Использование краеведческих материалов как средства нравственного воспитания на уроках иностранного языка
учебно-методический материал по английскому языку (10 класс) по теме

Огородникова Елена Владимировна

Использование краеведческого компонента на уроках иностранного языка позволяет научить школьника говорить о том, что его окружает, что ему близко и дорого с детства, чем он готов поделиться со своим потенциальным партнёром по межкультурной коммуникации, что существенно дополняет содержательную сторону речи и позволяет усилить воспитательную направленность уроков.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon ispolzovanie_kraevedcheskikh_materialov.doc87.5 КБ

Предварительный просмотр:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  КРАЕВЕДЧЕСКИХ  МАТЕРИАЛОВ

КАК  СРЕДСТВА  НРАВСТВЕННОГО  И  ПАТРИОТИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ

НА  УРОКАХ  ИНОСТРАННОГО  ЯЗЫКА

Содержание

  1. Теоретические основы использования краеведческого компонента на         уроках иностранного языка

  1. Мини-проект “Kirov Region Profile”

  1. Литература

  1. Приложения

  1. Теоретические основы использования краеведческого компонента на уроках иностранного языка

     Общение представителей различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессе преподавания иностранного языка значительное место отводится родной национальной культуре. С этой позиции именно краеведческий материал о культуре, природе и географии родных мест, об истории малой родины существенно дополняет содержательную сторону речи. Этот  компонент необходимо использовать для усиления воспитательного потенциала обучения иностранного языка.  

      Изучение родного края позволяет значительно расширить и углубить знания  и представления детей об окружающем мире, освоить навыки использования методов различных научных дисциплин для осуществления краеведческих исследований.

     Анализ современных учебников по иностранному языку показывает, что в них содержится обилие материалов страноведческого характера. Страноведение нашей страны, тем более её отдельных регионов, в учебниках представлено недостаточно. Однако дело как раз в том, чтобы научить школьника говорить о том, что его окружает, что ему близко и дорого с детства, чем он готов поделиться со своим потенциальным партнёром по межкультурной коммуникации.

     Основу содержания краеведческого компонента могут составить географические, исторические, биологические, литературные, искусствоведческие и другие  сведения о своём крае.

Основная информация о регионе:

  • Название региона, его основных центров; национальность и язык коренного населения; границы и приграничные области; названия и протяжённость главных водных магистралей; основные климатические особенности; главные природные богатства;  ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйства региона;  транспорт.
  • Природные памятники, заповедники, экологические проблемы местности; названия наиболее распространённых в регионе животных, растений, культивируемых овощей, фруктов.
  • Время возникновения первого поселения на территории региона;  крупные исторические события;  выдающиеся личности;  названия исторических мест, памятников культуры.
  • Писатели, поэты, журналисты;  названия и краткое содержание произведений региональной литературы;  названия региональных газет и журналов;  наиболее распространённые в регионе легенды, сказания.
  • Художники, артисты, музыканты, их основные произведения;  названия наиболее известных в регионе театров, кинотеатров, выставок, музеев;  народные промыслы и предметы их производства;  праздники, обряды, обычаи, песни.

     Понимание значимости краеведения в учебно-воспитательном процессе ориентирует учителя на систематическое рациональное использование местного материала в учебно-воспитательном процессе. В связи с этим ставятся следующие задачи:

  • Дать основы знаний о регионе;
  • Раскрыть значимость окружающего мира для жизнедеятельности человека;
  • Пробудить познавательный  интерес к родному краю;
  • Сформировать культурологический потенциал.

Региональная культура выполняет следующие дидактические функции:

  • Является средством нравственного и патриотического воспитания;
  • Знакомит с методами и приёмами научного познания;
  • Развивает исследовательские навыки и умения;
  • Обеспечивает «диалог культур» на российском уровне;
  • Способствует адаптации к окружающей социальной и природной среде, социализации учащихся;
  • Является средством поддержания мотивации учения;
  • Создаёт содержательную основу обучения иностранному языку;
  • Способствует формированию социокультурной и межкультурной компетенции учащихся.

  1. Мини-проект “Kirov Region Profile”

     Как одна из форм организации использования краеведческого компонента на уроках иностранного языка мною была применена форма мини-проекта, предусмотренного в УМК Биболетовой М. З. и др. “Enjoy English” 11 класс. На  работу с проектом отводится 2-3 урока, которые рекомендуется выделить во время работы над Unit 4 учебника. При этом часть заданий целесообразно выполнить в качестве домашнего задания. Работа над данным мини-проектом помогает учащимся выйти на межпредметный уровень и демонстрирует возможности применения  иностранного языка в других областях знания, тем самым мотивируя к дальнейшему изучению иностранного языка. Работа над проектом носит исследовательский характер, т.к. учащимся предлагаются вопросы, на которые им предстоит самостоятельно найти ответы. Проект является открытым, т.е. учащиеся могут привлекать информацию из различных источников. Всё это развивает умение работать с информацией (поиск, анализ, обобщение) и способствует развитию критического мышления, воспитанию чувства гордости, любви к своей малой родине.

     

     Работа над проектом проходила в 3 этапа.

Этапы работы

Содержание

Форма работы

I. Определение проблемы

1.Учитель предлагает учащимся ситуацию: помочь зарубежным друзьям в работе над проектом о России.

 2. Учитель просит учащихся ответить на вопрос What is Vyatka? Данное задание организуется в форме «мозгового штурма», которое подразумевает, что все идеи фиксируются на доске без их предварительной оценки. Отбор и ранжирование идей происходит лишь после их фиксации. Возможные ассоциации при ответе на данный вопрос: Dymka toys, Vyatka river, forests, old,  beautiful, universities, etc.

3. Учитель предлагает учащимся стихотворение What is Vyatka? (см. Приложение), которое создаёт необходимый эмоциональный настрой учащихся, помогает ввести и отработать нужную лексику, задать основные направления содержания мини-проекта.

4.Учитель предлагает составить план мини-проекта (см. Приложение). Учащиеся делятся на группы и занимаются своим аспектом мини-проекта.  

Фронтальная

Фронтальная, индивидуальная.

II. Проведение исследования

На данном этапе выполняются упражнения, которые способствуют более глубокому погружению в тему мини-проекта и демонстрируют способы получения информации для исследования.

1. Упр. 16 на стр. 127 позволит организовать разговорную практику. Работа проводится вначале в парах, чтобы учащиеся имели возможность посоветоваться друг с другом, затем учащиеся делятся своими идеями со всем классом.

2. Упр. 17 а) на стр. 128 выполняется в группах. Учащиеся обсуждают предложенные вопросы и делают необходимые записи во время обсуждения ответов, которые затем могут быть использованы при написании мини-проекта. Учитель обращает внимание учащихся, что на  вопросы, которые вызвали затруднения, следует поискать информацию в дополнительных источниках.

3. В качестве домашнего задания учащимся предлагаются упр. 17 b) c) d) e) cтр. 128.

На данном этапе учащиеся занимаются поиском, отбором, обобщением,  переводом найденной и переработанной информации на английский язык. Основная работа с языковым материалом проводится учащимися самостоятельно, в случае затруднений учащиеся обращаются к учителю. Учащиеся оформляют результаты исследований в форме компьютерной презентации.

Парная, фронтальная

Групповая

Групповая или индивидуальная

III. Презентация мини-проекта

1. На данном этапе учащиеся представляют классу результаты своей работы. Для того, чтобы обеспечить участие в работе не только выступающей группы, но и остальной части класса, учитель может предложить учащимся составить вопросы по материалам презентации, выступить с оценкой презентации, отметив, что, по их мнению, группе удалось (т.е. отметить наиболее понравившиеся моменты) и что можно было бы сделать по-другому. Чтобы работа прошла эффективнее, следует дать учащимся опорные фразы: I believe that the content of the presentation was interesting …; The facts presented by the group made me think about …; They managed to find very nice pictures to illustrate their ideas …; I didn’t actually get the idea about …; It would be useful to present this information as a diagram …; I don’t think that the extract about … was relevant to the topic.

2. Итоги по результатам проведённых презентаций могут быть подведены учителем или, что желательнее, самими учащимися с помощью наводящих вопросов учителя.

Which group presented the facts or ideas that surprised you most?

Did any of the facts or ideas encourage you to research more on the topic?

Важно при подведении итогов ещё раз подчеркнуть удачные стороны каждой из презентаций и успехи каждой из групп.

фронтальная

  1. Л и т е р а т у р а

  1. УМК Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н. Д. “Enjoy English” (11 класс)
  2. Научно-методический журнал «Иностранные языки в школе» №6, 2008; № 6, 2004; № 1, 2007.
  3. CD-ROM by Vladimir A. Golovin and Lyudmila I. Golovina (localhost/E:/English/kirov_region_1/kirov_region.)

4.  П р и л о ж е н и е

What is Vyatka?

Vyatka is a unique blend                                                    

Of very rich history and beautiful land.

It’s thousands of kind good people –

Who smile and speak your tongue a little,

Whose motto is “East or West,

But our Vyatka is the best”.

Vyatka is “Vyatka” night express

And tea in a nice crystal glass.

It’s new friends in a train compartment

That looks like a nice small apartment.

It’s only fourteen short hours

And your friends’ greetings, hugs and flowers.

Vyatka is a song “Vyatkalands”

That’s sung by Vyatka residents.

Vyatka is songs about rills,

Forests, woods, leas, and grassy hills.

It is the emblem with a cross

That always gives us strength and force.

It’s history of Vyatka people

Described in nice tales for the little.

628 years were filled with great events and tears.

Vyatka is poets and writers,

Great artists and brave freedom-fighters.

Vyatka is pretty-looking churches

Surrounded by slender birches.

It’s beauty of poppy-like domes

And old icons in peasants’ homes.

It’s Russian Orthodox religion

That’s the main faith in Vyatka region.

Vyatka is beauty of folk culture –

Crafts, songs, and beautiful clay sculpture.

It’s “Dymka”-toys between nice frames,

And folk festivals and games.

It’s wooden dolls and inlay boxes,

Toy bears, hares and red foxes.

It’s dances, music and fine arts

That touch all guests’ and good friends’ hearts.

It’s balalaika’s tunes and tones

At folk fairs and peasants’ homes.

It’s sounds of accordions

And dances of folklore fans.

It’s rhyme-rich folk songs at fairs

And folk shows with brown bears.

It’s popular nice dancing balls

In well adorned and spacious halls.

Vyatka is samovar tea breaks

With pies, delicious jam and cakes.

It’s ravioli-like small things,

Beef in clay pots and small crisp rings.        

Vyatka is fairy tale lace

That underlines each lady’s grace.

It’s beautiful fur caps and coats

That’ll warm you on quite cold roads.

Vyatka is snow, snowballs,

Ice sculptures and ice towns’ walls.

It’s “Farewell, Winter!” traditions

And funny folk competitions.

Vyatka is fields of wheat and rye,

And flowers that’ll catch your eye.

It’s buzzing of hard-working bees

That gather honey on green leas.

Vyatka is rivers, lakes, and woods,

And animal-rich hunting routes.

It’s hunters’ trophies – foxes, hares,

Wild boars, black-cocks, ducks, elks, and bears.

Vyatka is hunters’ great desire

To spend a night near a fire

Listening to funny tales

About trophies of hunting males.

Vyatka is birches and pine trees

That love the Vyatka river’s breeze.

It’s very pleasant river trips

On board quick boats and small ships.

It is trail-blazers’ boat hikes,

Fish soup of perches and big pikes.

It’s anglers who can catch big fish

And cook a boneless fish dish.

It’s anxious anglers’ great desire

To listen to a fishing liar.

It’s under water shoot-fish hunting

That’s actually quite exciting.

It is late summer mushroom booms

And piles of “squirrel bread” in rooms.

Vyatka is folk horticulture

That’s a big part of Vyatka culture.

Vyatka is saunas - Vyatka bani [‘ba:ni],

Massage with birch bouquets and honey.

Vyatka is many kind good people –

Adults, the aged and very little

It’s people who are always glad

To meet good friends with salt and bread.

These symbols of kind hospitality

Have always meant Vyatka’s vitality.

It’s many close faithful friends

Who come to Vyatka from far-off lands

To make strong bridges of good relations

Between good people of all nations.

Our dear would-be and faithful friends,

Welcome to our Vyatka lands!

Vocabulary:

Compartment - купе, apartment – квартира(flat) , hug – объятие, обнимать , rill – ручеёк (=stream), lea -  луг, поле(meadow), birch - берёза, dome - купол, peasant - крестьянин, orthodox - православный, craft – ремесло, умение, искусство, clay - глина, inlay –инкрустация, мозаика, fair - ярмарка, adorn -  украшать(decorate), lace - кружево, fur -мех, wheat - пшеница, rye - рожь, trophy – трофей, приз, награда, blackcock - тетерев, wild boar - кабан, elk - лось, pine - сосна, on board – на корабле, пароходе, на борту, perch - окунь, pike - щука, angler - рыболов, liar - лжец, horticulture -садоводство, hospitality – гостеприимство (hospitable – гостеприимный), faith - вера.

Kirov  Region  Profile

The plan

  1. Geography
  1. area
  2. location, distance from other places
  3. borders, borderline
  4. number of towns, settlements, villages
  5. the kinds of local landscape
  6. coat-of-arms
  7. the capital
  8. population
  9. climate
  10. the flora and fauna
  11. environmental problems.
  1. Industry and agriculture
  1. major industries
  2. the biggest enterprises, companies, firms, factories, plants and their products
  3. agriculture, the main crops and products
  4. transportation (railroad, automobile roads, river ways, civil aviation)
  5. folk crafts
  1. Science, education  and culture
  1. scientific, research and higher educational institutions
  2. museums, libraries, cinemas, art galleries, palaces of culture, concert halls, entertainment centers
  3. sights, places of interest, tourist attractions,  the most famous natural sights
  4. some folk traditions
  1. History and famous people
  1. historical events which had a significant impact on region’s history
  2. politicians, statesmen
  3. writers and poets
  4. artists and musicians
  5. space explorers and spacemen
  6. marshals
  1. Sports and health resorts
  1. popular sports
  2. sports facilities (stadiums, sport complexes, swimming pools)
  3. famous sportsmen, sport clubs, teams
  4. popular resorts



По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Духовно-нравственное воспитание на уроке русского языка в 6 классе «Обучение сжатию текста» (на материале сказки «Равнодушие» Н.Агафонова)

Духовно-нравственное воспитаниена уроке русского языка в 6 классе«Обучение сжатию текста»(на материале сказки «Равнодушие» Н.Агафонова)Подготовила: учитель русского языка и литературы Санаторно-...

Статья «Приобщение школьников к духовным ценностям в процессе нравственного воспитания на уроках иностранного языка» и презентация к ней.

Чтобы стать полноправными участниками общемирового культурного процесса, современным школьникам необходимо усвоить те духовно-нравственные ценности, которые были накоплены человечеством в течение веко...

методическая статья "Нравственное воспитание на уроках иностранного языка"

  «Урок иностранного языка в школе – это особый урок, он должен дарить детям радость», - гласит известная аксиома. Весь арсенал педагогических средств направлен сегодня на дости...

Статья "Нравственное воспитание на уроках иностранного языка"

Статья "Нравственное воспитание на уроках иностранного языка" содержит анализ воспитательного потенциала урока иностранного языка в сравнении с другими учебными дисциплинами....

Использование аутентичных материалов из газет и журналов на уроках иностранного языка как средство повышения коммуникативной компетенции учащихся.

Статья о повышении коммуникативной компетенции обучающихся с помощью аутентичных текстов, взятых из периодических изданий. Варианты организации работы над газетной или журнальной статьёй на уроках ино...

Нравственно- ориентированное воспитание на уроках иностранного языка (английский)

Иностранный язык в школе – это неотъемлемый компонент процесса обучения. Иностранный язык выступает как средство формирования и воспитания морально ответственной личности, как средство обще...