Рабочая программа по родному русскому языку
рабочая программа по русскому языку (2 класс)

Марченкова Галина Андреевна

Рабочая программа по родному русскому языку для 2 класса

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rodnoy_yazyk_2_klass.docx30.88 КБ

Предварительный просмотр:

          Рабочая программа предмета «Родной (русский) язык» для 2-го класса разработана в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования, основной        образовательной программой начального общего образования МБОУ ----,составлена на основе Примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы начального общего образования.

          Рабочая программа ориентирована на работу по учебно-методическому комплекту:

Учебники:

  • Русский родной язык. 2 класс : учеб.пособие для общеобразоват. организаций / [О. М. Александрова и др.]. – М. : Просвещение, 2019. – 144 с.

 Место курса в учебном плане

Согласно учебному плану МБОУ «     »  на изучение учебного предмета «Родной (русский) язык»  во 2  классе отводится 34 часа  (1 час в неделю).

Планируемые результаты освоения учебного предмета «Родной (русский) язык»

во 2 классе

          Личностными результатами изучения предмета «Родной русский язык» являются следующие умения:

 осознавать роль языка и речи в жизни людей;

 эмоционально «проживать» текст, выражать свои эмоции;

 понимать эмоции других людей, сочувствовать, сопереживать;

 обращать внимание на особенности устных и письменных высказываний других людей (интонацию, темп, тон речи; выбор слов и знаков препинания: точка или многоточие, точка или восклицательный знак).

          Средством достижения этих результатов служат тексты литературных произведений, вопросы и задания к ним, тексты авторов учебника (диалоги постоянно действующих героев), обеспечивающие эмоционально-оценочное отношение к прочитанному.

Метапредметными результатами изучения курса является формирование универсальных учебных действий (УУД).

Регулятивные УУД:

 определять и формулировать цель деятельности на уроке с помощью учителя;

 проговаривать последовательность действий на уроке;

 учиться высказывать своё предположение (версию) на основе работы с материалом учебника;

 учиться работать по предложенному учителем плану.

          Средством формирования регулятивных УУД служит проблемно-диалогическая технология.

 Познавательные УУД:

 ориентироваться в учебнике (на развороте, в оглавлении, в условных обозначениях); в словаре;

 находить ответы на вопросы в тексте, иллюстрациях;

 делать выводы в результате совместной работы класса и учителя;

 преобразовывать информацию из одной формы в другую: подробно пересказывать небольшие тексты.

          Средством формирования познавательных УУД служат тексты учебника и его методический аппарат, обеспечивающие формирование функциональной грамотности (первичных навыков работы с информацией).

          Коммуникативные УУД:

 оформлять свои мысли в устной и письменной форме (на уровне предложения или небольшого текста);  

 слушать и понимать речь других; пользоваться приёмами слушания: фиксировать тему (заголовок), ключевые слова;

 договариваться с одноклассниками совместно с учителем о правилах поведения и общения оценки и самооценки и следовать им;

 учиться работать в паре, группе; выполнять различные роли (лидера, исполнителя).

          Средством формирования коммуникативных УУД служат проблемно-диалогическая технология и организация работы в парах и малых группах.

Предметными результатами изучения курса «Родной русский язык» является сформированность следующих умений:

 воспринимать на слух тексты в исполнении учителя, обучающихся;

 осознанно, правильно, выразительно читать целыми словами;

 понимать смысл заглавия текста; выбирать наиболее подходящее заглавие из данных; самостоятельно озаглавливать текст;

 выразительно читать и пересказывать текст;

 делить текст на части, озаглавливать части;

 подробно и выборочно пересказывать текст;

 правильно называть звуки в слове, делить слова на слоги, ставить ударение, различать ударный и безударные слоги;

 делить слова на части для переноса;

 правильно списывать слова, предложения, текст, проверять написанное, сравнивая с образцом;

 писать под диктовку слова, предложения, текст из 30–40 слов, писать на слух без ошибок слова, где произношение и написание совпадают;

 обращать внимание на особенности употребления слов;

 ставить вопросы к словам в предложении; видеть слова, называющие, о ком или о чём говорится в предложении и что говорится;

 составлять предложения из слов, предложения на заданную тему;

 составлять небольшой текст (4–5 предложений) по картинке или на заданную тему с помощью учителя и записывать его.

Содержание учебного предмета

           Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 часов)

Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька).

Слова, называющие предметы традиционного русского быта:

1) слова, называющие домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат, ступа, плошка, крынка, ковш, решето, веретено, серп, коса, плуг);

2) слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка калач, коврижки): какие из них сохранились до нашего времени;

3) слова, называющие то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).

Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры, утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие коврижки). Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.).  

Проектное задание: «Почему это так называется?».

Раздел 2. Язык в действии (9часов)

Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи).

Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений.

Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста. Уточнение лексического значения антонимов.

Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму.

   Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением».

   Разные способы толкования значения слов. Наблюдение за сочетаемостью слов.

Совершенствование орфографических навыков.  

Раздел 3. Секреты речи и текста (7 часов)

Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища).

Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы.

Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развернутый ответ, ответ-добавление (на практическом уровне).

Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.

Создание текстов-инструкций. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках.

Создание текста: развёрнутое толкование значения слова.

Резерв учебного времени – 3 ч.

В соответствии с Образовательной программой школы, на изучение учебного предмета «Родной (русский) язык» отведено 34 часа в год, 1 час в неделю.

Тематический план

№ п/п

Название разделов и тем

Всего часов

1

Русский язык: прошлое и настоящее

15

2

Язык в действии  

9

3

Секреты речи и текста

7

4

Резерв

3

                                            Итого                                                            

34 часа

Календарно-тематическое планирование по родному (русскому) языку (34 часа)

Тема урока

Кол-во часов

Дата

Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (15 ч)

план

факт

1

По одёжке встречают…Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети. (с.4-14)

1

2

По одёжке встречают…Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети. (с.4-14)

1

3

Ржаной хлебушко калачу дедушка.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину.  (с. 14-21)

1

4

Ржаной хлебушко калачу дедушка.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. (с. 14-21)

1

5

Если хорошие щи, так другой пищи не ищи.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину. (с. 21-26)

1

6

Каша – кормилица наша. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину.  (с. 26-33)

1

7

Каша – кормилица наша. Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину.  (с. 26-33)

1

8

Любишь кататься, люби и саночки возить.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы.  (с. 34-41)

1

9

Делу время, потехе час.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки.  (с. 41-53)

1

10

Делу время, потехе час.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки.   (с. 41-53)

1

11

В решете воду не удержишь.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. (с. 53-63)

1

12

В решете воду не удержишь.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. (с. 53-63)

1

13

Самовар кипит, уходить не велит.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. (с. 61-74)

1

14

Самовар кипит, уходить не велит.Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. (с. 61-74)

1

15

Проверочная работа: представление результатов выполнения проектного задания «Почему это так называется?».

1

Раздел 2. Язык в действии (9 ч)

16

Помогает ли ударение различать слова?Смыслоразличительная роль ударения. (с. 74-79)

1

17

Для чего нужны синонимы?Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста (с. 80-83)

1

18

Для чего нужны антонимы?Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов. (с. 83-86)

1

19

Как появились пословицы и фразеологизмы?Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (с. 87-98)

1

20

Как появились пословицы и фразеологизмы?Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (с. 87-98)

1

21

Как появились пословицы и фразеологизмы?Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (с. 87-98)

1

22

Как можно объяснить значение слова?Разные способы толкования значения слов. (с. 98-103)

1

23

Как научиться читать стихи и сказки?Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте.  (с. 103-107)

1

24

Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением»

1

Раздел 3. Секреты речи и текста (7 ч)

25

Участвуем в диалогах.Приемы общения.  Особенности русского речевого этикета.

1

26

Составляем развёрнутое толкование значения слова.  

1

27

Учимся связывать предложения в тексте  Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.

1

28

Учимся связывать предложения в тексте.  Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.

1

29

Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования.

1

30

Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования.

1

31

Представление результатов выполнения проектных заданий. Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Проверочная работа.  

1

32

Повторение пройденного

1

 33

Повторение пройденного

1

34

Повторение пройденного

1


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по родному (русскому) языку

Рабочая программа  по родному (русскому) языку ...

Рабочая программа по родному( русскому) языку и литературному чтению

Язык – это средство общения людей, орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой информации, новых знаний. Но для того чтобы эффективно воздействовать на разум и чувства, но...

Рабочая программа по родному (русскому) языку

Рабочая программа по родному (русскому) языку для 1 класса.Имеет следующую структуру:1. Пояснительная записка2.   Планируемые результаты освоения учебного предмета.3.   Содержание ...

рабочая программа предмета "Родной (русский ) язык" + КТП 1 КЛАСС

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА "РОДНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК" И КТП ДЛЯ 1 КЛАССА...

Рабочая программа по родному (русскому) языку для 1-4 классов. Учебник О. М. Александровой "Русский родной язык"

Рабочая программа по родному (русскому) языку для 1-4 классов. Учебник О. М. Александровой "Русский родной язык"...