Рабочая программа по родному русскому языку
рабочая программа по русскому языку (2 класс)
Рабочая программа по родному русскому языку для 2 класса
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rodnoy_yazyk_2_klass.docx | 30.88 КБ |
Предварительный просмотр:
Рабочая программа предмета «Родной (русский) язык» для 2-го класса разработана в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования, основной образовательной программой начального общего образования МБОУ ----,составлена на основе Примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы начального общего образования.
Рабочая программа ориентирована на работу по учебно-методическому комплекту:
Учебники:
- Русский родной язык. 2 класс : учеб.пособие для общеобразоват. организаций / [О. М. Александрова и др.]. – М. : Просвещение, 2019. – 144 с.
Место курса в учебном плане
Согласно учебному плану МБОУ « » на изучение учебного предмета «Родной (русский) язык» во 2 классе отводится 34 часа (1 час в неделю).
Планируемые результаты освоения учебного предмета «Родной (русский) язык»
во 2 классе
Личностными результатами изучения предмета «Родной русский язык» являются следующие умения:
∙ осознавать роль языка и речи в жизни людей;
∙ эмоционально «проживать» текст, выражать свои эмоции;
∙ понимать эмоции других людей, сочувствовать, сопереживать;
∙ обращать внимание на особенности устных и письменных высказываний других людей (интонацию, темп, тон речи; выбор слов и знаков препинания: точка или многоточие, точка или восклицательный знак).
Средством достижения этих результатов служат тексты литературных произведений, вопросы и задания к ним, тексты авторов учебника (диалоги постоянно действующих героев), обеспечивающие эмоционально-оценочное отношение к прочитанному.
Метапредметными результатами изучения курса является формирование универсальных учебных действий (УУД).
Регулятивные УУД:
∙ определять и формулировать цель деятельности на уроке с помощью учителя;
∙ проговаривать последовательность действий на уроке;
∙ учиться высказывать своё предположение (версию) на основе работы с материалом учебника;
∙ учиться работать по предложенному учителем плану.
Средством формирования регулятивных УУД служит проблемно-диалогическая технология.
Познавательные УУД:
∙ ориентироваться в учебнике (на развороте, в оглавлении, в условных обозначениях); в словаре;
∙ находить ответы на вопросы в тексте, иллюстрациях;
∙ делать выводы в результате совместной работы класса и учителя;
∙ преобразовывать информацию из одной формы в другую: подробно пересказывать небольшие тексты.
Средством формирования познавательных УУД служат тексты учебника и его методический аппарат, обеспечивающие формирование функциональной грамотности (первичных навыков работы с информацией).
Коммуникативные УУД:
∙ оформлять свои мысли в устной и письменной форме (на уровне предложения или небольшого текста);
∙ слушать и понимать речь других; пользоваться приёмами слушания: фиксировать тему (заголовок), ключевые слова;
∙ договариваться с одноклассниками совместно с учителем о правилах поведения и общения оценки и самооценки и следовать им;
∙ учиться работать в паре, группе; выполнять различные роли (лидера, исполнителя).
Средством формирования коммуникативных УУД служат проблемно-диалогическая технология и организация работы в парах и малых группах.
Предметными результатами изучения курса «Родной русский язык» является сформированность следующих умений:
∙ воспринимать на слух тексты в исполнении учителя, обучающихся;
∙ осознанно, правильно, выразительно читать целыми словами;
∙ понимать смысл заглавия текста; выбирать наиболее подходящее заглавие из данных; самостоятельно озаглавливать текст;
∙ выразительно читать и пересказывать текст;
∙ делить текст на части, озаглавливать части;
∙ подробно и выборочно пересказывать текст;
∙ правильно называть звуки в слове, делить слова на слоги, ставить ударение, различать ударный и безударные слоги;
∙ делить слова на части для переноса;
∙ правильно списывать слова, предложения, текст, проверять написанное, сравнивая с образцом;
∙ писать под диктовку слова, предложения, текст из 30–40 слов, писать на слух без ошибок слова, где произношение и написание совпадают;
∙ обращать внимание на особенности употребления слов;
∙ ставить вопросы к словам в предложении; видеть слова, называющие, о ком или о чём говорится в предложении и что говорится;
∙ составлять предложения из слов, предложения на заданную тему;
∙ составлять небольшой текст (4–5 предложений) по картинке или на заданную тему с помощью учителя и записывать его.
Содержание учебного предмета
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 часов)
Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька).
Слова, называющие предметы традиционного русского быта:
1) слова, называющие домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат, ступа, плошка, крынка, ковш, решето, веретено, серп, коса, плуг);
2) слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились до нашего времени;
3) слова, называющие то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).
Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры, утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие коврижки). Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.).
Проектное задание: «Почему это так называется?».
Раздел 2. Язык в действии (9часов)
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи).
Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений.
Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста. Уточнение лексического значения антонимов.
Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму.
Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением».
Разные способы толкования значения слов. Наблюдение за сочетаемостью слов.
Совершенствование орфографических навыков.
Раздел 3. Секреты речи и текста (7 часов)
Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища).
Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы.
Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развернутый ответ, ответ-добавление (на практическом уровне).
Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.
Создание текстов-инструкций. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках.
Создание текста: развёрнутое толкование значения слова.
Резерв учебного времени – 3 ч.
В соответствии с Образовательной программой школы, на изучение учебного предмета «Родной (русский) язык» отведено 34 часа в год, 1 час в неделю.
Тематический план
№ п/п | Название разделов и тем | Всего часов |
1 | Русский язык: прошлое и настоящее | 15 |
2 | Язык в действии | 9 |
3 | Секреты речи и текста | 7 |
4 | Резерв | 3 |
Итого | 34 часа |
Календарно-тематическое планирование по родному (русскому) языку (34 часа)
№ | Тема урока | Кол-во часов | Дата | |
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 ч) | план | факт | ||
1 | По одёжке встречают…Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети. (с.4-14) | 1 | ||
2 | По одёжке встречают…Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети. (с.4-14) | 1 | ||
3 | Ржаной хлебушко калачу дедушка.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. (с. 14-21) | 1 | ||
4 | Ржаной хлебушко калачу дедушка.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. (с. 14-21) | 1 | ||
5 | Если хорошие щи, так другой пищи не ищи.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. (с. 21-26) | 1 | ||
6 | Каша – кормилица наша. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. (с. 26-33) | 1 | ||
7 | Каша – кормилица наша. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. (с. 26-33) | 1 | ||
8 | Любишь кататься, люби и саночки возить.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы. (с. 34-41) | 1 | ||
9 | Делу время, потехе час.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки. (с. 41-53) | 1 | ||
10 | Делу время, потехе час.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки. (с. 41-53) | 1 | ||
11 | В решете воду не удержишь.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. (с. 53-63) | 1 | ||
12 | В решете воду не удержишь.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. (с. 53-63) | 1 | ||
13 | Самовар кипит, уходить не велит.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. (с. 61-74) | 1 | ||
14 | Самовар кипит, уходить не велит.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. (с. 61-74) | 1 | ||
15 | Проверочная работа: представление результатов выполнения проектного задания «Почему это так называется?». | 1 | ||
Раздел 2. Язык в действии (9 ч) | ||||
16 | Помогает ли ударение различать слова?Смыслоразличительная роль ударения. (с. 74-79) | 1 | ||
17 | Для чего нужны синонимы?Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста (с. 80-83) | 1 | ||
18 | Для чего нужны антонимы?Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов. (с. 83-86) | 1 | ||
19 | Как появились пословицы и фразеологизмы?Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (с. 87-98) | 1 | ||
20 | Как появились пословицы и фразеологизмы?Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (с. 87-98) | 1 | ||
21 | Как появились пословицы и фразеологизмы?Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (с. 87-98) | 1 | ||
22 | Как можно объяснить значение слова?Разные способы толкования значения слов. (с. 98-103) | 1 | ||
23 | Как научиться читать стихи и сказки?Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. (с. 103-107) | 1 | ||
24 | Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением» | 1 | ||
Раздел 3. Секреты речи и текста (7 ч) | ||||
25 | Участвуем в диалогах.Приемы общения. Особенности русского речевого этикета. | 1 | ||
26 | Составляем развёрнутое толкование значения слова. | 1 | ||
27 | Учимся связывать предложения в тексте Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. | 1 | ||
28 | Учимся связывать предложения в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. | 1 | ||
29 | Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования. | 1 | ||
30 | Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования. | 1 | ||
31 | Представление результатов выполнения проектных заданий. Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Проверочная работа. | 1 | ||
32 | Повторение пройденного | 1 | ||
33 | Повторение пройденного | 1 | ||
34 | Повторение пройденного | 1 |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по родному (русскому) языку
Рабочая программа по родному (русскому) языку ...
Рабочая программа по родному( русскому) языку и литературному чтению
Язык – это средство общения людей, орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой информации, новых знаний. Но для того чтобы эффективно воздействовать на разум и чувства, но...
Рабочая программа по родному (русскому) языку
Рабочая программа по родному (русскому) языку для 1 класса.Имеет следующую структуру:1. Пояснительная записка2. Планируемые результаты освоения учебного предмета.3. Содержание ...
рабочая программа по родному русскому языку 2 кл 2 часа внеделю
рабочая программа...
Рабочая программа по родному (русскому) языку 3 класс. УМК "Школа России"
Рабочие программы 3 класс. УМК "Школа России"...
рабочая программа предмета "Родной (русский ) язык" + КТП 1 КЛАСС
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА "РОДНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК" И КТП ДЛЯ 1 КЛАССА...
Рабочая программа по родному (русскому) языку для 1-4 классов. Учебник О. М. Александровой "Русский родной язык"
Рабочая программа по родному (русскому) языку для 1-4 классов. Учебник О. М. Александровой "Русский родной язык"...