Программа элективного курса по английскому языку "Азы технического перевода"
рабочая программа по английскому языку (9 класс) на тему

Албутова Ирина Петровна

Программа предназначена для элективного курса по английскому языку для физико-математических классов

Скачать:


Предварительный просмотр:

Рабочая программа элективного курса

«Азы  технического перевода»

Автор:  Албутова И.П.,

учитель английского языка

высшей квалификационной категории

Пояснительная записка

Данная программа разработана  для учащихся классов с углубленным изучением математики. Программа рассчитана на преподавание элективного  курса "Азы технического перевода" в 8-9 классах 2 часа в неделю, т.е. в объеме 68 часов.

Цель программы: обеспечить условия для  развития профильно-ориентированных навыков и умений письменного и устного перевода текстов, относящихся к тематике профиля.

Программа составлена в соответствии с Федеральным стандартом среднего (полного) общего образования по иностранному языку (профильный уровень) и отражает современные тенденции в преподавании иностранных языков.

Задачи  курса - развитие профильно-ориентированных навыков и умений письменного и устного перевода текстов по архитектуре ЭВМ, компьютера, языкам   программирования, видам программ, операционным системам и истории создания компьютера.

В результате изучения курса «Азы технического перевода» учащийся сможет овладеть следующими умениями и навыками:

  • наиболее точно и полно выражать средствами русского языка технические тексты  на  английском языке;
  • проводить синтаксический анализ предложения (находить главные и второстепенные члены предложения, устанавливать связи между всеми членами предложения) для правильного понимания оригинального  английского текста;
  • находить соответствующие лексические единицы в русском языке (слова, термины, словосочетания, грамматические конструкции), необходимые для правильного понимания текста;
  • составлять небольшие тексты;
  • писать аннотации.

Итоговый контроль осуществляется в форме устного и письменного  зачёта.

Тематический план

 Темы занятия

кол-во часов

Введение

1

Цели и виды перевода

1

2

Нахождение главных членов в  предложении

2

3

Грамматические трудности перевода

1

4

Лексические трудности перевода

1

5

Перевод терминов

1

6

Перевод заголовков технических текстов

1

7

Способы словообразования

(Конверсия. Чередование ударений. Чередование звуков. Префиксы и суффиксы. Словосложение. Сокращение)

4

Аппаратное обеспечение

8

Вычисление

1

9

Компьютер в жизни человека

2

10

Виды информации, машинные термины, инструкции, адреса и разумные операции

2

11

Устройства ввода и вывода.

1

12

Основополагающие термины

1

13

Основные клише краткого изложения содержания текстов

2

14

Надежность

2

15

Запоминающие устройства

2

16

Гибкие и винчестерские диски

1

17

Пузырьковая память

1

18

Чипы

1

19

Системный блок

2

20

Поколения компьютеров

2

21

Микрокомпьютер

2

22

Семейство микропроцессора 8088

1

Программное обеспечение

23

Основные принципы программирования

5

24

Виды программ

2

25

Языки программирования

4

26

Устройство сопряжения (интерфейс)

1

Я и компьютер

27

Выбор компьютера

1

28

Личный опыт работы с компьютером. Компьютер и образование

2

29

Из истории создания компьютера

6

Суперкомпьютеры и робототехника.

30

Суперкомпьютер

2

31

Японские суперкомпьютеры

1

32

Компьютеры соревнуются

1

33

Искусственный интеллект

2

34

Несколько фактов о роботах

5

35

Производство роботов

1

36

Итоговое занятие. Зачёт

1

68 часов

Содержание  курса.

Данному элективному курсу отводится значительная роль в выполнении задачи увеличения возможностей учащихся в профориентации и продолжении образования, участия в профильно-ориентированных Интернет- форумах, конкурсах, олимпиадах.

В настоящее время огромное внимание уделяется ИКТ, микропроцессорной технике, персональным компьютерам, автоматизированным системам управления, также использованию роботов в различных областях и сферах. Поэтому обучение основам технического перевода построено на текстах по архитектуре ЭВМ, компьютеров, программированию, видам программ, операционным системам, мини- и микро-ЭВМ, автоматизированным системам управления и др.

Требования к знаниям и умениям учащихся

Тематика

Учащийся должен знать цели и виды перевода, грамматические и лексические трудности и возможные проблемы перевода, а также различные способы словообразования в английском языке. Учащийся должен уметь находить главные и второстепенные члены предложения, переводить заголовки технических текстов.

Аппаратное обеспечение.

Учащийся должен знать теоретический  материал данного раздела, основные клише для устного аннотирования и краткого изложения содержания оригинального текста.

Учащийся должен уметь находить соответствующие лексические единицы в русском  языке (слова, термины, словосочетания, грамматические конструкции), необходимые для правильного перевода исходного текста, составлять аннотацию.

Программное обеспечение

Обучающийся должен знать фактический материал данного раздела. Он должен уметь наиболее точно и полно переводить технические тексты с английского языка на русский язык согласно грамматическим и лексическим  нормам родного языка.

Я и компьютер

Учащийся должен уметь переводить прагматические тексты, кратко  и аргументированно высказываться по обсуждаемой проблеме, выражать свое мнение.

Суперкомпьютеры и робототехника.

Обучающийся должен знать фактический материал данного раздела. Он должен уметь анализировать английские предложения, переводить тексты раздела как устно, так  и письменно, аннотировать прочитанные материалы.

ЛИТЕРАТУРА

1. Кутькова А.С. «Человек- компьютер-будущее». Пособие по английскому языку. - 2-е издание, исправленное и дополненное. М .Высшая школа., 1995г.
2. Кравцова Л.И. Английский язык для средних профессиональных учебных заведений: Учебник / Л.И.Кравцова - М. : Высшая школа,2003г.
3. Устные темы и задания по развитию речи ( английский язык) 9-10 года обучения: Учебное пособие. - М.: « Издательство Астрель», «Издательство ACT», 2000г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка программы элективных курсов по английскому языку для учащихся 9-ых классов "Улучши свой английский".

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА. Данная программа адресована учащимся 9 класса, которые интересуются лингвистикой изучаемого языка. Она особенно будет интересна тем, кто планирует углубить свои знан...

Программа элективного курса по английскому языку для обучающихся 8 класса гуманитарного профиля «Английская грамматика – это просто!»

Данный курс предназначен для обучающихся 8 класса гуманитарного профиля, желающих закрепить и усовершенствовать свои знания в области грамматики английского языка. Актуальность данного курса обу...

Программа элективного курса по английскому языку в 6 классе “Мои первые шаги в английском“

Программа элективного курса по английскому языку в 6  классе “Мои первые шаги в английском“. Пояснительная записка.Процесс изучения иностранного языка во многом повторяет тот естественный пу...

Программа элективного курса по английского курса по английскому языку

Программа элективного курса «Учимся писать письма, эссе, сочинения» предназначена для учащихся 10-11-х классов в рамках профильного образования. Данный курс является развивающе-компенсирующим. Практик...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА элективного курса по английскому языку для среднего общего образования (базовый уровень) «ТЕХНОЛОГИИ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА» Срок освоения программы 2 года (с 10 по 11 класс)

Элективный курс «Технологии изучения английского языка» с входящими в него модулями выполняет следующие функции:позволяет развить базовый курс английского языка и помочь подготовиться к сд...

программа элективного курса по английскому языку «Перевод: основы теории и практика»

Предлагаемый курс предназначен для интенсивного развития коммуникативной компетенции  и специальных учебных умений учащихся 10-11 классов филологического профиля, а также для учащихся старших кла...

Программа элективного курса «Практикум по научно- техническому переводу» для учащихся 10-11 класса или студентов 1 курса информационно-технологического профиля.

Данный элективный курс составлен на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) образования, Федерального базисного учебного плана общеобразовательного учрежднен...