РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 21.02.02 БУРЕНИЕ НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ СКВАЖИН
рабочая программа по английскому языку на тему
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
angl_2-4_bs.doc | 222.5 КБ |
Предварительный просмотр:
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Югорский государственный университет» (ЮГУ)
НИЖНЕВАРТОВСКИЙ НЕФТЯНОЙ ТЕХНИКУМ
(филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения
высшего профессионального образования «Югорский государственный университет»
(ННТ (филиал) ФГБОУ ВПО «ЮГУ»)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
21.02.02 БУРЕНИЕ НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ СКВАЖИН
НИЖНЕВАРТОВСК
-2015-
РАССМОТРЕНО На заседании ПЦК ГД Протокол заседания № 01 от «09» сентября 2015г. ____________ Т.Г.Паншина | УТВЕРЖДЕНО Председатель Методического совета ННТ (филиал) ФГБОУ ВПО «ЮГУ» _____________ Р.И.Хайбулина «11» сентября 2015г. |
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (профильное обучение) в пределах основных профессиональных образовательных программ начального профессионального и среднего профессионального образования для специальности СПО 21.02.02 Бурение нефтяных и газовых скважин.
Разработчики:
Паншина Татьяна Григорьевна, преподаватель иностранного языка Нижневартовского нефтяного техникума (филиала) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Югорский государственный университет»
Согласовано
______________ ______________________ __________________________________
Подпись ФИО занимаемая должность
СОДЕРЖАНИЕ
стр. | |
| 4 |
| 8 |
| 14 |
| 16 |
1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык»
1.1. Область применения программы.
Рабочая программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 21.02.02 Бурение нефтяных и газовых скважин.
Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована в дополнительном профессиональном образовании по программам повышения квалификации.
1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы:
ОГ и СЭ - общие и социально-экономические дисциплины (технический профиль).
1.3. Цели и задачи учебной дисциплины - требования к результатам освоения учебной дисциплины:
1. Продолжить развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
- речевая компетенция - функциональное использование английского языка как средства общения и познавательной деятельности; умение понимать аутентичные тексты (аудирование и чтение), в том числе, и по специальности; передавать информацию в связных высказываниях (говорение и письмо), планирование своего речевого и неречевого поведения;
- языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
- социокультурная компетенция увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны изучаемого языка, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
- компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
- учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком;
2. Сформировать базовые умения и навыки практического владения деловым языком и языком по специальности;
3. Совершенствовать полученные умения и навыки во всех видах речевой деятельности;
4. Развивать умения и навыки самостоятельной работы над языком, дальнейшее самообразование в различных областях знания с использованием английского языка;
5. Применять полученные знания, умения и навыки на практике.
В результате изучения учебной дисциплины обучающийся должен
уметь:
в продуктивных видах речевой деятельности (говорение и письмо).
1. Говорение
- диалогическая речь - участвовать в дискуссии/беседе на знакомую тему; осуществлять запрос и обобщение информации; обращаться за разъяснениями; выражать свое отношение (согласие, несогласие, оценку) к высказыванию собеседника, свое мнение по обсуждаемой теме; вступать в общение (порождение инициативных реплик для начала разговора, при переходе к новым темам); поддерживать общение или переходить к новой теме (порождение реактивных реплик - ответы на вопросы собеседника, а также комментарии, замечания, выражение отношения);
- монологическая речь - делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме, включая профессиональную тематику, передавать содержание полученной информации; обосновывая и анализируя свои намерения, опыт, поступки, создавать словесный портрет своей страны и стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации, рассуждать о фактах, событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы, в содержательном плане совершенствовать смысловую завершенность, логичность, целостность, выразительность и уместность.
2. Письменная речь - описывать явления, события; излагать факты в письмах личного и делового характера; составлять небольшие рассказы; заполнять анкеты, бланки; излагать сведения о себе в формах, принятых в европейских странах (автобиография, резюме); составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности (тезисы, конспекты и т.д.).
В рецептивных видах речевой деятельности (аудирование и чтение)
3. Аудирование - воспринимать на слух и относительно полно понимать высказывание в различных ситуациях бытового и профессионального общения; понимать основное содержание аутентичных аудио- и видеотекстов познавательных и профессиональных, используя узнавание, предвосхищение или вероятностное прогнозирование, смысловую догадку; отделять главную информацию от второстепенной; оценивать важность/новизну информации, передавать своё отношение к ней.
4. Чтение
Читать тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, технические), используя основные виды чтения:
- ознакомительное чтение - с целью понимания основного содержания сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-популярного и технического характера;
- изучающее чтение - с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, руководств, рецептов, статистической информации);
- просмотровое/поисковое чтение - с целью выборочного понимания необходимой, интересующей информации из текста статьи, проспекта и т.д.
Особое внимание в соответствии с программой должно уделяться развитию умения понимать основное содержание текстов, включающих незнакомую лексику.
В результате изучения учебной дисциплины обучающийся должен
знать:
1. Лексический материал 1200-1400 слов. Кроме тематической лексики, которая позволяет понимать тексты для чтения и аудирования и создавать собственные письменные и устные тексты, отобранный лексический материал должен включать слова и словосочетания, отражающие ту или иную сферу профессиональной деятельности.
2. Грамматический материал
Образование и употребление глаголов во всех временах Perfect активного залога; перфектно-длительные формы; образование и употребление глаголов в пассивном залоге; модальные глаголы и их эквиваленты; наклонение; неличные формы глагола: причастие 1 и причастие 2, герундий, инфинитив (активный и пассивный); согласование времён, перевод прямой речи в косвенную, сложноподчинённые предложения. Функции "оnе" в предложении. Сложное дополнение. Наиболее употребительные суффиксы и приставки.
3. Речевой и текстовый материал
Речевой материал, используемый в соответствии с программой, должен позволять осуществлять общение в устной и письменной форме. Речевой материал должен включать фразы согласия и несогласия, сравнения и сопоставления, речевые клише, позволяющие строить диалогическую и монологическую речь. Текстовый материал должен быть представлен как материалами о странах изучаемого языка, так и о России, чтобы формировать языковую личность, владеющую социокультурными знаниями и понимающую культуру родной страны и стран изучаемого языка.
Используемый текстовый материал должен быть представлен разнообразием жанров и типов текстов, используемых для обучения. В качестве материалов для чтения и аудирования необходимо использовать аутентичные материалы.
Информационные тексты для чтения включают в себя рекламные объявления, надписи, брошюры, путеводители, материалы сайтов Интернета, инструкции, бланки, формальные/неформальные письма, интервью, репортажи, телепрограммы; публицистические газетные/журнальные статьи, эссе, интервью, репортажи и письма в газету/журнал, материалы сайтов Интернета, отзывы на фильм/книгу, публичные выступления; художественные рассказ, отрывок из романа/пьесы, стихотворение; научно-популярные - газетная/журнальная статья, статьи из энциклопедии или другой справочной литературы, викторины, текст из учебника, доклад, описание; технические - описания и руководства по эксплуатации приборов и механизмов.
Тексты для аудирования включают в себя информационные, публицистические, научно-популярные, бытовые ситуации художественные.
1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы учебной дисциплины:
максимальной учебной нагрузки обучающегося - 252 часов,
в том числе:
обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося - 168 часов;
самостоятельной работы обучающегося - 84 часа.
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы.
Вид учебной работы | Объем часов |
Максимальная учебная нагрузка (всего) | 252 |
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) | 168 |
в том числе: | |
практические занятия | 168 |
Самостоятельная работа обучающегося (всего) | 84 |
решение тестовых заданий | 42 |
подготовка сообщений | 21 |
работа с текстом | 21 |
Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета ( 4, 6, 7 семестры) |
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский)
Наименование разделов и тем | Содержание учебного материала, лабораторные работы и практические занятия, самостоятельная работа обучающихся, курсовая работа (проект) (если предусмотрены) | Объем часов | Уровень освоения |
1 | 2 | 3 | 4 |
Раздел 1. | Основной разговорный. | ||
Тема 1.1. | Путешествие. Текст: «Путешествие». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Чтение текста. Контрольное чтение адаптированных текстов. | 2 | 3 | |
Тема 1.2. | Причастие 1. Present Continuous Tense. Образование, употребление и перевод на русский язык настоящего длительного времени в различных типах предложений. Отработка навыков спряжение глаголов в Present Continuous Tense. | 8 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. Лексико-грамматическое тестирование. | 2 | 3 | |
Тема 1.3. | Спорт и здоровый образ жизни. Текст: «Спорт и здоровый образ жизни». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 8 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Чтение текста. Контрольное чтение адаптированных текстов. | 2 | 3 | |
Тема 1.4. | Past Continuous Tense. Образование, употребление и перевод на русский язык прошедшего длительного времени в различных типах предложений. Отработка навыков спряжение глаголов в Past Continuous Tense. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. Лексико-грамматическое тестирование. | 2 | 3 | |
Тема 1.5. | Модальный глаголы. Образование, употребление и перевод на русский язык настоящего модальных глаголов can, may, must, to have, need и др. в различных типах предложений. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. Составление конспекта. | 2 | 3 | |
Тема 1.6. | Future Continuous Tense. Образование, употребление и перевод на русский язык будущего длительного времени в различных типах предложений. Отработка навыков спряжение глаголов в Future Continuous Tense. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление конспекта. Лексико-грамматическое тестирование. | 2 | 3 | |
Тема 1.7. | Причастие 2. Present Perfect Tense. Образование, употребление и перевод на русский язык настоящего совершенного времени в различных типах предложений. Отработка навыков спряжения глаголов в Present Perfect Tense. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. Составление конспекта. | 3 | 3 | |
Тема 1.8. | Еда, приемы пищи. Текст: «Еда». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. Количественные и порядковые числительные, образование многозначных числительных, правило употребления числительных при произнесении дат, времени. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. | 3 | 3 | |
Тема 1.9. | Past Perfect Tense. Образование, употребление и перевод на русский язык прошедшего совершенного времени в различных типах предложений. Отработка навыков спряжения глаголов в Past Perfect Tense. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. Лексико-грамматическое тестирование. | 3 | 3 | |
Тема 1.10. | Страны изучаемого языка. Великобритания. Текст: «Великобритания». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 8 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. Лексико-грамматическое тестирование. | 3 | 3 | |
Тема 1.11. | Future Perfect Tense. Образование, употребление и перевод на русский язык будущего совершенного времени в различных типах предложений. Отработка навыков спряжения глаголов в Future Perfect Tense. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. Лексико-грамматическое тестирование. | 3 | 3 | |
Тема 1.12. | Страны изучаемого языка. Соединенные Штаты Америки. Текст: «США». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 8 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 1.13. | Краеведение. Россия. Текст: «Россия». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 1.14. | Краеведение. Города России. Тексты: «Москва», «Мой родной город». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 1.15. | Согласование времен. Основные положения согласования времен. Различия между главным и придаточным предложениями, перевод этих предложений на русский язык. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление опорных схем. | 3 | 3 | |
Тема 1.16. | Средства массовой информации. Тексты: «Газеты и журналы». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 1.17. | Страдательный залог. Способы образования и случаи употребления страдательного залога, его формы и способы перевода на русский язык. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. Лексико-грамматическое тестирование. | 3 | 3 | |
Раздел 2. | Профессиональный. | ||
Тема 2.1. | Моя будущая профессия. Поиск работы. Текст: «Моя будущая профессия». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.2. | Придаточное предложение. Способы перевода придаточного предложения на русский язык. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Грамматические упражнения. | 3 | 3 | |
Тема 2.3. | Тюменский регион. Текст: «Тюменский регион». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 8 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.4. | Нефть. Текст: «Нефть». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 8 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.5. | Буровая установка. Тексты: «Буровая установка». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.6. | Вертлюг. Тексты: «Вертлюг». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.7. | Система подъёма инструмента. Тексты: «Система подъёма инструмента. Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.8. | Долото. Тексты: «Долото». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.9. | Двигатель внутреннего сгорания. Тексты: «Двигатель внутреннего сгорания». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.10. | Буровая вышка. Тексты: «Буровая вышка». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.11. | Жизнь продуктивной скважины. Тексты: «Жизнь продуктивной скважины». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.12. | Направленное бурение. Тексты: «Направленное бурение» Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 6 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Тема 2.13. | Добыча нефти и газа Тексты: «Добыча нефти и газа». Введение лексических единиц по теме. Чтение текста. Перевод текста на русский язык с использованием словарей. Развитие диалогической речи – вопросно-ответная работа. Развитие монологической речи – пересказ текста с использованием новых лексических единиц. | 4 | 1-3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составление рассказа на английском языке по теме. | 3 | 3 | |
Резерв учебного времени (контрольная работа) | 4 | ||
Всего: | 252 |
Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:
1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);
2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством);
3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач).
3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению.
Реализация учебной дисциплины требует наличия учебного кабинета.
Оборудование учебного кабинета:
- ученические столы и стулья (9/19);
- учебники английского языка;
- двуязычные словари;
- книги для чтения;
- печатные пособия: алфавит, грамматические таблицы к основным разделам грамматического материала;
- карты стран изучаемого языка;
- стенды с достопримечательностями стран изучаемого языка;
- учебная доска.
Технические средства обучения:
- ноутбук;
- мультимедийное оборудование;
- магнитофон.
3.2. Информационное обеспечение обучения
Перечень рекомендуемых учебных изданий,
Интернет-ресурсов, дополнительной литературы:
1) Тимофеев В.Г., Вильнер А.Б., Колесникова И.Л. и др. Учебник английского языка для 10 класса (базовый уровень) / под ред. В.Г. Тимофеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2007.
2) Тимофеев В.Г., Вильнер А.Б., Колесникова И.Л. и др. Рабочая тетрадь к учебнику английского языка для 10 класса (базовый уровень) / под ред. В.Г. Тимофеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2007.
3) Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский. – М.: Эксмо, 2008.
4) Осечкин В.В., Романова И.А. Англо-русский учебный словарь по экономике и бизнесу. – М.: Феникс, 2008.
5) Большой англо-русский политехнический словарь: в 2 т. – М.: Харвест, 2006.
6) Грамматика современного английского языка / под ред. А.В. Зеленщикова, Е.С. Петровой. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; - М.: Издательский центр «Академия», 2007.
7) Карпова Т.А. English for Colleges. Английский для колледжей: Учебное пособие. - 5-е издание, перераб. доп. – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко», 2007. – 320 с.
8) Агабекян И.П. Английский язык для технических вузов / И.П. Агабекян, П.И. Коваленко. – Изд. 7-е.- Ростов н/Д: Феникс, 2006. – 349 с.
9) Булатов А.И., Пальчиков В.В. Англо-русский словарь по нефти и газу. Ок. 24 000 терминов, ок 4 000 сокращений. – М.: РУССО, 2004. – 400 с.
10) Интернет – ресурсы: www.nefte.ru
4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.
Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания) | Формы и методы контроля и оценки результатов обучения |
1. Лексический материал 1200-1400 слов. Кроме тематической лексики, которая позволяет понимать тексты для чтения и аудирования и создавать собственные письменные и устные тексты, отобранный лексический материал должен включать слова и словосочетания, отражающие ту или иную сферу профессиональной деятельности. 2. Грамматический материал Образование и употребление глаголов во всех временах Perfect активного залога; перфектно-длительные формы; образование и употребление глаголов в пассивном залоге; модальные глаголы и их эквиваленты; наклонение; неличные формы глагола: причастие 1 и причастие 2, герундий, инфинитив (активный и пассивный); согласование времён, перевод прямой речи в косвенную, сложноподчинённые предложения. Функции "оnе" в предложении. Сложное дополнение. Наиболее употребительные суффиксы и приставки. 3. Речевой и текстовый материал Речевой материал, используемый в соответствии с программой, должен позволять осуществлять общение в устной и письменной форме. Речевой материал должен включать фразы согласия и несогласия, сравнения и сопоставления, речевые клише, позволяющие строить диалогическую и монологическую речь. Текстовый материал должен быть представлен как материалами о странах изучаемого языка, так и о России, чтобы формировать языковую личность, владеющую социокультурными знаниями и понимающую культуру родной страны и стран изучаемого языка. Используемый текстовый материал должен быть представлен разнообразием жанров и типов текстов, используемых для обучения. В качестве материалов для чтения и аудирования необходимо использовать аутентичные материалы. Информационные тексты для чтения включают в себя рекламные объявления, надписи, брошюры, путеводители, материалы сайтов Интернета, инструкции, бланки, формальные/неформальные письма, интервью, репортажи, телепрограммы; публицистические газетные/журнальные статьи, эссе, интервью, репортажи и письма в газету/журнал, материалы сайтов Интернета, отзывы на фильм/книгу, публичные выступления; художественные рассказ, отрывок из романа/пьесы, стихотворение; научно-популярные - газетная/журнальная статья, статьи из энциклопедии или другой справочной литературы, викторины, текст из учебника, доклад, описание; технические - описания и руководства по эксплуатации приборов и механизмов. Тексты для аудирования включают в себя информационные, публицистические, научно-популярные, бытовые ситуации художественные. | При организации контроля знаний и умений используются такие формы, как - устный ответ - тематическое тестирование - реферат и творческий проект - конференция - итоговый контроль в форме Методы контроля: по месту контроля: текущий, периодический, итоговый; по способу оценивания: оценочная технология; по способу организации: автоматический (ПК), контроль со стороны преподавателя, взаимный, самоконтроль. |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 08.02.09 «Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий»
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 08.02.09 «Монтаж, наладка и эксплуатация элек...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования (по отраслям)»
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация п...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 18.02.09 «Переработка нефти и газа»
Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 18.02.09 «Переработка нефти и газа». Рабочая ...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 21.02.01 РАЗРАБОТКА НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 38.02.01 ЭКОНОМИКА И БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ (ПО ОТРАСЛЯМ)
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 18.02.09 ПЕРЕРАБОТКА НЕФТИ И ГАЗА
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 15.02.01 МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОМЫШЛЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ПО ОТРАСЛЯМ)
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...