ПРЕПОДАВАНИЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА В РЕСПУБЛИКЕ КАК ГОСУДАРСТВЕННЫЙ И РОДНОЙ ЯЗЫК. ЯЗЫК – ХРАНИТЕЛЬ КУЛЬТУРЫ И ТРАДИЦИИ.
статья по теме
ПРЕПОДАВАНИЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА В РЕСПУБЛИКЕ КАК ГОСУДАРСТВЕННЫЙ И РОДНОЙ ЯЗЫК.
ЯЗЫК – ХРАНИТЕЛЬ КУЛЬТУРЫ И ТРАДИЦИИ.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
izuchenie_rodnykh_yazykov_v_shkolakh_rayona_organizovano_v_sootvetstvii_s_zakonami.docx | 19.88 КБ |
Предварительный просмотр:
Изучение родных языков в школах района организовано в соответствии с Законами «Об образовании», «О языках народов Республики Башкортостан», государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-2010 гг.
В нашем районе ведётся изучение 4 родных языков. Вместе с тем тревожит сокращение количества обучающихся на родных языках. За последние 3 года по району оно уменьшилось на 5% и составляет 60% (по республике 73%). Значительная часть учащихся недостаточно владеет родным языком. А ведь именно язык является выразителем души народа, любого, независимо большого и малого. В родном языке заложены основы национальной духовности, он несёт в себе традиции народа и тепло первых родительских слов над колыбелью, именно через него открываются двери собственной и общечеловеческой науки и культуры. Недаром в народе говорят: «Знание родного языка открывает путь к сердцу». Не обучая детей родному языку, мы обделяем их, обрекаем на духовную ущербность, неполноценность. Лишь человек, умеющий ценить свой родной язык, в состоянии сознательно уважать и понимать язык другого народа, быть толерантной и высокоадаптированной личностью.
Задача сохранения родных языков важна для всех народов.
На земле живут люди разных национальностей, их объединяют языки, которые рождены самими же людьми. Важной задачей перед человечеством стоит сохранение своего родного языка, как неповторимого феномена. Действительно, на сегодняшний день по данным ЮНЕСКО в мире существует около семи тысяч языков, но большинство из них под угрозой исчезновения, потому что в печати, в просвещении, а также в других областях используется только одна четверть из существующих языков.
Принимая к сведению эти данные созданы нормативно-правовые документы по сохранению и развитию языков. В Российской Федерации в системе образования изучается 77 языков. Однако, изучаются, как родные только 14. В начальных классах изучение родному языку ведётся на 30 языках, другие же языки, к сожалению, изучаются только как предмет.
В Республике существует около более 30-ти национальных объединений, выходят газеты и журналы на семи языках, радио и телевещания осуществляются на нескольких языках, разработаны такие программы как, «Народ Башкортостана», «Сохранение, изучение и развитие языков народов Республики Башкортостан.». В начале этого года утверждена государственная программа «Башкиры Российской Федерации»
Рост и развитие национального просвещения – это одна из главных задач Министерства Образования Республики Башкортостан. Сегодня в школах Башкортостана изучается всего 14 языков. Башкирский, русский, татарский, чувашский, марийский, удмуртский языки изучаются как родные, а мордовский, немецкий, украинский, белорусский, латышский, польский изучаются, как предмет. В Республике 73% не русских детей обучаются на своём языке, но изучают родной язык как государственный.
Язык – хранитель культуры и традиции.
Как известно, язык является важнейшим средством человеческого общения.
В то же время он является одним из основных признаков нации (народа), и судьба его прямо связана с судьбой всего народа, носителя данного языка, с его духовным миром и самосознанием. В этой связи уместно вспомнить слова, высказанные ещё К.Д.Ушинским: «Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни…. В языке одухотворяется весь народ, и вся его родина… Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, он есть именно самая эта жизнь. Когда исчезает народный язык – народа нет более!... Пока жив язык народный в устах народа, до тех пор жив и народ…. Отнимите у народа всё - и он всё может воротить; но отнимите язык – и он никогда более уже не создаст его; новую родину даже может создать народ, но языка – никогда, вымер язык в устах народа – вымер и народ». Значит, язык является не только универсальным средством общения, но и важнейшим средством выражения, сохранения и передачи из поколения в поколение национальной культуры.
Башкортостан – многонациональная республика, соответственно и языковая ситуация в ней довольно сложная. Здесь проживают представители нескольких десятков (свыше 70) национальностей, из них более десяти (русские, башкиры, татары, чуваши, украинцы, белорусы, мордва, марийцы, удмурты, латыши, немцы и др.) имеют компактное расселение в пределах одного села, района и общаются между собой на родном языке. В республике существует несколько типов двуязычия, но основным является, как и во всей стране, национально-русское двуязычие, которое проявляется во множестве конкретных вариантов (башкирско-русское, чувашско-русское, марийско-русское и.д.). Распространение национально-русского двуязычия, как основного типа двуязычия, объясняется тем, что русским языком как средством межнационального общения, как языком посредником в той или иной мере владеют все нерусский народы нашей республики.
Как вытекает из самого термина, двуязычие означает владение двумя языками, соответственно национально-русское двуязычие – это владение родным и русским языками. Такая трактовка термина даёт основание говорить о гармоничном двуязычии, которое предполагает равноценное, одинаково свободное владение двумя языками. Гармоничное двуязычие – это политическое равноправие языков, предполагающее равные условия или овладения ими и равные условия для их функционирования. В этой связи возникает вопрос: какими должны быть социальные основы для функционирования гармоничного двуязычия, какие общественные функции должен выполнять каждый из языков в условиях гармоничного национально-русского двуязычия?
Сегодня мы с гордостью заявляем, что все нерусские народы нашей республики двуязычны. Но можно ли при этом сказать, что двуязычие гармоничное? К сожалению, ответ не всегда будет положительным. Снизился социальный престиж родного языка нерусских народов.
Видя непрестижность своего родного языка, образование на нём, некоторые родители (к сожалению, их очень много) отказываются от изучения родного языка, лишая детей тем самым возможности получить такое интеллектуальное развитие, какое они могли бы получить на родном языке. Отказывая ребёнку в родном языке, эти родители обкрадывают его духовно и умственно. Дело в том, что именно родной язык раскрывает все способности человека, формирует его национальное самосознание, является хранителем национальной культуры и традиций и данного народа.
Родной язык начинает формироваться в сознании с колыбели, через него ребёнок познаёт окружающий мир, на нём он учится выражать свои мысли, чувства и переживания.
Язык каждого народа уникален и неповторим, поэтому нельзя заменить родной язык другим вторы, поэтому важно изучение и развитие родного языка, сохранение его чистоты и самобытности.
Литература:
- Агидель. 2008, № 3, с.149-155.
- Калтасинская заря. 2009, № 26, с.2.
МОБУ КРАСНОХОЛМСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 КАЛТАСИНСКОГО РАЙОНА
РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН
ДОКЛАД
ПРЕПОДАВАНИЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА В РЕСПУБЛИКЕ КАК ГОСУДАРСТВЕННЫЙ И РОДНОЙ ЯЗЫК.
ЯЗЫК – ХРАНИТЕЛЬ КУЛЬТУРЫ И ТРАДИЦИИ.
ВЫПОЛНИЛА: ПРЕПОДАВАТЕЛЬ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ АРСЛАНОВА РАМИЛЯ ХАМЗИЕВНА
КРАСНОХОЛМСКИЙ – 2009
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Конспект урока русского языка 2 класс Тема : «Звуки буквы родного языка. Природа весной.»
Урок развития речи. На уроке формируются умения рассматривать и анализировать картины, фиксировать свои наблюдения, находить нужный материал для раскрытия темы, пробуждение творческой активности и фан...
ПОЛОЖЕНИЕ Об открытой школьной викторине, посвященной международному дню родного языка «Язык мой родной»
1. Цель и задачи школьной викторины.1.1. Целью школьной викторины «Язык мой родной» является расширить знания младших школьников о русских народных сказках, а также развить интерес к изучению родного ...
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА по учебным предметам «Родной (башкирский) язык» и «Литературное чтение на родном (башкирском) языке» для 2-4 классов общеобразовательных организаций с русским языком обучения
Данная программа по родному (башкирскому) языку разработана в соответствии с Федеральным законом от 29.12.2012 года № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» и варианта учебного пла...
План самообразования "Технология преподавания бурятского языка для детей с разным уровнем знаний родного языка в условиях активной билингвальной среды"
План самообразования "Технология преподавания бурятского языка для детей с разным уровнем знаний родного языка в условиях активной билингвальной среды"...
Рабочая программа по учебному предмету "Родной башкирский язык и литературное чтение на родном башкирском языке" для 1 класса.
Автор учебника: З.Ғ. Нафиҡова, Ф.Ф.Мортазина. В русских школах где есть родной башкирский язык....
Рабочая программа по учебному предмету "Родной башкирский язык и литературное чтение на родном башкирском языке" для 2 класса
Автор учебника: З.Ғ. Нафиҡова, Ф.Ф.Мортазина. В русских школах где есть родной башкирский язык....
Рабочая программа по учебному предмету "Родной башкирский язык и литературное чтение на родном башкирском языке" для 3 класса
Автор учебника: З.Ғ. Нафиҡова, Ф.Ф.Мортазина. В русских школах где есть родной башкирский язык....