Рабочая программа по предмету "Второй иностранный язык".
рабочая программа (9 класс)
Рабочая программа по предмету "Второй иностранный язык" (Китайский язык).
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
kitayskiy_9_klass_1.docx | 232.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Северомуйская средняя общеобразовательная школа»
Муйский район Республики Бурятия
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по учебному предмету «Китайский язык»
9 класс
БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ
Количество часов по школьному учебному плану – 34 часа
Количество часов в неделю: 1
Составил: Николаева Анастасия Андреевна
Учитель русского языка и литературы
2022-2023 учебный год
- Пояснительная записка
Рабочая программа по предмету «Китайский язык» для 9 класса составлена на основе:
- Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» от № 273-ФЗ;
- Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки РФ от #1075;. №373 «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования
- Примерной основной образовательной программы начального общего образования от 2015г. № 1/15;
- Приказа Министерства просвещения РФ «О федеральном перечне учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования» от г. №345;
- Программа Китайский язык 9 класс, учебник для общеобразовательных учреждений (М. Б. Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао (УМК «Китайский язык. Второй иностранный язык»)
- Учебного плана МБОУ «Северомуйская СОШ» на 2022-2023 учебный год
- Положения о рабочей программе учебных предметов МБОУ «Северомуйская СОШ».
Цели обучения:
- развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих:
- речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорение, аудировании, чтении, письме);
- языковая компетенция–овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мыслив родном и иностранном языках;
- социокультурная/межкультурная компетенция – приобщение к культуре, традициям, реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям обучающихся основной школы на разных этапах.
- компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации; учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
- развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
Иностранный язык как учебный предмет наряду с родным языком и литературой входит в образовательную область «Филология», закладывая основы филологического образования и формируя коммуникативную культуру школьника.
Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.
Реализуемый УМК:
- Учебник: «Китайский язык. Второй иностранный язык», учебник для общеобразовательных учреждений (М. Б. Рукодельниковой, О. А. Салазановой, Ли Тао) – «Вентана-Граф», 2017г.
Программа обеспечивает достижение учащимися школы определённых личностных, метапредметных и предметных результатов.
Для обязательного изучения предмета «Китайский язык. Второй иностранный язык» на этапе основного общего образования с учетом утверждённого учебного плана отводится:
- класс –– 34 часа (1 час в неделю).
- Тематический план
(1 час в неделю, всего 34 часа)
№ п/п | Наименование разделов и тем | Количество часов |
1 | Вводный урок! Здравствуйте! | 3 |
2 | Как дела? | 2 |
3 | Кто он? | 2 |
4 | Сколько тебе лет? | 2 |
5 | Как тебя зовут? | 3 |
6 | Повторение. Бабушка, здравствуй! | 6 |
7 | Из какой ты страны? | 3 |
8 | Ты идёшь в школу? | 2 |
9 | Что это такое? | 3 |
10 | В каком ты классе? | 2 |
Итого: | 34 |
Календарно – тематический планирование
5 класс М. Б. Рукодельникова
№ урока | Дата | Тема урока | Элементы содержания (дидактические единицы) | Основные виды учебной деятельности | Домашнее задание | |
план | факт | |||||
1 | Вводный урок | Общие сведения о китайском языке: основные особенности – слоговой язык, структура слога, смыслоразличительная роль тона, четыре тона, отсутствие словоизменения, иероглифическая письменность. | Аудирование: при непосредственном общении распознавать на слух и понимать звуки и звуковые сочетания китайского языка; уметь различать на слух тоны в лексических единицах китайского языка | Учебник с. 7-8 упр. 1-3, Рабочая тетрадь упр. 1-5 | ||
2 | Здравствуйте! 你们好! | Фонетика. Структура слога (инициаль, финаль, тон). Система тонов на примерах простых слогов ma, ni, hao и т.д. Правило изменения третьего тона. Инициали: n, m, h. Финали: a, -i (yi), ao, en. Китайский фонетический алфавит пиньинь. Правила транскрипции. Написание слогов без инициали, начинающихся со звука [i]: i – yi. Лексика: 你,你们,们,好. Грамматика. Личные местоимения единственного и множественного числа. Порядок слов в китайском языке. Иероглифика: Введение в иероглифику на примере иероглифа 冰. Основные черты (горизонтальная, вертикальная, откидная влево, откидная вправо, точка, восходящая). Правила начертания иероглифов. Иероглифы 一,二,三,十. Говорение. Приветствие на китайском языке учителя, родителей, одного или нескольких лиц. Фразы: 你好!你们好! Аудирование: распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Чтение: чтение упражнений, записанных с помощью пиньинь | При опосредованном общении: научиться произношению звуков китайского языка; получить представление о тональной системе и принципах сочетаемости инициалей и финалей. Получить представление о правилах транскрипционной системы пиньинь (латинизированная транскрипция записи китайских слов) Письменная речь: Получить первоначальное представление о структуре китайских иероглифов – чертах, графемах, сочетаниях черт; Научиться определять базовые черты в китайских иероглифах; Уметь писать базовые черты; Научиться определять количество черт в некоторых китайских иероглифах; Получить первоначальное представление о порядке написания некоторых простых и сложных китайских иероглифов; Познакомиться с таблицей ключей. | Учкбник с. 8-9, РТ с. 6 упр. 10, прописи с. 3-4 упр.1,2 | ||
3 | Как дела? 你好吗? | Фонетика: Инициали l, sh, g-k. Финали: e, -i (shi), -uo (wo), -ie (ye), an, ang, -iang (yang). Нейтральный (нулевой) тон. Правила транскрипции: ie-ye; uo – wo: iang – yang. Лексика: Основные слова: 老,师,老师,吗,我很,也,上课,上,课. Именные слова: 杨,米沙,列那. Дополнительная лексика: 妈妈,哥哥,姥姥,呢,您. Грамматика: Основное грамматическое средство – порядок слов. Предложение с качественным сказуемым. Общий вопрос. Предложение с глагольным сказуемым. Положение наречия уě в простом предложении. Иероглифика: черты (горизонтальная с крюком, вертикальная с крюком вправо, вертикальная с крюком, вертикальная изогнутая с крюком вверх). Понятия «графема», «базовый иероглиф». Правила каллиграфии. Базовые иероглифы: 丁,土,工,上,王,人(亻), 大,木. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы: 老师好!你好吗?我很好。我也很好。好,我们上课。 Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, фраз и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение основного текста урока в иероглифике | Чтение: идентифицировать и называть черты китайских иероглифов; выразительно читать вслух отдельные слоги с тонами; соотносить графический образ некоторых иероглифических знаков и слов с их звучанием; научиться читать некоторые простые и сложные иероглифы. Познакомиться с понятием фонетика и распространёнными фонетиками; Научиться писать некоторые простые и сложные иероглифы. | Учебник с. 12 упр. 1, РТ с. 7 упр. 11, 12, прописи с. 5-6 упр. 1-2 | ||
4 | Кто он? 他是谁? | Языковой материал Фонетика. Инициали: b-p, d- t. Финали: ei, ai, -u (wu), -ua (wa), -uang (wang), -in(yin), -ing (ying). Правило изменения тона иероглифа 不bu. Лексика Основные слова: 谁,是,他,她,不,爸爸,妈妈. Имена собственные: 王明. Дополнительная лексика: 弟弟,爷爷,奶奶,妹妹. Грамматика Предложения со связкой 是shi. Вопросительное слово 谁shei. Притяжательные местоимения (без 的). Иероглифика Черты (горизонтальная ломаная с вертикальной, вертикальная ломаная с горизонтальной, откидная влево ломаная с откидной вправо). Правила каллиграфии. Базовые иероглифы и графемы: 女,隹,口,本,马,讠,囗,日,曰,月,也,不. Новые иероглифы: 明,妈,他,她,谁,兰,吗. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы: 你们是谁?我是米沙,你呢?她也是老师吗?她不是老师,她是我妈妈。爸爸,妈妈,他是王明。 Восстановление диалогов. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Понимание на слух словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь, чтение в иероглифике отдельных слов, фраз, основных текстов урока | Навыки иероглифического письма, транскрипции, орфографические навыки: Знать и использовать базовые правила иероглифической письменности; Определять базовые черты китайских иероглифов, уметь записывать изученные иероглифы в соответствии с правильным порядком черт; Определять количество черт в знакомых и незнакомых иероглифических знаках; Осуществлять графемный разбор иероглифов, анализировать структуру сложных иероглифов, выделять иероглифический ключ и фонетик; Уметь записывать и читать изученные иероглифы, узнавать их в тексте, в том числе в новых сочетаниях; Указывать сходства и различия в написании изученных иероглифов; Уметь транскрибировать слова, записанные иероглификой, в системе пиньинь; Соблюдать основные правила орфографии и пунктуации в китайском языке; Уметь записывать услышанный текст в пределах изученной лексики в иероглифике и транскрипции пиньинь; Продолжение таблицы 1. 13 Записывать услышанный текст, содержащий незнакомые ЛЕ, в транскрипции пиньинь; Правильно расставлять знаки тонов в тексте, записанном иероглификой и пиньинь; Анализировать буквосочетания в тексте, записанном в пиньинь, и восстанавливать пропущенные инициали, финали и их фрагменты. | Учебник с. 22-23 упр. 2, РТ с. 13 упр. 11, 12, прописи с.7-10 упр. 1, 2 | ||
5 | Сколько тебе лет? 你多大? | Языковой материал Фонетика. Инициали: s, f, j. Финали: u, -uei(wei/-ui), -i (особая финаль), ou, -iou (you/-iu). Правила транскрипции: uei → wei; iou → yoˇu. Лексика. Основные слова: 多大,多,大,十,岁,一,哥哥,五,您,三,六,妹妹,几,八. Дополнительная лексика: 四,九,都. Грамматика. Вопросы 多大duō da и 几岁jıˇsui. Предложение со сказуемым, выраженным числительным. Вопрос 多大? Числительные (до ста). Иероглифика. Фоноидеограммы; понятия «ключ» и «фонетик». Правила каллиграфии. Базовые иероглифы и графемы: 夕,氵,彳,艮 ,六,几,八,小,少,山,门,米,五,疋,未. Новые иероглифы:岁,多,妹,们,沙,是,很,哥. Коммуникативные навыки. Говорение. Фразы: 你多大?我十岁,你呢?你也是十岁吗?他是我哥哥,他十五岁。你妹妹几岁?Пересказ дополнительного текста. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Понимание на слух словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь, чтение в иероглифике отдельных слов, фраз, основных текстов урока, дополнительного текста | Фонетическая сторона речи: Коррекция и совершенствование слуховых, произносительных и ритмико-интонационных навыков с помощью: а) фонетических упражнений на имитацию и дифференциацию звуков; б) заучивания коротких стихотворений, песен, небольших фрагментов текста; в) разнообразия способов предъявления обучающимся материала, предназначенного для восприятия на слух (с опорой и без опоры на текст); г) прослушивания аудиозаписей и т.д. Получить первоначальное представление о правилах чтения и написания китайских лексических единиц в транскрипционной системе пиньинь. | Учебник с. 40 выучить, РТ с. 20 упр. 11, 12, прописи с. 7-10 упр. 1, 2. | ||
6 | Повторение пройденного материала | Повторение пройденного материала. Урок-повторение. |
| РТ с. 7 упр. 15, с. 14 упр. 17, с. 23 упр. 21 | ||
7 | Контрольная работа | Письменная часть. | Прописи с. 18 упр. 3,4. | |||
8 | Как тебя зовут? 你叫什么名字? | Языковой материал Фонетика. Инициали: z, zh. Финали: o, eng, uen, un (wen), i (особая финаль), iao (yao), ian (yan). Правила транскрипции: uen → wen; iao → yao; ian → yan. Лексика. Основные слова: 哦,还,可以,呢,这,朋友,姓,叫,什么,名字,名,字,问,四,我们,要,再见,再,见. Имя собственное: 丁华兰. Дополнительная лексика: 马马虎虎,马,虎,姐姐. Грамматика. Простое предложение с глагольным сказуемым. Местоимение 什么 «что», «какой». Модальный глагол 要. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 又,子,宀,冖,四,见,ㄙ,巾,匕,心,尸,辶,文. Новые иероглифы: 还,这,朋,友,问,名,字,叫,什,么,呢,老,师,你,好,化,您,兰. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы: 你叫什么名字? 我叫列娜。我们要上课。Пересказ дополнительного текста. Восстановление диалогов. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Понимание на слух словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь, чтение в иероглифике отдельных слов, фраз, основных текстов урока, дополнительного текста | Говорение в диалогической форме. Вести диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор по образцу: приветствовать и прощаться, представиться и представлять своих друзей; Выражать благодарность; Разыгрывать сценку с опорой на рисунок и предложенный текст. Говорение в монологической форме. Высказываться, используя основные коммуникативные типы речи. Сообщение: давать сведения о себе, своём друге (подруге) с опорой на план; представлять результаты работы в паре, группе и проектной работы; составлять краткий пересказ текста; устанавливать причинноследственную связь фактов и событий текста; высказываться о фактах, событиях, используя изученный лексикограмматический материал. Описание:описывать иллюстрацию. Аудирование. При непосредственном общении: понимать в целом речь учителя по ведению урока. Распознавать на слух и понимать связные высказывания учителя и одноклассников в ходе общения с ними, построенные на знакомом материале и/или содержащие некоторые незнакомые слова (сообщения о страноведческих реалиях). Использовать контекстуальную или языковую догадку. Использовать переспрос или просьбу повторить для уточнения деталей. Вербально или невербально реагировать на услышанное. При опосредованном общении: Понимать основное содержание простых аутентичных высказываний, диалогов со зрительной опорой (на текст, картинки, вопросы перед текстом и после него) и без неё в рамках изучаемой темы. Выразительно читать вслух небольшие диалоги, тексты после прослушивания в аудиозаписи, содержащие лексические единицы (ЛЕ) и лексикограмматический материал. Разыгрывать сценку после прослушивания, отвечать на вопросы по содержанию. | Учебник с. 55-57 выучить, РТ с. 29 упр. 13, 16, прописи с. 19-21 упр.1 | ||
9 | Простые предложения с глагольным сказуемым | Языковой материал Фонетика. Инициали: z, zh. Финали: o, eng, uen, un (wen), i (особая финаль), iao (yao), ian (yan). Правила транскрипции: uen → wen; iao → yao; ian → yan. Лексика. Основные слова: 哦,还,可以,呢,这,朋友,姓,叫,什么,名字,名,字,问,四,我们,要,再见,再,见. Имя собственное: 丁华兰. Дополнительная лексика: 马马虎虎,马,虎,姐姐. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы: 你叫什么名字? 我叫列娜。我们要上课。Пересказ дополнительного текста. Восстановление диалогов. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Понимание на слух словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь, чтение в иероглифике отдельных слов, фраз, основных текстов урока, дополнительного текста | При опосредованном общении: понимать основное содержание простых аутентичных высказываний, диалогов со зрительной опорой (на текст, картинки, вопросы перед текстом и после него) и без неё в рамках изучаемой темы. Выразительно читать вслух небольшие диалоги, тексты после прослушивания в аудиозаписи, содержащие лексические единицы (ЛЕ) и лексикограмматический материал. Разыгрывать сценку после прослушивания, отвечать на вопросы по содержанию. Чтение: соотносить графический образ слова с его звучанием.; называть черты китайских иероглифов; выразительно читать вслух небольшие диалоги, тексты после прослушивания, содержащие новые ЛЕ и знакомый лексикограмматический материал; рубриками; пересказывать текст после прочтения. | Учебник с. 54-55 правило, РТ с. 30 упр. 18 | ||
10 | Модальный глагол要 | Языковой материал Фонетика. Инициали: z, zh. Финали: o, eng, uen, un (wen), i (особая финаль), iao (yao), ian (yan). Правила транскрипции: uen → wen; iao → yao; ian → yan. Лексика. Основные слова: 哦,还,可以,呢,这,朋友,姓,叫,什么,名字,名,字,问,四,我们,要,再见,再,见. Имя собственное: 丁华兰. Дополнительная лексика: 马马虎虎,马,虎,姐姐. Грамматика. Модальный глагол 要. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 又,子,宀,冖,四,见,ㄙ,巾,匕,心,尸,辶,文. Новые иероглифы: 还,这,朋,友,问,名,字,叫,什,么,呢,老,师,你,好,化,您,兰. Коммуникативные навыки Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Понимание на слух словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь, чтение в иероглифике отдельных слов, фраз, основных текстов урока, дополнительного текста | Говорение в диалогической форме. Вести диалог этикетного характера; начинать, поддерживать и заканчивать разговор по образцу. Разыгрывать сценку с опорой на иллюстрации и предложенный текст. Вести комбинированный диалог. Приглашать к действию / взаимодействию. Предлагать что-либо сделать. Давать положительный и отрицательный ответ на вопрос партнёра. Вести диалог-расспрос. Переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот. Вести диалог – обмен мнениями. Обсуждать с одноклассником список личных вещей, сопоставлять списки. Выслушивать мнение партнёра и выражать согласие/несогласие с его мнением и наоборот. | Учебник с. 55 правило, РТ с. 33 упр. 22, прописи с. 22-26 упр.2 | ||
11 | Как записывать свое имя по-китайски | Языковой материал Фонетика. Инициали: z, zh. Финали: o, eng, uen, un (wen), i (особая финаль), iao (yao), ian (yan). Правила транскрипции: uen → wen; iao → yao; ian → yan. Лексика. Основные слова: 哦,还,可以,呢,这,朋友,姓,叫,什么,名字,名,字,问,四,我们,要,再见,再,见. Имя собственное: 丁华兰. Дополнительная лексика: 马马虎虎,马,虎,姐姐. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 又,子,宀,冖,四,见,ㄙ,巾,匕,心,尸,辶,文. Новые иероглифы: 还,这,朋,友,问,名,字,叫,什,么,呢,老,师,你,好,化,您,兰. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы: 你叫什么名字? 我叫列娜。我们要上课。Пересказ дополнительного текста. Восстановление диалогов. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Понимание на слух словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь, чтение в иероглифике отдельных слов, фраз, основных текстов урока, дополнительного текста | Письменные умения. Письменная речь: уметь записывать и читать изученные иероглифы, узнавать их в тексте, в том числе в новых сочетаниях. Уметь записывать услышанный текст в пределах изученной лексики в иероглифике и транскрипции пиньинь. Записывать услышанный текст, содержащий незнакомые ЛЕ, в транскрипции пиньинь. Вести учебный словарь. Письменно выполнять лексикограмматические, коммуникативные и другие упражнения. | РТ с. 31-32 упр. 20, прописи с. 26-27 упр. 3, 4. | ||
12 | Бабушка, здравствуй! 奶奶,您好! | Языковой материал Фонетика. Повторение пройденных инициалей и финалей. Нулевой тон. Лексика. Основные слова: 奶奶,看,都,忙,爱,书法,书,法,爷爷. Дополнительная лексика: 法文,英文. Грамматика. Повтор: множественное число местоимений. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 目,阝,忄,戈,爫,果,手. Новые иероглифы:奶,看,都,忙,爱,书,法,课,我,哦. Коммуникативные навыки Говорение. Письмо-рассказ о друзьях. Пересказ основного текста. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, предложений. Понимание на слух словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь, чтение в иероглифике фраз, основного текста урока. Письмо. Сочинение письменного иероглифического текста: письмо на основе письма-стимула и текста урока | Чтение: соотносить графический образ слов с их звучанием. Идентифицировать и называть черты и графемы китайских иероглифов. Идентифицировать знакомые слова и грамматические явления разножанровых и разностилевых текстов на китайском языке. Уметь читать тексты в фонетической транскрипции пиньинь. Уметь читать тексты упражнений в иероглифике. Выразительно читать вслух, с соблюдением правильного тонового рисунка небольшие диалоги, тексты после прослушивания, содержащие новые лексические единицы и знакомый лексикограмматический материал. Соблюдать правила чтения и фразовую интонацию при чтении. | Учебник с. 68 выучить, РТ с. 35 упр. 5, 6. Прописи с. 28-29 упр. 1 | ||
13 | Повторение 复习课 | Повторение пройденного материала. Урок-повторение. | Навыки иероглифического письма, транскрипции, орфографические навыки. Знать и использовать базовые правила иероглифической письменности. Определять базовые черты китайских иероглифов, уметь записывать изученные иероглифы в соответствии с правильным порядком черт. Определять количество черт в знакомых и незнакомых иероглифических знаках. Осуществлять графемный разбор иероглифов, анализировать структуру сложных иероглифов, выделять иероглифический ключ и фонетик. | Учебник с. 70-71 упр. 4, РТ с. 37-38 упр. 14-16, прописи с. 32 упр. 3 | ||
14 | Контроль | Письменная часть. | РТ с. 39 упр. 20,21. Прописи с. 29-32 упр. 2 | |||
15 | Резерв | Резерв (1). | РТ с. 40 упр. 22. Прописи с. 32-33 упр. 4 | |||
16 | Из какой ты страны? 你是哪国人? | Языковой материал Фонетика. Новые инициали: x, r. Новые финали: ia (ya), ue (yue), ong, u (yu). Правила транскрипции: ue → yue, u → yu. Лексика. Основные слова:下课,下,看,俄罗斯人,俄,人,认识,的,学生,学,生,哪,中国人,中,国,中文,难. Имена собственные: 俄罗斯,小龙,小,龙,中国. Дополнительная лексика: 美国,美国人,法国,法国人,英国,英国人. Грамматика. Утвердительно-отрицательный вопрос. Предложения со связкой 是shi и вопросительным местоимением 哪naˇ. Выражение значения притяжательности с помощью 的. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 下,只,白,勹,生,中,玉,龙. Новые иероглифы:学,哪,难,认,识,的,国,俄. Коммуникативные навыки Говорение. Вопрос-уточнение о гражданстве. 你是哪国人?Утвердительно-отрицательный вопрос 你认识不认识他? и др. Восстановление диалогов, скороговорка наизусть. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение в фонетической записи пиньинь упражнений. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока. Письмо.Создание письменного иероглифического текста (фразы, мини-диалоги) | Говорение в диалогической форме: вести диалог этикетного характера; начинать, поддерживать и заканчивать разговор по образцу: узнавать и сообщать возраст, представить себя. Разыгрывать сценку с опорой на иллюстрации и предложенный текст. Вести комбинированный диалог. Приглашать к действию / взаимодействию. Предлагать что-либо сделать. Вести диалограсспрос. Переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот. Проводить опрос, интервью. Вести диалог – обмен мнениями. Выслушивать мнение партнёра и выражать согласие / несогласие с его мнением и наоборот. | Учебник с. 74-75 упр. 1, РТ с. 44-45 упр. 10, 11, прописи с. С. 34-35 упр. 1 | ||
17 | Выражение значения притяжательности с помощью 的 | Языковой материал Фонетика. Новые инициали: x, r. Новые финали: ia (ya), ue (yue), ong, u (yu). Правила транскрипции: ue → yue, u → yu. Лексика. Основные слова:下课,下,看,俄罗斯人,俄,人,认识,的,学生,学,生,哪,中国人,中,国,中文,难. Имена собственные: 俄罗斯,小龙,小,龙,中国. Дополнительная лексика: 美国,美国人,法国,法国人,英国,英国人. Грамматика. Выражение значения притяжательности с помощью 的. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 下,只,白,勹,生,中,玉,龙. Новые иероглифы:学,哪,难,认,识,的,国,俄. Коммуникативные навыки Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение в фонетической записи пиньинь упражнений. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока. Письмо.Создание письменного иероглифического текста (фразы, мини-диалоги) | Фонетическая сторона речи. Формирование, коррекция и совершенствование слухопроизносительных и ритмикоинтонационных навыков с помощью: а) фонетических упражнений на имитацию и дифференциацию звуков; б) заучивания коротких стихотворений, песен, небольших фрагментов текста; в) разнообразия способов предъявления обучающимся материала, предназначенного для восприятия на слух (с опорой и без опоры на текст); г) прослушивания аудиозаписей и т.д. | Учебник с. 80 правило, РТ с. 49=50 упр. 20, прописи с. 39 упр. 4 | ||
18 | Ты идешь в школу? 你去学校吗? | Языковой материал Фонетика. Новые инициали: q, c, ch. Новые финали: er, uan (wan). Правила транскрипции: uan → wan. Эризация. Лексика. Основные слова:上午,午,去,哪儿,学校,校,食堂,食,堂,下午,那儿,那,一起,在,喜欢,电影,电,影,有意思,有,意思. Дополнительная лексика: 操场,礼堂,七. Грамматика Порядок слов в предложениях с глаголом 去qu «идти, пойти, направиться туда». Вопросительное местоимение 哪儿 naˇr. Предложения с модальным глаголом 要yao, 喜欢xıˇhuan. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 午,目,儿,刂,土,欠,电̩. Новые иероглифы: 去,在,那,校,有,喜,欢,有,列,娜. Коммуникативные навыки Говорение. Многоглагольные предложения с глаголом 去; специальные вопросы; модальные глаголы 要,喜欢. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, микродиалоги. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока. Письмо. Создание письменного иероглифического текста: сочинение на заданную тему с опорой на план | Чтение: идентифицировать и называть черты китайских иероглифов; выразительно читать вслух отдельные слоги с тонами; соотносить графический образ некоторых иероглифических знаков и слов с их звучанием; научиться читать некоторые простые и сложные иероглифы. Аудирование: при непосредственном общении распознавать на слух и понимать звуки и звуковые сочетания китайского языка; уметь различать на слух тоны в лексических единицах китайского языка | Учебник с. 95 упр. 3, 4, РТ с. 57 упр. 16, прописи с. 39-43 упр. 1, 2 | ||
19 | Сутки по-китайски | Языковой материал Фонетика. Новые инициали: q, c, ch. Новые финали: er, uan (wan). Правила транскрипции: uan → wan. Лексика. Основные слова:上午,午,去,哪儿,学校,校,食堂,食,堂,下午,那儿,那,一起,在,喜欢,电影,电,影,有意思,有,意思. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 午,目,儿,刂,土,欠,电̩. Новые иероглифы: 去,在,那,校,有,喜,欢,有,列,娜. Коммуникативные навыки Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, микродиалоги. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока. Письмо. Создание письменного иероглифического текста: сочинение на заданную тему с опорой на план | Фонетическая сторона речи. Формирование, коррекция и совершенствование слухопроизносительных и ритмикоинтонационных навыков с помощью: а) фонетических упражнений на имитацию и дифференциацию звуков; б) заучивания коротких стихотворений, песен, небольших фрагментов текста; в) разнообразия способов предъявления обучающимся материала, предназначенного для восприятия на слух (с опорой и без опоры на текст); г) прослушивания аудиозаписей и т.д. | Учебник с. 97-99 читать, РТ с. 59 упр. 20, прописи с. 43-44 упр. 3, 4. | ||
20 | Что это такое? 这是什么? | Языковой материал Фонетика. Новые финали: -uai (wai), -un (yun), -uan (yuan). Правила транскрипции uai → wai, un → yun, uan → yuan. Лексика. Основные слова: 请,筷子,真,谁的,手机,手,机,好看,这儿,本子,本,课本. Дополнительная лексика:书包,笔,铅笔,黑板,黑,板,汉字,汉,公园,公,园,玩儿,日本,日. Грамматика. Предложения со связкой 是 shi и указательным местоимением 这 zhe или 那 na. Специальный вопрос в предложении со связкой 是 shi. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы:青,本,父,巴西. Новые иероглифы: 请,筷,真,机,爷,爸,要,再. Коммуникативные навыки Говорение. Вопрос-уточнение о предмете, специальные вопросы. Восстановление диалогов, стихотворение наизусть. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока. Письмо. Создание письменного иероглифического текста. | Чтение: идентифицировать и называть черты китайских иероглифов; выразительно читать вслух отдельные слоги с тонами; соотносить графический образ некоторых иероглифических знаков и слов с их звучанием; научиться читать некоторые простые и сложные иероглифы. Аудирование: при непосредственном общении распознавать на слух и понимать звуки и звуковые сочетания китайского языка; уметь различать на слух тоны в лексических единицах китайского языка Письменные умения. Письменная речь: уметь записывать и читать изученные иероглифы, узнавать их в тексте, в том числе в новых сочетаниях. Уметь записывать услышанный текст в пределах изученной лексики в иероглифике и транскрипции пиньинь. Записывать услышанный текст, содержащий незнакомые ЛЕ, в транскрипции пиньинь. Вести учебный словарь. Письменно выполнять лексикограмматические, коммуникативные и другие упражнения. | Учебник с. 112 упр. 5, РТ с. 66-67 упр. 15, 16, прописи с. 45-46 упр. 1 | ||
21 | Эризация | Языковой материал Фонетика. Эризация Лексика. Основные слова: 请,筷子,真,谁的,手机,手,机,好看,这儿,本子,本,课本. Грамматика. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы:青,本,父,巴西. Новые иероглифы: 请,筷,真,机,爷,爸,要,再. Коммуникативные навыки Говорение. Вопрос-уточнение о предмете, специальные вопросы. Восстановление диалогов, стихотворение наизусть. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока. | Фонетическая сторона речи. Формирование, коррекция и совершенствование слухопроизносительных и ритмикоинтонационных навыков с помощью: а) фонетических упражнений на имитацию и дифференциацию звуков; б) заучивания коротких стихотворений, песен, небольших фрагментов текста; в) разнообразия способов предъявления обучающимся материала, предназначенного для восприятия на слух (с опорой и без опоры на текст); г) прослушивания аудиозаписей и т.д. | Учебник с. 90 правило, с. 105 правило, РТ с. 68-69 упр. 18, прописи с. 46-48 упр. 2 | ||
22 | Пекинская опера 京剧 | Коммуникативные навыки Говорение. Вопрос-уточнение о предмете, специальные вопросы. Восстановление диалогов, стихотворение наизусть. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока. | Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в речи грамматические явления и структуры, изученные в разделе. | РТ с. 69 упр. 19, прописи с. 48-50 упр. 3, 4 | ||
23 | Контроль | Письменная часть. | РТ с. 68 упр. 17 | |||
24 | Резерв | Резерв (2). | РТ с. 65-66 упр. 12-14 | |||
25 | В каком ты классе? 你上几年级? | Языковой материал Фонетика. Новые финали: ueng (weng), iong (yong). Правила транскрипции: iong → yong; ueng → weng. Лексика. Основные слова: 午级,数学,数,体育,体,育,怎么样,怎么,样,打球,打,球,游泳,游,七. Дополнительная лексика: 俄语,画,画儿,做,功课,写. Грамматика. Предложения с вопросительным словом 怎么样zěnmeyang. Предложения с вопросительным словом 几jıˇ. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 纟,攵,亠,羊扌,求,七. Новые иероглифы: 年,级,数,体,育,打,球,怎,样. Коммуникативные навыки Говорение. Вопросы 上几年级?你妈妈怎么样? Восстановление диалогов, пересказы. Составление связного текста в игровой форме «Паровозики-2». Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, однослогов, двуслогов, трёхслогов, словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока, дополнительного текста. Письмо. Создание письменного иероглифического текста | Чтение: идентифицировать и называть черты китайских иероглифов; выразительно читать вслух отдельные слоги с тонами; соотносить графический образ некоторых иероглифических знаков и слов с их звучанием; научиться читать некоторые простые и сложные иероглифы. Аудирование: при непосредственном общении распознавать на слух и понимать звуки и звуковые сочетания китайского языка; уметь различать на слух тоны в лексических единицах китайского языка Письменные умения. Письменная речь: уметь записывать и читать изученные иероглифы, узнавать их в тексте, в том числе в новых сочетаниях. Уметь записывать услышанный текст в пределах изученной лексики в иероглифике и транскрипции пиньинь. Записывать услышанный текст, содержащий незнакомые ЛЕ, в транскрипции пиньинь. Вести учебный словарь. Письменно выполнять лексикограмматические, коммуникативные и другие упражнения. | Учебник с. 120-121 упр. 1-4, РТ с. 74-75 упр. 12, прописи с. 50-52 упр. 1 | ||
26 | Предложения с вопросительным словом 几 | Языковой материал Лексика. Основные слова: 午级,数学,数,体育,体,育,怎么样,怎么,样,打球,打,球,游泳,游,七. Дополнительная лексика: 俄语,画,画儿,做,功课,写. Грамматика. Предложения с вопросительным словом 怎么样zěnmeyang. Предложения с вопросительным словом 几jıˇ. Коммуникативные навыки Говорение. Вопросы 上几年级?你妈妈怎么样?Восстановление диалогов, пересказы. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, однослогов, двуслогов, трёхслогов, словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока, дополнительного текста. Письмо. Создание письменного иероглифического текста | Письменные умения. Письменная речь: уметь записывать и читать изученные иероглифы, узнавать их в тексте, в том числе в новых сочетаниях. Уметь записывать услышанный текст в пределах изученной лексики в иероглифике и транскрипции пиньинь. Записывать услышанный текст, содержащий незнакомые ЛЕ, в транскрипции пиньинь. Вести учебный словарь. Письменно выполнять лексикограмматические, коммуникативные и другие упражнения. | Учебник с. 123 учить, РТ с. 76-77 упр. 16, 17, прописи с. 54-56 упр. 3, 4 | ||
27 | Интересные факты китайской иероглифики | Языковой материал Лексика. Основные слова: 午级,数学,数,体育,体,育,怎么样,怎么,样,打球,打,球,游泳,游,七. Дополнительная лексика: 俄语,画,画儿,做,功课,写. Коммуникативные навыки Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, однослогов, двуслогов, трёхслогов, словосочетаний и предложений. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному. Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста (части 1, 2) урока, дополнительного текста. Письмо. Создание письменного иероглифического текста | Письменные умения. Письменная речь: уметь записывать и читать изученные иероглифы, узнавать их в тексте, в том числе в новых сочетаниях. Уметь записывать услышанный текст в пределах изученной лексики в иероглифике и транскрипции пиньинь. Записывать услышанный текст, содержащий незнакомые ЛЕ, в транскрипции пиньинь. Вести учебный словарь. Письменно выполнять лексикограмматические, коммуникативные и другие упражнения. | Учебник с. 125 упр. 3. РТ с. 78 упр. 19. Прописи с. 52-54 упр. 2 | ||
28 | Сяо Лун учит русский язык小龙学俄语 | Языковой материал Фонетика. Повторение пройденных слогов. Лексика. Основные слова: 天天,天,生词,词,可以,俄语,语,个,照片,照,写,和,汉字,字,玩儿,常常,想,奶奶. Грамматика. Повтор притяжательных местоимений. Редупликация. Порядок следования 也 и 都 в предложении. Порядок следования определений. Разница в употреблении 语и 文. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 可,刀,灬,片,田,力,冂,九,习,元,士,欠,禾. Новые иероглифы: 天,词,语,个,照,男,同,汉,和,写,玩,常,想,奶,喜,欢,哥. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы 我们常常一起打球。我天天去学校上课。我认识几个朋友。他们也都是学生。他们学的汉字很好卡。我们学习汉语。Пересказ монологического текста. Составление связного текста в игровой форме «Сломанный телефон». Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, однослогов, двуслогов, трёхслогов. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста урока, стихотворения. Письмо. Создание письменного иероглифического текста. Заполнение анкеты | Чтение: идентифицировать и называть черты китайских иероглифов; выразительно читать вслух отдельные слоги с тонами; соотносить графический образ некоторых иероглифических знаков и слов с их звучанием; научиться читать некоторые простые и сложные иероглифы. Аудирование: при непосредственном общении распознавать на слух и понимать звуки и звуковые сочетания китайского языка; уметь различать на слух тоны в лексических единицах китайского языка | Учебник с. 131-132 упр. 1, РТ с. 86 упр. 16, 17. Прописи с. 56-58 упр. 1 | ||
29 | Стихотворение诗句 | Фонетика. Повторение пройденных слогов. Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, однослогов, двуслогов, трёхслогов. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста урока, стихотворения. Письмо. Создание письменного иероглифического текста. Заполнение анкеты | Чтение: идентифицировать и называть черты китайских иероглифов; выразительно читать вслух отдельные слоги с тонами; соотносить графический образ некоторых иероглифических знаков и слов с их звучанием; научиться читать некоторые простые и сложные иероглифы. | Учебник с. 141 наизусть, РТ с. 86-87 упр. 18, прописи с. 58-61 упр. 2 | ||
30 | Повторение притяжательных местоимений | Языковой материал Фонетика. Повторение пройденных слогов. Грамматика. Повтор притяжательных местоимений. Редупликация. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы 我们常常一起打球。我天天去学校上课。我认识几个朋友。他们也都是学生。他们学的汉字很好卡。我们学习汉语。Пересказ монологического текста. Составление связного текста в игровой форме «Сломанный телефон». Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, однослогов, двуслогов, трёхслогов. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста урока, стихотворения. Письмо. Создание письменного иероглифического текста. Заполнение анкеты | Говорение в диалогической форме. Вести диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор по образцу: приветствовать и прощаться, представиться и представлять своих друзей; Выражать благодарность; Разыгрывать сценку с опорой на рисунок и предложенный текст. Говорение в монологической форме. Высказываться, используя основные коммуникативные типы речи. Сообщение: давать сведения о себе, своём друге (подруге) с опорой на план; представлять результаты работы в паре, группе и проектной работы; составлять краткий пересказ текста; устанавливать причинноследственную связь фактов и событий текста; высказываться о фактах, событиях, используя изученный лексикограмматический материал. Описание:описывать иллюстрацию. Аудирование. При непосредственном общении: понимать в целом речь учителя по ведению урока. Распознавать на слух и понимать связные высказывания учителя и одноклассников в ходе общения с ними, построенные на знакомом материале и/или содержащие некоторые незнакомые слова (сообщения о страноведческих реалиях). Использовать контекстуальную или языковую догадку. Использовать переспрос или просьбу повторить для уточнения деталей. Вербально или невербально реагировать на услышанное. При опосредованном общении: Понимать основное содержание простых аутентичных высказываний, диалогов со зрительной опорой (на текст, картинки, вопросы перед текстом и после него) и без неё в рамках изучаемой темы. Выразительно читать вслух небольшие диалоги, тексты после прослушивания в аудиозаписи, содержащие лексические единицы (ЛЕ) и лексикограмматический материал. Разыгрывать сценку после прослушивания, отвечать на вопросы по содержанию. | Учебник с. 135-136 упр. 1, 2. РТ с. 88 упр. 20, прописи с. 61-62 упр. 3 | ||
31 | Знаки препинания в китайском тексте | Языковой материал Фонетика. Повторение пройденных слогов. Иероглифика. Базовые иероглифы и графемы: 可,刀,灬,片,田,力,冂,九,习,元,士,欠,禾. Новые иероглифы: 天,词,语,个,照,男,同,汉,和,写,玩,常,想,奶,喜,欢,哥. Коммуникативные навыки Говорение. Фразы 我们常常一起打球。我天天去学校上课。我认识几个朋友。他们也都是学生。他们学的汉字很好卡。我们学习汉语。 Аудирование. Распознавание на слух тонированных слогов, пройденных инициалей и финалей, однослогов, двуслогов, трёхслогов. Соотнесение услышанного (слов, словосочетаний, предложений) с переводом, рисунками, с иероглифической записью, ответы на вопросы к услышанному Чтение. Чтение упражнений в фонетической записи пиньинь. Чтение в иероглифике фраз, предложений, основного текста урока, стихотворения. Письмо. Создание письменного иероглифического текста. Заполнение анкеты | Письменные умения. Письменная речь: уметь записывать и читать изученные иероглифы, узнавать их в тексте, в том числе в новых сочетаниях. Уметь записывать услышанный текст в пределах изученной лексики в иероглифике и транскрипции пиньинь. Записывать услышанный текст, содержащий незнакомые ЛЕ, в транскрипции пиньинь. Вести учебный словарь. Письменно выполнять лексикограмматические, коммуникативные и другие упражнения. | Учебник с. 142-143 Китайская грамота, Прописи с. 63 упр. 4 | ||
32 | Повторение | Повторение пройденного материала. Урок-повторение. | Навыки иероглифического письма, транскрипции, орфографические навыки. Знать и использовать базовые правила иероглифической письменности. Определять базовые черты китайских иероглифов, уметь записывать изученные иероглифы в соответствии с правильным порядком черт. Определять количество черт в знакомых и незнакомых иероглифических знаках. Осуществлять графемный разбор иероглифов, анализировать структуру сложных иероглифов, выделять иероглифический ключ и фонетик. | РТ с. 89-90 упр. 21-23. | ||
33 | Контроль | Письменная часть. | Проект | |||
34 | Проектно-исследовательская деятельность | Проект. |
4. Содержание учебного материала
Каждый урок состоит из 7-8 разделов.
Читаем 念课文. Раздел включает: учебный текст, обычно в форме диалога (активизация коммуникативных навыков). В уроке-повторении текст имеет вид монолога; новые слова; комментарий к тексту.
Слушаем и произносим听和说. Раздел включает: фонетическую часть; правила транскрипции; фонетические упражнения.
Грамматика语法. Грамматика подаётся в виде удобных для восприятия таблиц. Для лучшего усвоения порядка слов в китайском предложении используется цветовое решение; основные члены предложения (подлежащее, сказуемое и дополнение) выделены цветом.
Пишем иероглифы写汉字. Раздел включает: новые графемы (базовые иероглифы); новые иероглифы.
Делаем упражнения练习. Раздел включает: упражнения на создание фразы/предложения из текста (от слова к предложению); упражнения на подстановку; чтение текста урока без подстрочника; упражнения на заполнение пропусков в диалогах и разыгрывание их в классе (активизация коммуникативных навыков) и др.
Поиграем做游戏 . Различные активные языковые игры.
Знакомимся с китайкой культурой学习中国文化. Раздел содержит информацию лингвострановедческого характера, сведения о литературе, живописи, театре, прикладном искусстве Китая.
Китайская грамота. Раздел включает лингвистические задачи.
Каждому блоку соответствует тестовое задание, по которому проверяется освоение изученного материала.
Предметное содержание речи в 5 классе:
Знакомство. Фамилия, имя, гражданство, возраст.
Моя семья. Количественный состав семьи. Члены семьи, их возраст.
Мои друзья. Лучший друг/подруга.
Школа. Школьная жизнь. Изучаемые предметы и отношение к ним.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 08.02.09 «Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий»
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 08.02.09 «Монтаж, наладка и эксплуатация элек...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования (по отраслям)»
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация п...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 18.02.09 «Переработка нефти и газа»
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 18.02.09 «Переработка нефти и газа». Рабочая ...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 38.02.01 «Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)»
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 38.02.01 «Экономика и бухгалтерский учет (по...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 21.02.01 РАЗРАБОТКА НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 21.02.02 БУРЕНИЕ НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ СКВАЖИН
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 38.02.01 ЭКОНОМИКА И БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ (ПО ОТРАСЛЯМ)
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...