Сценарий о шатландском поэте Роберте Бернсе
книга (9 класс) на тему
- За столом сидит Бернс с гусиным пером в руках. Он пишет: «Мне взбрело на ум рассказать вам свою историю. Имя мое некоторым образом прошумело по стране...и, быть может, правдивый рассказ о том, что я за человек, как стал таким, займет ваше внимание в свободную минуту...» Докл. 25 января 1759 года у садовника Вильяма Бернса и его жены Агнес в деревне Аллоуэй, около города Эйра в Западной Шотландии родился первенец. Его назвали Робертом.
- Стих. В деревне парень был рожден....
- Докл. Агнес, мать поэта, знали в деревне как скромную работящую девушку, сироту и бесприданницу. В деревне несказанно удивились, узнав, что Вильям Бернс, неразговорчивый высокий северянин, обойдя прославленных красавиц, взял девушку в одном холщевом платьишке и привел в свой новый дом. На сороковом году жизни Вильям, наконец, обрел семью, хорошую жену и здорового сынишку. Одного не достает — образования. Книги для него необходимы как хлеб. Многое ему не понятно, но он по нескольку раз перечитываетотрывки из Мильтона и Шекспира. А по вечерам он объясняет сыну, что есть Добро и Зло, а главное — Долг человека.
- Стих. Был честный фермер мой отец — первая строфа.
- Докл. Время летит — Робину пошел седьмой год. Молодой сельский учитель Джон Мэрдок гордится своим задумчивым и сдержанным учеником. Вечерами, при сальной свечке, Робин, подражая Мэрдоку, читает наизусть целые страницы из Шекспира. Порою Мэрдок заставляет учеников перекладывать стихи в прозу, и вот уже высокопоэтичные образы свободно уживаются с простонародными словами. Многие из этих простых и ласковых слов звучали в песнях матери, и от них тоже учащенно билось сердце мальчика, а затем и подростка.
- Докл. Утром Робин выходит пахать. День за днем, год за годом, согнувшись, налегает он на тяжелые рукоятья плуга и вместе с отцом и братом поднимает неподатливую землю. К вечеру болят все кости, нельзя разогнуть спину.
- Стих. Был честный фермер мой отец — 5 строфа (Надежды нет)
- Стих. Полевой мыши, гнездо которой....- 1.4 и предпослед. Строфы
- Докл. На 15 году жизни Роберт влюбился в свою подружку по работе — Нелли.
- Письмо. Трудно подобрать о ней слова на литературном английском языке, но у нас в Шотландии про таких говорят:» Хорошая, пригожая, да ласковая». Она пробудила в моем сердце ту пленительную страсть, которую я и по сей день, не смотря на едкие разочарования, опасливую житейскую мудрость и книжную философию, считаю самой светлой из человеческих радостей, самой дорогой нашей усладой на земле.
- Песнь. В полях под снегом и дождем....
- Письмо. Многое в Нелли могло вызвать любовь, притом она еще чудесно пела. На ее любимый напев я и попытался впервые выразить свои чувства в ритмах. Так для меня началась Любовь и Поэзия.
- Стих. Пробираясь вдоль калитки....
- Письмо: «....Что же касается земной жизни, то я отчаялся достичь в ней чего-либо. Я не создан ни для суеты дельцов, ни для суетности празднолюбцев. Предвидя, что Бедность и Безвестность ожидают меня, я был готов их встретить в любой день. Но я жаждал общения с людьми, обладал природной живостью характера, умением все замечать, обо всем составлять свое собственное суждение. По натуре я был склонен к приступам беспричинной тоски, что заставляло меня избегать одиночества...»
- Докл. Роберт становится душою общества шестнадцати молодых ребят — Тарболтонского клуба холостяков. Самым важным пунктом устава, написанного Робертом, был последний:
- Чтец:»Каждый, кто избирается в это общество, должен обладать честным, искренним и открытым сердцем, стоять выше всяческой грязи и подлости, и, не таясь, быть поклонниким одной илинескольких представительниц прекрасного пола. Ни один из тех низких душой суетных смертных, чье единственное желание наживать деньги, ни под каким видом в члены клуба приниматься не будет.Иначе говоря, самый подходящий кандидат для этого содружества — жизнерадостный, чистый сердцем малый, тот, кто имея верного друга и добрую подругу и обладая средствами, при которых можно прилично сводить концы с концами, считает себя самым счастливым человеком на свете».
- Стих. Был честный фермер.....- 2 последних строфы.
- Докл.: Клуб собирается на заседаниях каждый четверг и понедельник. На повестку дня всякий раз ставятся вопросы этики и быта, интересовавшие тогда молодежь.
- Письмо: Предположим, что юноша, выросший на ферме, но владеющий богатством, имеет возможность жениться, выбрав одну из двух девушек. Первая богата, но не обладает ни красотой, ни приятностью в обращении,однако может вести хозяйство на ферме. Другая же во всех отношениях — внешностью и разговорами, и манерами — весьма приятна, но никаким состоянием не располагает. Которую из них надлежит избрать?
- Докл. Для Роберта сомнений нет, Ему мила та, что способна на чистую искреннюю любовь.
- Стих. My love”s like a red, red rose.
- Докл. Джин поет как птица в лесу, но Роберт знает, что старый Армор, - богатый подрядчик и строгий отецДжин, - ни за что не отдаст ее за «нищегорифмоплета». Для него же эта девушка стала всем, что ему было дорого: любовью, счастьем, поэзией. В это лето — первое лето настоящей любви — Роберт пишет лучшие свои стихи и песни. Кажется, что он даже разучился говорить прозой, он словно дышит стихами.
- Песня. (2-й вариант). Ты свистни- тебя не заставлю я ждать.
- Песня. «В моей душе покоя нет»
- Докл. Нет, ни за что не откажется Роберт от Джин. Они заключают тайный брак по старинному шотландскому обычаю. Роберт успокаивается: теперь их с Джин никто разлучить не посмеет. Но хуже голода, хуже нищеты, проклятые сплетники, святоши и ханжи. Прячься от них как преступник, дрожи за то, что твою любимую, твоют жену обидят, опозорят, ославят.
- Докл. Джин боится отца, боится огласки, она не смеет пойти против воли родителей. Лучше уехать, иначе отец грозится подать в суд на Роберта.
- Докл. Неужели Джин так легко отказалась от него?
- Докл.»Из-за нее я окончательно стал несчастным. Никогда человек так не любил, вернее не обожал женщину, как я любил ее, я все еще люблю, люблю отчаянно, несмотря на все...Я часто пытался забыть ее: я предавался всяческим развлечениям, бурно проводил время. Но все впустую. Прощай, милая, старая Шотландия! Прощай, милая, неблагодарная Джин!
- Стих. «Поцелуй и до могилы...»
- Докл.: 31 июля 1786 года в маленькой типографии Вильсона кончили печатать 612 продолговатых небольших книжек, в 8- долю листа , в « элегантной « серой обложке из толстой бумаги. Цена — 3 шиллинга. Это был первый томик стихотворений Бернса. Для него это — поистине «выход в свет», утверждение своего права разговаривать не только с друзьями и соседями, но и со всей Шотландией.
- И Шотландия откликнулась на его голос так, как никогда не откликалась на голоса других своих поэтов.
- Докл.: Друзья советуют Бернсу ехать в Эдинбург, столицу Шотландии. Столичное общество с нетерпением ждет «поэта-пахаря, самородка, с богом данным талантом.»С тоскою покидая родные места, на чужой лошади, без единого знакомого в городе., Роберт Бернс отправляется в « северные Афины» - столицу Шотландии, прекрасный город Здинбург.
- Стих. My Heart”s in the Highlands....”
- Докл. Вальтер Скотт о Бернсе.
- Письмо: «Что же касается до моих личных дел, то я вскорости стану знаменит, и возможно, вы дождетесь, что мой день рождения будет отмечен среди знаменательных событий в календаре.»
- Докл.: Многому научило Бернса пребывание в Эдинбурге. Он воочию видит тех, от кого зависят судьбы государства, судьбы народа. Из под пера поэта выходят едкие эпиграммы, высмеивающие «некоронованных королей», жалкое правосудие, столичных знаменитостей.
- Чтец: Эпиграммы: 1. Эпитафия бездушному дельцу.
- К портрету духовного лица.
- Надпись на могиле школьного педанта
- Докл. Но не ожесточилось сердце великого Шотландца, не очерствел народный поэт, душою своей он принадлежит народу.
- Письмо:» Вокруг столько нужды, голода и бедности, самой свирепой нужды. Видит бог , я не святой, у меня уйма всяческих прегрешений, но если бы я мог , а когда я могу — я это делаю — я бы стер все слезы со всех глаз....»
- Докл. Бернс пишет сотни стихов и песен, своими напевами, напоминающие старинные шотландские баллады.
- Стих. «Джон, ячменное зерно....»
- Докл. 14 июля 1789 года под ударами народного гнева пала Бастилия — оплот французской монархии. Бернс становится членом Эдинбургского «Общества друзей народа». Это общество было вскоре разогнано, руководители его были приговорены к 14-ти годам каторги. Наступает реакция. Бернс понимает, что надо молчать, что нельзя возмущаться, защищать свои убеждения, нельзя говорить о свободе — о «сокровище поистине бесценном, ибо за нее не жаль отдать все, - по его словам, - все самое дорогое».
- Стих. '” Дерево свободы».
- Докл. Бернс был истинным шотландцем — горячим патриотом своей Родины. В октябре 1792 года он писал: «Свобода! Как дорога эта тема для меня с моим и национальными традициями!Свобода — бесценное сокровище, ее стоит купить любой ценой!»
- Любовь Бернса к родному краю и к родному народу и к его национальным героям нашла свое отражение во многих стихотворениях.
- Стих. «Шотландская слава»
- Стих. «Брюс — шотландцем».
- Докл. Недоброжелательство светских кругов становится невыносимым. За Бернсом следят, не дают печататься. Не получив материальной поддержки, Бернс снова возвращается к труду земледельца. В 1791 году вместе со своей Джейн, ставшей три года назад его законной женой, он уезжает в Дамфриз. Против своей воли он поступает на службу акцизнымчиновником, чтобы хоть как-то сводить концы с концами.
- Письмо. «Как быстро проходит жизнь! Кажется, совсем недавно я был мальчиком, только вчера стал юношей, и вот уже чувствую, как от старости костенеют суставы и коченеет тело.
- Боже правы! Почему наши стремления так расходятся с нашими возможностями? Почему самое великодушное желание сделать других счастливыми- бессильно и бесплодно, как порыв ветра в безлюдной и бескрайней пустыне?»
- Докл. Для Бернса наступили трудные последние годы. Трудные из-за тяжкой изнуряющей болезни, будничной серой жизни. Акцизного бедного существования.
- Стих. «Давно ли цвел зеленый дол....»
- Письмо: «Тяжело лежит на мне рука горя, болезни и забота. Личные и семейные несчастья почти совсем уничтожили эту жизнерадостную готовность, с какой я, бывало, волочился за сельской музой Шотландии.
- Докл. Но стихи и песни его говорят о другом — о жизнелюбии и презрении к несчастьям, о любви к родной земле и небу, к чистым шотландским девушкам.
- Стих. «Ночной разговор» (Парень и девушка)
- Стих. «Ночлег в пути»
- Докл. 21 июля 1796 года перед рассветом Джин, не отходившая от постели мужа, сама закрыла глаза человеку, с которым прожила десять ни с чем не сравнимых лет.
- Ее простое сердце знало, что он — гений. И что не смотря ни на что, у нее были только две соперницы — его Родина и его Муза.
- Докл. Он так любил небо и землю, так любил жизнь и так от ней пел! Но не только музыкой становилась в его устах родная речь:, она разила как хлыст в эпиграмме и сатире — вот тебе , титулованный болван, вот тебе богатый бездельник, вот вам подлецы, негодяи, мошенники, мешающие людям жить, работать, радоваться.
- Эпиграммы: 1. Ответ на угрозу злонамеренного критика.
- О черепе тупицы.
- Докл.: Как прекрасна жизнь и как трудно жить! Но Бернс точно знал и верил:»настанет день и час придет, когда уму и чести - на моей земле придет черед — стоять на первом месте.» Роберт Бернс сделал для народа все, что мог. Он старался сохранять его язык, его песни, рассказывать о его земле и людях — тех, кто эту землю бережет, кто на ней работает.
- Он писал о том, как он сам пахал землю, целовал девушку, издевался над святошами и ханжами. И поэтому ему веришь безоговорочно.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Robert Burns. Вечер, посвященный Роберту Бернсу
Вечер, посвященный Роберту Бернсу.Учитель английского языка СОШ им.Т.Жарокова ЗКО Жунусова Гульсара Айткалиевна....
Роберт Бернс - национальный поэт Шотландии
Внеклассное мероприятие «Роберт Бернс – национальный поэт Шотландии» представлено на заседании литературного клуба в рамках проведения Недели иностранных языков.Цель: расширить и углубить знания...
Роберт Бернс - национальный поэт Шотландии
Внеклассное мероприятие «Роберт Бернс – национальный поэт Шотландии» представлено на заседании литературного клуба в рамках проведения Недели иностранных языков.Цель: расширить и углубить знания...
Материал для проведения радиопередачи, посвященной английскому поэту Роберту Бернсу
В материале содержатся сведения из биографии Бернса, его семье, начале литературной деятельности, вхождении в литературные круги. Имеется материал на английском языке, рекомендуемый студентам для пере...
Сценарий литературно-музыкальной гостиной, посвященной 255-летию шотландского поэта Р.Бернса (с презентацией).
Сценарий литературно-музыкальной гостиной, посвященной творчеству шотландского поэта Роберта Бернса на английском и русском языках дает возможность погрузиться полностью в материал учащимся 5-11 класс...
"Роберт Бернс – национальный поэт Шотландии"
25 января – день рождения шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных произведений, Роберта Бернса. В этот день все мероприятия сопровождаются традиционными мелодиями на волынке и чт...