Перевод медицинских текстов. РП для элективного курса в профильных медицинских классах (10-11 класс)
рабочая программа по английскому языку (10, 11 класс)
Данная программа разработана как курс для учащихся 10-х и 11-х классов медицинского профиля. Рабочая программа учебной дисциплины является частью образовательной программы в соответствии с
ФГОС . Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована для изучения курса английского языка в учреждениях, реализующих образовательную программу для профильной подготовки.
Предмет «Перевод медицинских текстов» представляется особенно актуальным, так как способствует приобретению стабильных знаний и навыков, необходимых для профессионально - ориентированного общения и для подготовки школьников к дальнейшей самостоятельной жизни в обществе.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rp_perevod_meditsinskih_tekstov.docx | 45.92 КБ |
Предварительный просмотр:
Рабочая программа курса
по английскому языку
«Перевод медицинских текстов»
для учащихся 10-11 классов
Пояснительная записка.
Данная программа разработана как курс для учащихся 10-х и 11-х классов медицинского профиля
В последние годы все большее количество учащихся осознают роль английского языка как мирового языка. Использование английского языка для переводов медицинских текстов предполагает наличие у участников коммуникации достаточного запаса знаний о культуре профессионального общения и культурных особенностях различных стран. Также процесс глобализации приводит к тому, что владение английским языком становится желательным, а иногда и необходимым условием принятия кандидата на работу. Рабочее владение английским языком предполагает знание профессиональной лексики. При обучении в классах медицинского профиля учащимся необходимо понимать англоязычные тексты, содержащие научно-медицинскую информацию, отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования основную медицинскую и фармацевтическую терминологию: специфику научно-медицинского текста; методы и приемы анализа медицинского текста на иностранном языке; Перечисленные выше знания и умения важны не только для предпрофессиональной подготовки учащихся, но и для подготовки школьников к дальнейшей самостоятельной жизни в обществе. Предмет «Перевод медицинских текстов» представляется особенно актуальным, так как способствует приобретению стабильных знаний и навыков, необходимых для профессионально - ориентированного общения. Данный курс полезен для тех учащихся, которые собираются продолжить свое образование и начать карьеру в области медицины и фармакологии. Программа позволяет расширить учебную тематику и уделить внимание, терминологии, а также привлечь научно-популярные профильно-ориентированные тексты.
Новизна данного курса заключается в том, что программа не дублирует содержание государственных стандартов по иностранным языкам, содержит новые знания, представляющие профессиональный и познавательный интерес для учащихся.
Предлагаемая программа относится к курсам по выбору и составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования.
Цели курса:
- Развитие у учащихся практических навыков использования английского языка для профессионального общения.
- Развитие социокультурной компетенции, а именно умения участвовать в коммуникации в соответствии с нормами, принятыми в медицине и фармакологии.
- Развитие межкультурной компетенции, а именно умения участвовать в межкультурной коммуникации, учитывая особенности других культур.
- Воспитание способности к личному и профессиональному самоопределению.
Для достижения поставленных целей в рамках курса решаются следующие задачи:
- Обучить старшеклассников лексическим единицам в соответствии с отобранными темами, навыкам оперирования этими единицами в коммуникативных целях.
- Совершенствовать умения учащихся в четырех видах речевой деятельности, а именно:
в области говорения - обучать аргументированно выражать свое мнение, обсуждать проблемы и предлагать решения, беседовать по телефону в соответствии с заданной ситуацией, поддерживать разговор на общие темы вне сферы делового общения, проводить деловые встречи.
В области письма - использовать лингвистические и терминологические знания: обрабатывать информацию в виде рефератов и аннотаций;
В области аудирования - совершенствовать умение слушать аутентичные тексты из сферы медицины и фармакологии с пониманием общей идеи, с извлечением информации и с детальным пониманием.
В области чтения - совершенствовать умение читать аутентичные тексты по профильной тематике с пониманием общей идеи, с извлечением информации и с детальным пониманием. информации из зарубежных источников: навыками ставить цель коммуникативно- информационной деятельности посредством иностранного языка для извлечения общекультурной и профессионально значимой информации из иноязычных текстовых источников
Структура курса и организация обучения:
Курс рассчитан на 67 учебных часов и состоит из 7 тематических разделов. При одном часе занятий в неделю курс будет длиться 34 часа в 10-м классе и 33 часа – в 11-м классе.
В основе курса лежат следующие методические принципы:
- Интеграция основных речевых умений и навыков.
- Последовательное развитие основных речевых умений и навыков.
- Коммуникативная направленность заданий.
- Контекстуальное введение лексики.
- Применение полученных умений и навыков на практике в симулированных ситуациях, максимально приближенных к реальным условиям.
- Соответствие тем и материалов курса возрасту, интересам и уровню языковой подготовки учащихся.
Предметные результаты освоения курса:
В результате прохождения курса старшеклассники:
- овладеют лексическим запасом в соответствии с темами и сферами общения медицинского профиля;
- научатся читать и переводить различные медицинские тексты;
- научатся работать в команде,;
- научатся выполнять проектные задания индивидуально или в составе группы учащихся;
- научатся работать с соответствующей справочной литературой;
- будут иметь представление об основных различиях между британским и американским вариантами английского языка.
Личностные результаты:
- расширение знаний учащихся о медицине и фармакологии на английском языке;
- владение навыками сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в разных видах деятельности;
- формирование основ саморазвития и самовоспитания, готовности и способности к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности (образовательной, учебно- исследовательской, проектной, коммуникативной).
Метапредметные результаты:
- умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции другого, эффективно разрешать конфликты;
- умение самостоятельно оценивать и принимать решения, определяющие стратегию поведения, с учётом нравственных ценностей;
- умение планировать свою деятельность, проектировать и прогнозировать;
- владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем;
- готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;
- владение языковыми средствами – умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства.
Процесс обучения данному курсу предполагает использование различных методов и приемов организации речевой деятельности:
- аудирование и обсуждение прослушанного;
- чтение и обсуждение прочитанного;
- выполнение тренировочных упражнений;
- комментирование понятий;
- перевод медицинских текстов;
- написание эссе, рефератов;
- «мозговой штурм»;
- создание проекта.
Формы организации учебных занятий:
Применяется индивидуальная, парная и групповая формы работы.
При изучении курса используются следующие технологии:
- информационно-коммуникационные;
- игровая;
- проблемного обучения;
- проектно-исследовательской деятельности.
Содержание курса.
10 класс.
Тема l. At the Medical lnstitute. В медицинском институте.
Грамматика:
имя существительное (ед. и мн.число), артикль, личные и притяжательные местоимения;
глагол to be, настоящее и прошедшее простое время (Present Simple, Past Simple);
порядок слов в утвердительном предложении, типы вопросительных предложений;
обороты there is/are, to have got.
Текст для чтения: Some aspects of British University life.
Устная разговорная тема: О себе и своей будущей профессии (АЬout myself and my future profession).
Текущее тестирование.
Тема 2. Anatomy. The bones and muscles. Анатомия. Кости и мышцы
Грамматика:
Будущее простое время (Future Simple), o6opoT tobegoingto, модальные глаголы (значения и
функции).
Текст для чтения: The Skeleton
Устная разговорная тема: Мой медицинский класс.
Текущее тестирование.
Тема 3. The inner organs of the human body. Внутренние органы человеческого тела
Грамматика: типы придаточных предложений, простые времена страдательного залога (Passive Voice: Simple Tenses).
Текст для чтения: The heart and vascular system.
Устная разговорная тема: The heart. The lungs. Сердце. Легкие.
Текущее тестирование.
11 класс.
Тема 4. The Physiology of the human body. Физиология человеческого тела
Грамматика: длительные и завершенные времена активного залога (Active Voice: Continuous and Perfect Tenses. Согласование времен (Sequence of Tenses).
Тексты для чтения: The Corpuscular elements of blood. Составные части крови
Текущее тестирование.
Тема 5. The physiology of the lungs. Физиология легких.
Грамматика: длительные и завершенные времена пассивного залога (Passive Voice :Continuous and Perfect Tenses).
Текст для чтения: Human body.
Устная разговорная тема: Человеческое тело
Текущее тестирование.
Тема 6. The Brain. Мозг
Грамматика: имя прилагательное (степени сравнения), модальные глаголы и их эквиваленты.
Текст для чтения: The secret bodies in motion
Текущее тестирование.
Тема 7. Microbiology. Микробиология
Грамматика: Формы и функции инфинитива.
Тексты для чтения: Тhе founder of virology
Устная Teма: Alexander Fleming.
Текущее тестирование.
Тематическое планирование курса «Перевод медицинских текстов»
10 класс
№ п/п | Тема | Кол-во часов | |
Теоретич. занятия | Практич. занятия | ||
1 | Введение в курс | 1 | - |
2 | At the Medical lnstitute. В медицинском институте. | 3 | 3 |
3 | Anatomy. The bones and muscles. Анатомия. Кости и мышцы | 5 | 7 |
4 | The inner organs of the human body. Внутренние органы человеческого тела | 5 | 7 |
11 класс
1 | The Physiology of the human body. Физиология человеческого тела | 4 | 5 |
2 | The physiology of the lungs. Физиология легких | 5 | 6 |
3 | The Brain. Мозг | 3 | 5 |
4 | Microbiology. Микробиология | 2 | 3 |
Учебно-методическое обеспечение:
- Учебник английского языка для медицинских вузов Текст/А.М. Маслова, З.И. Вайнштейн, J1. С. Плебейская. -4е изд., испр. - М.:Лист Ныо, 2014,- 320с.
- Английский язык для медиков/ Учебное пособие- Муравейская М.С., Орлова М.К. Москва ФЛИНТА, НАУКА 2008. 384 с.
- Английский язык для студентов медицинских вузов/ Щедрина Т.П., Бессонова В.А.- Москва 2010.
- Большой русско-английский медицинский словарь Москва РУССО 2007, 704 с.
- Примерные программы основного общего образования. Иностранный язык.- М.: Просвещение, 2009.
Программное обеспечение и Интернет- ресурсы.
- www.medical-english.ru
- Портал "Российское образование" www.edu.ru – программы элективных курсов, нормативные документы, разнообразные ресурсы для школы.
- Сайт «Профильное обучение в старшей школе» http://www.profile-edu/ru
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Элективный курс пред профильной подготовки для учащихся 9 классов "Питание и здоровье ученика"
Элективный курс для учащихся 9 классов.Питание и здоровье учеников” (Учебный курс предпрофильной подготовки для учащихся 9-х классов с ориентацией на естественнонаучный профиль).18 часов...
Программа элективного курса по географии "Медицинская география" для учащихся 9 классов
Программа элективного курса "Медицинская география" предназначена для учащихся 9 классов. Данный элективный курс рекомендуется для учащихся, планирующих в будущем выбрать профессию врача, продолжить о...
ПРОГРАММА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА В РАМКАХ ПРЕДПРОФИЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ 9 КЛАССОВ ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКИХ ЗНАНИЙ
Введение профильного обучения определяет социальный заказ общества. Однако многие из учащихся не готовы к выбору специализации, поэтому необходимо ...
Элективные курсы: "Учитесь переводить 9 класс","Любите путешествовать? Добро пожаловать в Британию 9 класс","Употребление фразовых глаголов в современном английском языке 10 класс"
Элективные курсы для 9, 10, 11 классов...
Учебная программа элективного курса «Основы медицинских знаний» для учащихся 9 классов
Основной задачей подготовки в области защиты от ЧС является обучение всех групп населения правилам поведения и основным способам защиты от чрезвычайных ситуаций, приемам...
Программа элективного курса для профильной подготовки учащихся "Особенности технического перевода с английского языка на русский"
Данная программа элективного курса позволяет систематизировать и расширить приобретенные учащимися знания по грамматике, лексике, навыкам перевода с английского языка на русский язык, для ...
Английская и американская литература. Элективный курс для профильных гуманитарных классов (10-11 класс)
Основной целью программы является знакомство учащихся с развитием английской литературы, литературными направлениями и течениями, творчеством наиболее известных писателей и литературных деятелей...