциональной сферы.

Важно отметить, что в тексте вербализуются не все, а лишь некоторые эмоции из эмоциональной сферы автора и, кроме того, вербализованная эмоция не полностью адекватна авторскому замыслу, т.е. своему эмоциональному прототипу. Принципиально вербализация эмоций возможна двумя способами [Телия В.Н., 1991:7]:

1.     Называние эмоциональных состояний как фактов. Так, когда мы употребляем слово «смерть» или «смех», то не умираем и не смеёмся, а только называем или описываем эти состояния как факты.

2.      Выражение эмоциональных состояний с помощью экспрессии. Так, когда мы говорим «дать дуба» или «смеяться до слёз», то передаём ещё и чувство-отношение своего «я» к обозначаемым понятиям.

В первом случае эмоция - не непосредственное чувство, а лишь логическая мысль о нём. Лексика, называющая эмоции, носит ассоциативно-эмотивный характер, т.к. она, не выражая эмоции, ассоциативно отсылает сознание говорящего к сфере эмоций [Шаховский В.И., 1987]. Во втором случае речь идёт о непосредственной манифестации эмоций в речи, сопровождающейся внутренним и внешним переживанием. Лексика, выражающая эмоции, носит эмотивный характер. Таким образом, эмотивность - это характеристика языковых средств, употребляемых для кодифицированного выражения эмоций в речевом общении и способных произвести эмоциональный эффект на реципиента. Как видим, речь идёт о двух взаимосвязанных функциях эмотивов: первая сосредоточена на отправителе и связана с выражением собственных эмоций индивида, вторая сосредоточена на получателе и связана с достижением желаемого воздействия от сказанного. Экспрессивность - эта общая характеристика текста, интегральный результат реализации эмотивности, оценочности, образности, интенсивности, стилистической маркированности, структурно-композиционных свойств, подтекста. Следует отметить, что эмоциогенным может быть не только экспрессивный текст, но и любой другой за счёт своего понятийно-предметного содержания, ибо всегда найдётся реципиент, для которого это содержание окажется личностно значимым.

Для вербализации личностных эмоций автора и эмоционального воздействия на адресата могут быть использованы языковые средства и речевые механизмы. Языковые средства - это эмотивные слова и выражения, обладающие эмоциональной значимостью. Иначе говоря, это то, что задано в языке. Как писал В.В. Виноградов, «в самом языке, а вовсе не в психологии говорящих и пишущих …, кроме звуков, форм и знаков, есть нечто, именно экспрессия, принадлежащая звукам, формам и знакам» [Виноградов В.В., 1981: 244]. Речевые механизмы - это система организации языковых средств автором в процессе производства текста. В целях достижения эффективности и убедительности автор может синтезировать в потоке речи различные речевые механизмы экспрессивности, используя как эмотивные, так и нейтральные слова, и выражения. Исчислить все средства и приёмы невозможно, ибо в конкретном тексте может произойти эмоциональная, образная, эстетическая и другая трансформация любых нейтральных средств языка, которые в зависимости от намерения автора могут стать экспрессивными.

Рассмотрим более подробно языковые средства. Среди учёных-лингвистов до сих пор нет единого мнения о том, какие лексические средства языка следует относить к эмотивной лексике. Одни относят к эмотивам и слова, выражающие чувства говорящего, и слова-оценки, квалифицирующие предмет, явление с положительной или отрицательной стороны всем своим составом, лексически. Другие исключают из состава эмотивов слова, называющие эмоции и чувства. Третьи считают, что к эмоциональной лексике следует относить слова, являющиеся носителями информации об эмоциональном отношении говорящего к действительности, т.е. слова с объективно присущим им эмоциональным значением.

Мы будем понимать под фондом эмотивных лексических средств языка языковые единицы, в семантической структуре которых имеется эмоциональная доля в виде семы, благодаря чему эта единица адекватно употребляется всеми носителями языка для выражения эмоционального состояния [Шаховский В.И., 1987:24]. Принципы классификации эмотивов пока ещё чётко не разработаны, их типология не создана. Пока отнесение к разряду эмотивов основывается на внешнем признаке - функциональном: если слово выражает или может выражать эмоции, то оно эмотивно.

Эмотивы подразделяются на:

·аффективы - слова, которые включают только семы эмоциональности. Они характеризуют высшую степень эмоциональности говорящих. Это междометья и междометные слова, лексика обзывания и ласкания, бранная лексика.

·коннотативы - слова, эмотивная доля значения которых является компонентом, т.е. сопутствует основному логико-предметному значению. Коннотативы по сравнению с аффективами характеризуют большую осознанность выражаемых эмоций. Это словообразовательные дериваты разных типов, зоолексика с чужими денотатами, эмоционально-оценочные прилагательные, эмоционально-усилительные наречия, обиходно-разговорная эмоционально окрашенная лексика, архаизмы, поэтизмы и др.

·сленгизмы, жаргонизмы, вульгаризмы, которые хотя и нейтральны в языке своего микросоциума, но в кодифицированном литературном языке относятся к разряду эмотивных средств.

·экспрессивы - языковые единицы, увеличивающие воздействующую силу за счёт сем усиления, образности и др. Например, идиомы, в семантической структуре которых выделяется 3 типа модальности: рационально-оценочная, деонтическая и эмотивная, выражаемая диапазоном чувств, ограниченных двумя полюсами - «плюс» и «минус». Отличие идиом от слов заключается прежде всего в их экспрессивности. Сюда относятся также метафоры, паремии, аллюзии и др. лексические средства, обладающие ярко выраженным эмотивным потенциалом.

          Эмотивы не соотносятся непосредственно, как индикативные слова, с предметами и явлениями действительности. Они соотносятся с типизированными эмоциями, которые вызываются этими предметами. Однако установить для каждой эмоции соответствующие средства вербализации невозможно, т.к., с одной стороны, для выражения одних и тех же эмоций используются различные языковые средства, а, с другой стороны, одни и те же языковые средства могут быть использованы для вербализации различных эмоций. Примечательно, что в языке превалируют эмотивы неодобрения, т.е. эмоции неодобрения, порицания могут быть выражены гораздо более разнообразно, чем похвала, одобрение [Шаховский В.И., 1987:57].

 Что касается речевых механизмов, то, как уже было отмечено, они синтезируются автором в процессе порождения текста и более индивидуальны, чем универсальные языковые единицы. Правда, с точки зрения логики, все приёмы, представляющие собой различные сущности, могут быть сведены к нескольким логическим основаниям. Например, повтор или сбой в логике мышления.  Так как выделить все речевые приёмы не представляется возможным, отметим лишь некоторые, которые релевантны для нашего исследования:

·группа структурно - семантических приёмов, связанных с использованием в речи особых синтаксических конструкций или текстовых структур, свидетельствующих об эмоциональной напряженности говорящего и придающих его речи экспрессивный характер. Например, сюда можно отнести приёмы выдвижения, о которых впервые упоминается в исследованиях Пражского лингвистического кружка. Пражские лингвисты применяли термин «актуализация», под которым они понимали такое использование языковых средств, «которое привлекает внимание само по себе и воспринимается как необычное, лишённое автоматизма, деавтоматизированное». Особенно интересно в этой связи эмфатическое выдвижение, связанное с эмоциями и ожиданиями автора, его личностным восприятием фактов. Эмфатическое выдвижение способствует выражению авторской оценки.

·группа приёмов, связанных с нарушением всякого рода стереотипов - социальных, логических, поведенческих, языковых. Так, частным случаем нарушения языковых стереотипов является оксюморон - подчёркнутое соединение исключающих друг друга единиц языка, создающее абсурдность выражения. С нарушением логических стереотипов связан, например, эффект «обманутого ожидания» или эффект неожиданности.

·группа приёмов создания комического от юмора до сарказма, которые связаны с такой эмоцией как смех. Хотя приёмы создания комического можно определить как частный случай нарушения мыслительных стереотипов, мы выделили их в отдельную группу ввиду особой распространённости среди парламентариев. Как порождение, так и восприятие комического текста определяются понятиями «игра» и «стереотип», оппозиция которых составляет глубинный слой комического. Причём в данном случае речь идёт не о приёмах игры языка (напр. игры слов), а об игре коммуникативной, понимаемой как «глубинная структура психики человека, приводящая в движение его творческие способности. В основе комического лежит сочетание заданности, предписанности, исходящих от стереотипного элемента текста, и изменчивости, вариативности, диктуемых игровым компонентом.  Деятельность человеческого сознания базируется на фреймах, являющихся когнитивными коррелятами стереотипных ситуаций. Комический эффект достигается изменениями в структуре фреймов и в системе отношений фрейма со средой его функционирования.

·приёмы языковых игр, основанные на многозначности слов, омонимии, деформации паремий и идиом, рифмовании, языковом контрасте и противопоставлении и др.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Бондарко А. В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени [Текст] / А.В. Бондарко – СПб., Изд-во С. Петербургского ун-та, 1999. – 208 с.
  2. Булыгина Т. В. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] // Т.В.Булыгина., С.А. Крылов. – М., Советская энциклопедия, 1990. – 116 с.
  3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая – М.,  Русские словари, 1997. – 416 c.
  4. Красавский Н. А. Терминологическое и обиходное название эмоций [Текст] / Н. А. Красавский 1992. – 17 с.
  5. Ленько Г. И. Выражение категории эмотивности в художественных произведениях французских, английских и немецких авторов конца XX – начала XXI веков. [Текст] / Г. И. Ленько. – М., 2011. – 19 с.
  6. Ленько Г.И. Синтаксические средства выражения эмотивности вхудожественных и публицистических текстах (на материале английского инемецкого языков) [Текст] // Журналистика и наука: подготовка и реализация научно-образовательной программы для учёных и журналистов. Сборник научных статей. Г. И. Ленько. – М., РУДН, 2011. – 93 с.
  7. Ленько Г.И. Синтаксические способы выражения эмоций [Текст] // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. Г. И. Ленько – М., Изд-во РУДН, 2008.  – 90 с.
  8. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования [Текст] / Л.А. Пиотровская – СПб., Изд-во СПбГУ, 1994. – 72 с.
  9. Синтоцкая Н. А. Реализация категории эмотивности в тексте современной англоязычной драмы [Текст] / Н.А. Синтоцкая. – СПб., 2003. – 200 с.
  10. Телия  В. Н.  Механизмы экспрессивной окраски // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. – М.: Наука, 1991. – 7 с.
  11. Филимонова О. Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте [Текст] / О. Е. Филимонова. – Спб., 2007. – 447 с.
  12. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка [Текст] / В.И. Шаховский. – Воронеж., Изд-во Воронежского ун-та, 1987. – 208 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рационально-эмотивная терапия Альберта Эллиса

Материалы для психолога и исоциального педагога школы на тему "РЭТ А.Эллиса"...

статья "Закономерности функционирования категории эмотивности в текстах Internet блогов."

Человеческая сущность характеризуется дуализмом "рациональное/эмоциональное". Как бы мы ни стремились соответствовать определению Homo sapiens, во многом наши поступки обусловлены именно нашими эмоцио...

Конспект тренингового занятия «Знакомство с понятием эмоциональный интеллект»

Данное занятие направлено на знакомство с понятием "Эмоциональной интеллект", способами его развития. Целевая аудитория - старшеклассники....

ЭМОТИВНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ КАК АВТОРСКАЯ СТРАТЕГИЯ (НА ПРИМЕРЕ СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ПОВЕСТЕЙ П. САНАЕВА «ПОХОРОНИТЕ МЕНЯ ЗА ПЛИНТУСОМ» И Н. ТРЕМАСОВА «НЕЖНОСТИ ВОЛЧИЦЫ»)

Представленная статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу двух повестей современных авторов: П. Санаева «Похороните меня за плинтусом» и Н. Тремасова «Нежности волчицы&r...

Комплекс упражнений по обучению элементам эмотивной эмфазы на уроках английского языка в средней школе на старшем этапе обучения.

В данной статье приводятся эффективные упражнения для активации эмоциональности в диалогах на уроках английского языка в 11 классах среднеобразовательных школ....

Конспект урока "Наблюдение над стилем. Эмоционально-экспрессивные возможности глагола в художественном тексте" 10 класс

Урок "Наблюдение над стилем. Эмоционально-экспрессивные возможности глагола в художественном тексте"...

Понятие, сущность и основные критерии эмоциональных переживаний у старшеклассников в период ЕГЭ

В последнее десятилетие в нашей стране  произошли существенные изменения в общественно-политических и социально-экономических условиях. Реформы и изменения затронули практически все стороны жизни...