Обучение иноязычному общению
презентация к уроку по английскому языку
Презентация на тему «Обучение иноязычному общению.
Роль говорения в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции»
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 164.62 КБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ Цель – планируемый результат. Цель обучения ИЯ – иноязычная коммуникативная компетенция. ИКК – способность и готовность осуществлять реальное иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителем языка.
ФУНКЦИИ ОБЩЕНИЯ информационно – коммуникативную – осуществляет передачу- приём информации; регулятивно – коммуникативную – регулирует поведение человека в широком смысле этого слова; аффективно – коммуникативную, детерминирующую эмоциональные сферы человека.
МЕХАНИЗМЫ РД репродукции (полной, частичной, репродукции – трансформации); выбора (слов, структур); комбинирования (формирование словосочетаний, предложений, сверхфразовых единств при использовании знакомых языковых средств в новых условиях); конструирования (при неадекватности знакомой фразы какому – либо условию общения); упреждения (предвосхищения в структурном и смысловом плане); дискурсивности (управления процессом говорения в момент его функционирования, позволяющий оценивать ситуацию в её отношении к цели, воспринимать сигналы обратной связи и принимать решение «на ходу»).
Модель порождения речевого высказывания мотив → мысль → →внутреннее программирование → лекс . развертка; грамматич . структурирование → → внешняя речь Мотивационно-побудительная часть Аналитико-синтетическая часть Исполнительная часть коммуникативное намерение механизм внутреннего лексико-грамматического оформления высказывания акустический эффект
Психологическое содержание говорения 1. Мотив - потребность выразить мысль (говорение возникает из-за естественной потребности в общении, которая воплощается в мотиве как в комм. намерении); 2. Цель - выразить эту мысль (мотив как реч . намерение определяет цель, а цель выражается в мысли); 3. Предмет - сама мысль (предмет - идеален); 4. Продукт - речевое сообщение; 5. Результат - реакция собеседника (внутренняя или внешняя, немедленная или отсроченная).
Уровневый подход к обучению говорению диалогическая речь монологическая речь I уровень A B C D E А – утверждение, В – переспрос (без вопросительного слова), С – возражение, D – запрос информации (с вопросительным словом), Е - побуждение II уровень Микродиалоги : односторонний диалог расспрос двусторонний диалог расспрос диалог – обмен мнениями диалог – волеизъявление ритуализированный диалог Микромонологи : сообщение описание рассказ пересказ рассуждение (обоснование, характеристика, отзыв) III уровень Развернутые диалоги расспрос + обмен мнениями волеизъявление + расспрос обмен мнениями + расспрос ритуализированный диалог Развернутое монологическое высказывание описание + сообщение рассказ + описание описание + рассуждение IV уровень Свободная диалогическая / монологическая речь обсуждение, дискуссия, свободная беседа
Опоры в обучении говорению ОПОРА – временная речевая поддержка принцип посильности и доступности, принцип индивидуализации обучения На этапе развития умения подсказка должна быть опосредованной, позволяющей управлять высказыванием, постепенно убывать и исчезать на последней стадии формирования умения. Опора – явление временное , промежуточное рабочее средство .
Классификация опор Содержательные вербальные изобразительные Текст рисунки План картинки план ЛСС фото ключевые слова Смешанные Диафильм Кинофильм Картинка+слова /фразы Смысловые вербальные изобразительные слова как цифры смысловые вехи таблицы подпись диаграммы афоризм плакат поговорка карикатура лозунг символика Смешанные Плакат с надписью Карикатура с надписью Отдельно взятая опора методически нецелесообразна . Нужна система постепенно убывающих опор .
Уровневый подход к обучению говорению диалогическая речь монологическая речь I уровень A B C D E А – утверждение, В – переспрос (без вопросительного слова), С – возражение, D – запрос информации (с вопросительным словом), Е - побуждение II уровень Микродиалоги : односторонний диалог расспрос двусторонний диалог расспрос диалог – обмен мнениями диалог – волеизъявление ритуализированный диалог Микромонологи : сообщение описание рассказ пересказ рассуждение (обоснование, характеристика, отзыв) III уровень Развернутые диалоги расспрос + обмен мнениями волеизъявление + расспрос обмен мнениями + расспрос ритуализированный диалог Развернутое монологическое высказывание описание + сообщение рассказ + описание описание + рассуждение IV уровень Свободная диалогическая / монологическая речь обсуждение, дискуссия, свободная беседа
Ситуативность в обучении говорению Состав ситуации обязательные компоненты факультативные компоненты событие/события (предмет речи); личностные качества субъектов взаимоотношения, возникшие внутреннее состояние субъектов в результате этого события (КЗ); характеристика субъектов/объектов (социальные роли субъектов)
Приемы формирования ИКК Прием преднамеренного создания различий в объеме информации у потенциальных партнеров по иноязычному общению (информационное неравновесие). Между партнерами по общению неравномерно распределена определенная информация, которой им нужно обменяться на иностранным языке, что и является стимулом для общения. Прием использования различий в точках зрения. Стимулом для иноязычного общения являются естественное различие в жизненном опыте и точках зрения на проблемы, обсуждаемые учащимися в процессе обучения. Прием перекодирования информации. Информация переводится из одной формы в другую (из вербальной в невербальную и наоборот). В качестве невербальных форм могут быть предложены картины, рисунки, схемы, таблицы, диаграммы. Прием ранжирования. В основе — различия в точках зрения при ранжировании информации, предлагаемой ученикам для ознакомления и обсуждения в процессе иноязычного общения.
Приемы формирования ИКК Прием совместного решения партнерами по общению предлагаемых им задач. Прием «ролевая игра». Предусматривает распределение учащихся по ролям и разыгрывание ситуаций общения, создает условия, максимально приближенные к условиям реального общения. Прием восстановления. Реконструкция неполных высказываний, текста, воссоздание текста. Прием драматизации. Инсценирование (разыгрывание по ролям) содержания текса, сюжета произведения, пьески и др.
Приемы формирования ИКК Прием проведения опроса / использования вопросников. Вопросники — эффективный способ устных высказываний учащихся. Они легко проецируются на любую тему и отвечают практически всем принципам коммуникативного обучения: речевой направленности, индивидуализации, функциональности, ситуативности, новизны. Прием игрового моделирования. Моделирование учебных ситуаций, максимально приближенных к реальным ситуациям общения, с использованием игровых и профессиональных ролей, позволяющих создать реалистичные отношения между участниками игрового процесса. Прием использования языковых игр , викторин. Использование фонетических, грамматических, лексических игр, викторин, нацеленных на формирование языковой компетенции.
Источники: А. А. Миролюбов « Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность » А. А. Леонтьев «Принцип коммуникативности сегодня» Е. А. Маслыко , П. К. Бабинская « Настольная книга преподавателя ИЯ»
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Ролевая игра как средство обучения иноязычному общению
В разработке представлена методика работы и пример ролевой игры на уроке английского языка в 10 классах по теме:"Самоуправление в школе"....

Современные методы и технологии обучения иноязычному общению в достижении нового качества школьного иноязычного образования
Презентация представляет собой обобщение теоретических знаний о Современных методах и технологиях обучения иноязычному общению в достижении нового качества школьного иноязычного образования в схемах и...
- Использование технологии сотрудничества при обучении иноязычному общению.
статья использование технологии сотрудничества при обучении иноязычному общению...
Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общению
Активизация речевого взаимодействия учащихся в процессе обучения иноязычному общениюВ настоящее время изучению английского языка отводится очень большое значение, и для школьников на сегодняшний ...

"Ролевая игра как средство обучения иноязычному общению школьника"
В работе раскрываются: обучающие возможности ролевой игры на уроках английского языка, даются примеры из опыта работы, функции, ...

Использование песенного и стихотворного материала на уроках французского языка как способ повышения эффективности обучения иноязычному общению
Главное в работе каждого учителя - это стремление к тому, чтобы процесс обучения превратился из монотонного механического воспроизведения изучаемого материала в творческий поиск. В значительной мере э...
Обучение иноязычному общению - инструмент духовно – нравственного развития и воспитания личности гражданина России.
«Все человеческое в человеке должно быть воспитано»А.С.МакаренкоВ новом стандарте НОО духов...