Поэтическая гостиная,
план-конспект урока по французскому языку (8, 9, 10 класс) на тему

Захарова Людмила Александровна

      Что может быть важнее, чем формирование у учащихся уважения и интереса к культуре и народам страны изучаемого языка и воспитание  чувства любви к стране изучаемого языка, и повышение мотивации изучения языка. Всю красоту языка, его мелодичность, нежность и   экспрессивность     можно почувствовать посетив "Поэтическую гостиную", где учащиеся читают стихи французских поэтов, сопровождая их презентацией.                       

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл poeticheskaya_gostinaya.docx30.15 КБ

Предварительный просмотр:

        

Внеклассное мероприятие

«Поэтическая гостиная»

для  8-9 классов

Учитель: Захарова Л.А.

2013г.

 Цель:  Формирование у учащихся уважения и интереса к культуре и народам стран изучаемого языка, воспитывать чувство любви к стране изучаемого языка;

 Задачи:                                                                                                                                          - воспитывать у обучающихся чувство уважения к искусству других народов, к прекрасному;

- формировать навыки  понимания речи на слух;

-   развивать межъязыковую компетенцию, языковую догадку;                     

 

 Оборудование:

  • Аудиозаписи старинной французской музыки;
  • Мультимедийная доска;
  • Мультимедийный проектор;
  • Компьютер;
  • Французский флаг, символы Франции;

                                          План мероприятия:

  1. Вступление.
  2. Презентация «Средневековая музыка Франции»
  3. Шарль Азнавур и презентация его стихотворения  “Il faut savoir”
  4. Жак Превер  и стихотворение “La chanson de la Seine”
  5. Презентация стихотворения “Les feuilles mortes”
  6. Морис Карем и его стихотворение “ Le retour du roi”
  7. Заключение.

                                   Ход мероприятия.

1. Вступление.           Добрый день. Мы очень рады вас видеть на нашей поэтической гостиной. Наша гостиная посвящена  французской поэзии. А поэзия тесно связана с музыкой. Эти 2 вида искусства: музыка и  поэзия, появились из одного зерна, вышли  из одного лона - народного музыкально-поэтического искусства. Так что же было в начале - поэтическое слово или музыка? Наука даёт  убедительный ответ на этот вопрос – музыка. Сначала появилась музыка, а потом – слово.

2.  Мы открываем нашу гостиную с музыки, с истории французской музыки.

( Презентация « Средневековая французская музыка»)

3. Шарль Азнавур – поэт, композитор, исполнитель. Сын армянских эмигрантов, уехавших во Францию. С 9 лет пел и играл на сцене, а уже в 14 лет дебютировал в кино. Он потратил 20 лет ,чтобы, ступенька за ступенькой, подняться на вершину славы. На текущий момент Азнавур написал около 1000 песен, сыграл в 60 фильмах и признан лучшим эстрадным певцом XX века. ( Презентация стихотворения “Il faut savoir”)

4.   Жак Превер – великий французский поэт. В 14 лет Жак распрощался со школой, и дальнейшее образование ему давали парижские бульвары, бистро,праздная толпа. Это был романтик, бесшабашный бродяга без своего угла, мечтатель и большой трудяга. Эпоха была насыщена бурными событиями, и Превер ими жил, в них участвовал…. Писал киносценарии и тексты к песням. Его стихи хотя и не рифмованы, но построены так, что они воспринимаются легко и органично. Нет в его стихах и знаков препинания. Превер говорил: « Я вываливаю груду слов о том, о чем хочу сказать, не собираясь никому навязывать, как их следует читать и произносить. Пусть каждый делает это, как он хочет – по своему настроению, со своей интонацией.» ( Презентация стихотворения “La chanson de la Seine”)

Chanson de la Seine                                 
La Seine a de la chance,                                             Mais la Seine s'en balance, 
Elle n'a pas de soucis,                                                 Elle n'a pas de soucis, 
Elle se la coule douce,                                                Elle se la coule douce, 
Le jour comme la nuit,                                               Le jour comme la nuit, 
Et elle sort de sa source                                            Et s'en va vers le Havre
Tout doucement sans bruit,                                     Et s'en va vers la mer 
Et sans se faire de mousse,                                      En passant comme un reve 
Sans sortir de son lit,                                                 Au milieu des mysteres, 
Elle s'en va vers la mer                                             Des miseres de Paris. 
En passant par Paris. 

La Seine a de la chance,  
Elle n'a pas de soucis, 
Et quand elle se promene, 
Tout le long de ses quais 
Avec sa belle robe verte, 
Et ses lumieres dorees, 
Notre-Dame jalouse, 
Immobile et severe 
Du haut de toutes ses pierres 
La regarde de travers. 

По-русски это звучит так:

Ах, как же Сене повезло!                           Без пены и без волн,
Нет у нее забот.                                           Нетороплива и робка,
Тиха, беспечна, весела,                              Через Париж несет река
И день, и ночь течет.                                   К морям потоки вод.
Она струится из земли

5.  Презентация стихотворения “Les feuilles mortes.

Les feuilles mortes

Опавшие листья

Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du Nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.

C'est une chanson qui nous ressemble
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenir et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Comment veux-tu que je t'oublie
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais
Toujours, toujours, je l'entendrai!

C'est une chanson qui nous ressemble
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Ты, хотя бы на мгновенье, вспомни:
Как мы были счастливы с тобой
В жизни той, наполненной любовью,
Где согрет был солнцем день любой.
А теперь увядших листьев стаи
Гонит ветер по аллеям прочь.
Он обрывки памяти листает,
Но не в силах нам ничем помочь.
Забвения немой вопрос
В ночь ветер северный унёс,
Но слышу из далёких дней
Мотив той песенки твоей.

Она во мне всегда звучала,
Прекрасной грусти не тая.
Она двоим принадлежала:
Мне и тебе ─ Любовь моя.
Но не вырваться нам из круга
Тех обид, что бьются в виске.
И бежим мы вновь друг от друга,
И волной смыт наш след на песке.

Да, теперь уносит листья ветер,
И с забвеньем умирает боль.
Сердце отболело, не заметив,
Как его покинула любовь.
Да, моя родная, всё, что было,
Не смогли с тобой мы сохранить.
Но, я знаю, ты меня любила,
И тебя мне не дано забыть.
А что прошло, увы, прошло!
И неба стылое стекло
Дрожит у ветра на краю,
Где я всё слышу песенку твою.

Она во мне всегда звучала,
Прекрасной грусти не тая.
Она двоим принадлежала:
Мне и тебе ─ Любовь моя.
Но не вырваться нам из круга
Тех обид, что бьются в виске.
И бежим мы вновь друг от друга,
И волной смыт наш след на песке.

6.  Морис Карем- бельгийский франкоязычный поэт.  В 15 лет написал свои первые стихи и с тех пор  никогда не переставал их писать. Основным направлением творчества Карема были детские стихи. Он полагал, что юный читатель должен узнать и полюбить много добрых, светлых и веселых стихов, -тогда и в жизни он будет добрым и светлым человеком. Карем – один из крупнейших франкоязычных поэтов 20 века, автор 60 поэтических сборников, он был провозглашен « королем поэтов», а его стихи переведены более чем на 100 языков мира. (Презентация стихотворения “Le retour du roi”)

LE RETOUR DU ROI

Casque de fer, jambe de bois
Le roi revenait de la guerre.
Jambe de bois, casque de fer,
Il claudiquait, mais chantait clair
A la tête de ses soldats.
 
Soie de Nemours, velours de Troie,
La reine attendait sur la tour.
Velours de Troie, soie de Nemours,
La reine était rose de joie
Et riait doux comme le jour.
 
Souliers troués, fleur au chapeau,
On dansait ferme sur le quai.
Fleur au chapeau, souliers troués
Le vent faisait claquer l′été
Sur les places comme un drapeau.
 
Fifres au clair, tambour battant,
Le roi marchait tout de travers.
Tambour battant, fifres au clair,
Il n′avait pas gagné la guerre
Mais il en revenait vivant.

Этот стих был переведен  на русский язык, а советский композитор  Александр Дулов написал музыку, и получилась песня, которая стала хитом 60-х годов. С ней В. Мулерман стал лауреатом Всесоюзного конкурса артистов эстрады в 1966 году. Ее фрагмент звучал в 4-м выпуске «Ну, погоди!».      (Звучит песня «Король-победитель»)

Железный шлем, деревянный костыль,
Король с войны возвращался домой.
Солдаты пели, глотая пыль,
И пел с ними вместе король хромой.

Троянский бархат, немурский шелк -
На башне ждала королева его.
Платком она машет, завидя полк,
Она смеется, она поет.

Рваная обувь, а в шляпе цветок,
Плясал на площади люд простой...
Он тоже пел, он молчать не мог
В такую минуту и в день такой.


Бой барабанный, знамен карнавал -
Король с войны возвратился домой.
Войну проиграл, полноги потерял,
Но рад был до слез, что остался живой.

Терьям-терьярим
Трям-терьям!
Терьям-терьярим
Трям-терьям!
Терьям-терьярим
Трям-терьям!
Терьям-терьям
Трям-трям! 

7.  Заключение.

Нельзя представить себе жизнь человека без поэзии и без музыки. Поэзия и музыка вечны. Как вечна и любовь, о которой поют в своей песне Ш.Азнавур и М.Матьё.

(Звучит песня “Une vie d’amour”)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Поэтическая гостиная памяти Сергея Есенина (к 115 – летию со дня рождения). «Я сердцем никогда не лгу …»

Поэтическая гостиная памяти Сергея Есенина(к 115 – летию со дня рождения).«Я сердцем никогда не лгу …»...

Поэтическая гостиная, посвященная памяти Марины Цветаевой (к 115-летию со дня рождения). «Если душа родилась крылатой …»

Поэтическая гостиная, посвященная памяти Марины Цветаевой(к 115-летию со дня рождения).«Если душа родилась крылатой …»Цели:  Обучающие:Раскрыть удивительный мир непростой поэзии М.  Цв...

Поэтическая гостиная «Если душа родилась крылатой …», посвященная памяти Марины Цветаевой.

Поэтическая гостиная«Если душа родилась крылатой …»,посвященная памяти Марины Цветаевой.Ведущий 1.«Трудно говорить о такой безмерности, как поэт. Откуда начать? Где кончить? И можно ли вообще на...

План- конспект урока литературы в 11 классе. Поэтическая гостиная по теме: "Творцы Среребряного века"

Это интегрированный нетрадиционный урок, проведенный с использованием современных технологий интерактивного обучения. В подготовке урока активное участие принимали выпускники. Они создали замечательну...

Поэтическая гостиная «С днем рождения, родной край!»

Мероприятие разработано учителем русского языка Терёхиной В. Н. в рамках краевого конкурса «Учитель года Приморского края -2010» Место в учебно-воспитательном процессеОбщешкольное мероприят...

Поэтическая гостиная по творчеству сибирской поэтессы Л.А. Никоновой

Данный материал содержит созданную мной поэтическую гостиную по творчеству известной сибирской поэтессы Л.А. Никоновой. Так же к нему прилагается презентация с фотографиями из семейнойго и личного арх...

Музыкально-поэтическая гостиная "Осенняя пора"

Музыкально-литературная гостиная "Осенняя пора" 1-6 классы...