Научно-практическая конференция «Шаг в будущее» по направлению: социально-гуманитарные науки(иностранный язык( английский язык)) Тема: «Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов»
творческая работа учащихся по английскому языку (5 класс)

Низамиева Алина Тагировна

Научно-практическая конференция «Шаг в будущее»  по направлению: социально-гуманитарные науки(иностранный язык( английский язык))

Тема: «Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов»

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Верхнесиметская средняя общеобразовательная школа

 Сабинского муниципального района РТ»

Научно-практическая конференция «Шаг в будущее»  по направлению: социально-гуманитарные науки(иностранный язык( английский язык))

Тема: "Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов"

                                                                                       Выполнил: ученик   5  класса

Бадриев Солтан

                        ( фамилия имя учащегося)                

Руководитель:

учитель английского языка

Низамиева Алина Тагировна

( должность, ФИО руководителя)        

                                                                 

                                                   В. Симет,2023

Оглавление

1. Введение................................................................................................................стр 3-4

2. Основная часть.

      Глава 1. Составление списка англоязычных названий магазинов...............стр 5-6

      Глава 2. Анализ англоязычных названий магазинов ...................................стр  7-12

      Глава3. Социологический опрос среди одноклассников.............................стр 13-14

3.Заключение..........................................................................................................стр 15

4. Библиографический список...............................................................................стр 16

5. Приложение........................................................................................................стр 17-20


Введение

  Английский язык играет в нашей жизни большую роль. Каждый год его изучает всё больше людей, причём далеко не ради простого расширения кругозора, английский становится универсальным языком общения людей разных национальностей и культур .

В последнее время появилось обилие иностранных слов вокруг нас. Это может говорить о том, что английский язык становится необходимым для современных людей. Вот некоторые вывески, которые мы видели на магазинах “Beeline”, “Burger King”, “Sunlight” и многие другие. Человеку, незнакомому с английским языком, трудно понять их значение, трудно найти нужное здание и приобрести необходимый товар. Эта ситуация навела нас на несколько вопросов:

  • Почему у многих магазинов английские названия?
  • Все ли потребители понимают, что обозначают эти названия?
  • Соответствуют ли они услугам, которые данные компании оказывают?

  Все это повлияло на выбор темы нашего исследования «Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов".

  Новизна представленной работы: объясняя проблему заимствования русским языком англицизмов, можно увидеть связь двух языков, а также выяснить  значения самих слов, которые были использованы в названии магазинов.
Выбор данной темы обоснован ее 
актуальностью, т. к. в настоящее время в  г.Казани   можно найти большое количество магазинов и пунктов питания с английскими названиями. Многие жители не понимают смысл написанного на английском языке и не придают особого значения вывескам, которые могут содержать важную информацию. О чём же говорят эти надписи в магазине?

 Наше исследование направлено на поиск ответа  на этот вопрос.

Объектом изучения являются магазины торгового центра Park House г.Казани.

Предметом исследования: англоязычные названия магазинов.

Гипотеза исследования состоит в том, что англоязычные названия магазинов являются одним из средств расширения словарного запаса жителей города. 

Цель исследования – проанализировать практическое применение английского языка в жизни людей через названия магазинов.

В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:

  1. Изучить и проанализировать литературу по данной проблеме.
  2. Составить список магазинов, использующих англоязычные заимствования в названиях магазинов в торговом центре г.Казани.
  3. Рассмотреть значения употребляемых английских слов в названиях магазинов и сопоставить с их профилем.
  4. Провести опрос среди моих одноклассников  и составить сравнительные диаграммы.

В процессе исследования использовались следующие методы исследования: 

  • метод изучения научной литературы;
  • метод количественного анализа;
  • метод смыслового анализа;
  • метод структурного анализа;
  • социологический опрос.


Основная часть

                Глава 1. Составление списка англоязычных названий магазинов

     Английский язык - самый распространенный в мире. Он является официальным языком Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады, Ирландии, Ганы, Гренады, Нигерии. Им пользуется население некоторых государств Азии и Африки. Сегодня, куда бы вы ни поехали, в любой стране, как к иностранному туристу, к вам обратятся сначала именно на английском языке. Но даже если вам и не придется выезжать за пределы своей родины, в жизни все равно может возникнуть потребность в знаниях английского, так как вы пользуетесь товарами других стран, а инструкции не всегда содержат перевод. Каждый год его изучает всё больше людей, причём далеко не ради простого расширения кругозора, английский становится универсальным языком общения людей разных национальностей и культур. И сейчас уже нельзя представить человека, который не пользуется или не пользовался бы компьютером, где большая часть команд даётся именно на английском языке. Английский язык  повсюду: в рекламе, на вывесках магазинов и даже в самих магазинах. Исходя из полученной информации, мы решили изучить окружающие нас названия магазинов  на английском языке и провести с ними исследование.

Первый этап нашей работы включал составление списка англоязычных заимствований в названиях магазинов торгового центра "Park House". В результате исследования  я выявил и проанализировал  магазины, в названии которых есть англицизмы. Хочется отметить, что некоторые магазины используют в своих названиях:

  •  слова, написанные на английском языке (прямые заимствования): «Befree»,«City bags»,«Bestseller» , «Sunlight», «Present», «More & More», «Ice», «Fun Day», «Time», «Super Kids», «Fitness Formula», «Burger King»  и другие.
  • слова, точно передающие английское  звучание,  но написанные  на  русском  языке (транслитерации слов): «Билайн », « Мегафон», «Смартфон STR», «Сити» .
  • слова русского языка, написанные английской литерацией:  «terranova», «Mamina pizza», « Sokolov», « Noskoff», «Zarra»,  

Я обратил внимание и на то, что некоторые названия магазинов имеют женские  и мужские имена: Лили,Чорчил, Франсеско Донни, Монро,Остин

Особый интерес вызвали у меня сокращенные названия и аббревиатуры  на английском языке. Мне было интересно узнать, что они обозначают.  Это такие магазины, как « DSG», « DNS», «GJ», «MF», «HH», «КFC»

                   

Глава 2Анализ англоязычных названий магазинов

В условиях, когда ассортимент магазинов и торговых центров практически одинаков, большая надежда возлагается на правильный выбор названия магазина. И так, пройдя по  этажам торгового центра, я выбрал следующие названия: "Sunlight", "Befree", "GJ", "Beeline",  "City bags  ", " Bestseller", " Coffee Like  "," Lady Collection", " ICE ", "Osoba  ", "Spanish Sun ","Respect yourself ", "Fun Day ", "TIME ", "Super Style ", "Super Kids ", "Мегафон " и другие.

Попробуем выяснить, что означают эти названия.

http://fabrionline.ru/images/magazini/sunlight/logo_2022.jpg 

Название торговой марки переводится как «свет солнца». И это не случайно: как утверждают производители, все изделия данной марки несут в себе свет — это не только игра бликов на гранях бриллиантов, но и положительная энергия и удача, защита владельца. Покупая продукцию «Санлайта», вы привносите лучи солнца в свою жизнь.


Девиз befree ( в переводе «будь свободным») – we make fashion easy ( «мы делаем моду проще»). Философия бренда – простые, модные и доступные каждой девчонке или парню решения на каждый день. По замыслу создателей, одежда Befree должна заряжать радостью, энергией, вдохновлять. http://fabrionline.ru/images/magazini/befree/logo.jpg

http://fabrionline.ru/images/magazini/bilayn/logobilain.jpg

«Билайн» - торговая марка компании оказывающая телекоммуникационные услуги, в первую очередь, услуги мобильной связи. Название произошло от английского beeline: «bee» - пчела и «line» - линия. Можно перевести как  путь пчелы, пчелиная линия, линия-пчёлка. Происхождение идёт от логотипа оператора мобильной связи, на котором изображена пчела. Салон сотовой связи «Билайн» полностью соответствует своему названию (названию торговой марки).

https://thelawofattraction.ru/wp-content/uploads/3/3/b/33b43abb5ebdbe6a8e68e9232a52342a.jpeg 

Бренд был основан в 1988 г., так что это еще советская компания. С самого начала Глория Джинс выпускала обувь и аксессуары для детей и для всей семьи. С латыни Gloria - "Слава". То есть название означает "Слава джинсам", ну или "славные джинсы". Логотип состоит из 2 английских букв GJ- начальные буквы слов Gloria jeans.

http://fabrionline.ru/images/magazini/mexx/logobestseller.jpg

Bestseller  - частная семейная компания по производству одежды и аксессуаров, основанная в Дании в 1975 году. Компания предлагает доступную модную одежду для женщин, мужчин и детей. «Бестселлер» – это англицизм, оно образовано от двух других английских слов – best seller, что переводится как «продаваемый лучше всех».

http://fabrionline.ru/images/magazini/lady_collection/ledi_kollekshn_-_logotip.jpgКак говорит само название, это магазин  одежды для женщин. Многие с лёгкостью догадаются о значении данных слов.

http://fabrionline.ru/images/logomegafon.gif

«МегаФон» — российская телекоммуникационная компания, предоставляющая услуги сотовой связи (GSMUMTSLTE и LTE Advanced), а также местной телефонной связиширокополосного доступа в Интернеткабельного телевидения и ряд сопутствующих услуг. Владеет виртуальным оператором сотовой связи Yotaтелекоммуникационной компанией NetByNet и онлайн-кинотеатром Start. В переводе с английского означает "рупор", "большой звук".

http://fabrionline.ru/images/magazini/time/logotime.jpgВ переводе с английского означает "время". В этом магазине представлен огромный выбор часов для женщин и мужчин.

http://fabrionline.ru/images/magazini/fun_day/logofun_day2.jpgПервые магазины FUNDAY ( "весёлый день")  в России открыли свои двери в сентябре 2013 года. Отличительной особенностью FUNDAY является жизнерадостное оформление зала и витрин, комфортные условия для выбора, примерки и покупки одежды. Всё это с первой минуты создаёт позитивные эмоции и приятное впечатление от магазина!

http://fabrionline.ru/images/magazini/respect/logorespect.jpg

Respect - модная и достаточно известная  марка обуви для всей семьи. Лозунгом компании является выражение "Respect Yourself", что означает "Уважай себя". Громкое заявление обосновано высоким качеством производимого продукта.

http://fabrionline.ru/images/magazini/20201211_new_logo/logosuperstyle1.jpg

«Super style»("супер стиль") работает на обувном рынке Республики Башкортостан уже более десяти лет. Компания специализируется на розничной продаже обуви для женщин и мужчин. Одной из основных целей компании является снабжение покупателей качественной и трендовой обувью, которая приносит удовольствие при носке и дальнейшей эксплуатации.

http://fabrionline.ru/images/magazini/super_kids/logosuper_kids.jpgМагазин  "Super kids" в переводе означает "супер-детки", в этом бутике представлены товары и одежда для детей.

http://fabrionline.ru/images/magazini/fitstyle/1_logo.jpgНесложно догадаться. что это магазин спортивной одежды для всей семьи.В переводе с английского- "спортивный стиль"

Глава 3.Социологический опрос среди одноклассников

Для доказательства гипотезы нами была запланирована реализация такого метода исследования как анкетирование. Анкета содержала 4 вопроса:

  1. Интересно ли вам узнать, какой смысл  скрывается за англоязычным названием?
  2. Понимаете ли Вы названия магазинов?
  3. Ваше отношение  к использованию английского языка в названиях магазинов?
  4. Как Вы думаете, помогают ли англоязычные  названия  магазинов при изучении английского языка?                                                                                                            На вопросы предлагалось ответить моим одноклассникам (12 человек)
  5. По результатам анкетирования выяснилось, что 66% опрошенных  хотели бы узнать, какой смысл скрывается за названием магазинов. 34% опрошенных  не задумывались над этим вопросом( приложение 1).
  6.  На вопрос "Понимают ли,  что обозначают названия магазинов на английском языке" 9% детей ответили, что понимают; частично понимают- 66% ; совсем не понимают-25 % (приложение 2).
  7. 33,3% опрошенных положительно относятся к названиям магазинов на английском языке, 25%-отрицательно. И 41,6 % нейтрально. Я думаю, что это связано с тем, что не всем легко сориентироваться в названиях магазинов (приложение 3).
  8. По результатам вопроса " Помогают ли англоязычные названия  магазинов при изучении английского языка?" 50%опрошенных ответили положительно, 50 % сказали, что не помогают.

В результате нашего исследования мы сделали следующие выводы:

  1. Изучение и анализ литературы по изучаемой проблеме показал, что заимствования в разных языках по-разному влияют на обогащение словарного запаса.
  2. Проанализировав названия магазинов, опираясь на различные словари, выявлено , что все они соответствуют их назначению.
  3. Знание перевода названий магазинов помогает покупателям найти нужный товар.




Заключение

    В связи с актуальностью использования английского языка в жизни нами были рассмотрены магазины и бутики в торговом центре «Парк Хаус» г.Казани использующие в своих названиях английские слова. Мы составили список магазинов и торговых точек с необходимыми нам названиями и проанализировали некоторые, опираясь на различные словари и необходимую нам литературу.

 В результате нашего исследования были выявлены магазины и торговые точки, использующие англоязычные заимствования в названиях, транслитерацию. Исследование показало, что выдвинутая мною гипотеза полностью доказана. Действительно, англоязычные названия магазинов являются средством расширения лексического запаса. Отношение большинства опрошенных к английскому языку положительное. Учащиеся моего класса обращают внимание на англоязычные названия магазинов, им так же интересен смысл англоязычного названия магазина. На основе анализа анкетирования и практического опыта было установлено, что в своей повседневной жизни мы часто встречаемся с вывесками на английском языке. А самое главное мы можем использовать все это для изучения английского языка и для расширения лексического запаса. Проникновение англицизмов в повседневность делает наш язык намного богаче.

 


                                           Библиографический список

1. Дегтярева Т.А. О некоторых историко-познавательных моментах в изучении языковых контактов [Текст] // Сборник научных трудов: Процессы развития в языке / отв. ред.Т.А. Дегтярева. - М.: Академия, 2003. – С. 19-25.

2. Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка [Текст] / К. Н. Качалова - М.: ЛадКом, 2013. – 360 с.

3. Маслов Ю.С. Введение в языкознание [Текст] // Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов / отв. ред. Ю.С. Маслов. - М.: Высшая шк., 2005. – 240 с.

4. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь [Текст] / В. К. Мюллер, В. Л. Дашевская, В. А.Каплан и др. – М.: Русский язык, 2006. – 946 с.

5. Мюллер В.К. Полный англо-русский русско-английский словарь 300000 слов и выражений [Текст] / В.К. Мюллер – М.: Эксмо, 2012. – 1328 с.

6. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Текст] / С.И. Ожегов.– М.: Азбуковник - 2000. – 944с.

7. Смирницкий А.И. Большой русско-английский словарь [Текст] / А.И. Смирницкий – М.: Русский язык, 2002. -759 с.

8. Practical English dictionary. – London.: Holland Enterprises, 1998. – 582c.

9. Jane Collin Современный англо-русский русско-английский словарь - М.: ЮНВЕС, 2004. – 688 с.

10.Мельникова А. И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский

язык» // - РЯШ. -1991 - №2 - с. 95.

11. Интернет-ресурсы.


Приложение 1

1.Желают знать-66%

2.Не  задумывались-34%

Приложение 2

1Понимают не полностью-66%

2. Понимают- 9%

3.Не понимают-25%

Приложение 3


1.Относятся положительно-33,3%

2.Относятся отрицательно-25%

3.Относятся нейтрально- 41,6%

Приложение 4


1.Помогают-50%

2.Не помогают-50%









По теме: методические разработки, презентации и конспекты

План – сценарий и анализ урока по английскому языку в 7 класс по теме "British Traditions" по УМК "Английский язык" О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой для VII класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей.

Вашему вниманию представлен план-сценарий и анализ современного урока английского языка в 7 классе по теме «Британские традиции». Данный урок является уроком усвоения новых знаний по предложенной теме...

План-конспект занятия по английскому языку "Жизнь замечательных людей. Мария Кюри"

Занятие содержит текст краткой биографии М. Кюри и ряд заданий, предназначенных для формирование навыков лексико-грамматического анализа научно-публицистических текстов. Занятие разработано для студен...

Проектная деятельность. Практическое применения английского языка

Холчук Азияна АлександровнаГБОУ Аграрная школа-интернат РТ Метод проектов как средство реализации практико-ориентированного подхода в обучении иностранным языкам»АннотацияВ статье рас...

Проектная работа ученицы на Республиканской научно-практической конференции учащихся «Интеллект 21 века» имени В. И. Андреева «Роль изучения английского языка в современном мире»

Проектная работа ученицы на Республиканской научно-практической конференции учащихся «Интеллект 21 века» имени В. И. Андреева   «Роль изучения английского языка в современн...

Интегрированный урок в 8 «в» классе (осетинский язык, английский язык) Тема: «Школа в нашей жизни»

Интегрированный урок в 8 «в» классе (осетинский язык, английский язык)Тема: «Школа в нашей жизни». Методический материал предназначен для учащихся, не владеющих осетинским...

Доклад на тему «Зачем нам нужен английский язык или роль моего предмета в будущей жизни студентов»

Задачи современного образования состоят в том, чтобы сформировать у своих обучающихся качества, традиционно присущие интеллигентам. Это - порядочность, ответственность, великодушие, потребность в твор...

Научно-практическая конференция «Шаг в будущее» по направлению: социально-гуманитарные науки(иностранный язык( английский язык)) Тема: «My family tree (Мое семейное дерево)»

Научно-практическая конференция «Шаг в будущее»  по направлению: социально-гуманитарные науки(иностранный язык( английский язык)) Тема: «My family tree (Мое семейное дерево)&raq...