Статья «Методы и приемы обучения грамматике немецкого языка в начальной школе».
статья по иностранному языку (3 класс)

Верницкая Ирина Сергеевна

Статья «Методы и приемы обучения грамматике немецкого языка в начальной школе».

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya_2020.docx16.15 КБ

Предварительный просмотр:

Статья «Методы и приемы обучения грамматике немецкого языка в начальной школе».

        Ни для кого не секрет, что ведущей деятельностью детей на начальном этапе обучения в школе является игровая. Именно в игровой форме младшим школьникам гораздо проще воспринимать любую информацию. Когда речь заходит об обучении иностранным языкам, то мы вполне себе можем представить изучение лексики, инсценировки диалогов при помощи различных игр, мячиков и плюшевых игрушек.

        Но как же обучать грамматике, играя? Конечно, можно подавать учащимся те или иные правила в виде речевых образцов, не акцентируя особого внимания на самих формулировках.

Но подобный метод, на мой взгляд, может подойти для дошкольных учебных заведений, где часто происходит самое первое знакомство с иностранным языком. У нас же в начальной школе есть конечная очень серьезная цель – аттестация по предмету по завершении 4 класса. Поэтому знания учеников должны быть прочными, а, следовательно, все грамматические правила должны даваться в полном объеме.  А здесь мы сталкиваемся с более существенной проблемой, - при обучении грамматической стороне речи учителю иностранного языка, как правило, не на что опереться, - отсутствуют аналогичные знания в родном языке. К сожалению, учебники русского и немецкого языков построены таким образом, что учителям немецкого языка приходится работать на опережение грамматики русского языка. Например, в начале 3 класса по учебнику «Spektrum» (Н.А. Артемова, Т.А. Гаврилова) уже нужно объяснять школьникам тему «Падежи», а по учебнику русского языка она запланирована ближе к концу третьей четверти. Как быть в такой ситуации учителю немецкого языка? Переставлять темы? Или, быть может, брать на себя ответственность и объяснять школьникам сначала русские падежи, а только затем немецкие? И первое, и второе абсолютно невозможно!

        Каков же выход? А он один, - подать учащимся эту тему в игровой форме. А точнее, - придумать сказку или увлекательную историю.

Кроме того, смею заметить, что в немецкой грамматике есть явления специфичные, аналогов которым нет в русском языке, то есть снова опереться не на что при объяснении темы. Такой специфической темой для русскоязычного человека является, например, Perfekt (прошедшее разговорное время).

        Итак, как же я объясняю эту тему своим ученикам, учитывая тот факт, что разбор слова по составу на момент 1 четверти 3 класса по русскому языку они не проходили?

Я предлагаю детям отправить «глагольчики в путешествие в прошлое» (таким образом на начальном этапе знакомства с данным грамматическим явлением я разъясняю и название правила, и его суть).

Далее я развожу понятия «сильный глагол» (= «послушный глагольчик») и «слабый глагол» (= «непослушный глагольчик»). Тут следует отметить, что воспитательный момент также присутствует, - я сравниваю «послушные» и «непослушные» глагольчики с послушными и непослушными детками, спрашиваю, с кем легче найти общий язык и т.д. (таким образом я плавно подвожу своих учеников к мысли о том, что с «непослушными» т.е. с сильными глагольчиками придется непросто).

Затем я снова возвращаюсь к мысли о том, что нам нужно отправить глагольчики в путешествие в прошлое. Здесь мне помогает погода за окном, - осень, холодно. Я спрашиваю детей, как же мы отправим глагольчики в путешествие, если холодно за окном, ведь они же замерзнут? Тут учащиеся сами предлагают нужный мне вариант, - одеть глагольчики.

И вот мы подбираемся уже к разбору слова по составу.

Я спрашиваю детей, - что нужно сделать, чтобы выйти на улицу?

- снять домашние тапочки (т.е. отбросить окончание начальной формы глагола, например, - machEN);

- далее мы с детьми выясняем, что босиком осенью далеко не уйти. Что же делать? Ответ прост, - обуть глагольчику осенние ботинки, т.е. прикрепить формообразующий суффикс t (macht);

- затем учащиеся решают, что без курточки тоже осенью на улицу не выйти (курточка – это основа глагола). Здесь никаких изменений не происходит, но моя задача – обратить внимание детей на основу глагола.

Далее я задаю учащимся важный в воспитательных целях вопрос, - что же мы забыли одеть глагольчику? Тут самые послушные дети догадываются, - шапочку. В нашем случае это приставка ge- (gemacht). Таким образом, у нас получился Partizip II, а, говоря по-русски, - деепричастие, с которым мои ученики познакомятся в курсе русского языка только в 6 классе, а, напомню, что пока они только в 3 классе. И слово «причастие» или «деепричастие» я им ни в коем случае не произношу, чтобы не напугать.

        На завершающем этапе моего объяснения я ввожу понятие «вспомогательный глагол». Каким образом? Я возвращаюсь к теме путешествия в прошлое наших глагольчиков. Просто задаю вопрос, - интересно ли путешествовать или просто гулять одному (/одной)? Школьники, конечно, отвечают, что одному очень скучно и тоскливо.  Тут я предлагаю ученикам позвать друга для глагольчика и отмечаю, что к нам на помощь всегда готовы прийти два глагольчика haben  и sein. Но глагольчик sein – с характером, он не отправляется в путешествие со всеми подряд, он предпочитает путешествовать в прошлое только с активными и подвижными глагольчиками (так я плавно ввожу понятие «глаголы движения и перемены состояния»). Вот так, опираясь на абсолютно бытовой пример с одеждой, путешествием и друзьями, я объяснила своим ученикам довольно сложную тему. Замечу, что они не только сразу все хорошо понимают, что и потом не забывают.

Отмечу еще, что, называя части слов предметами одежды, мы с детьми на письме выделяем их общепринятыми обозначениями. Также должна сказать, что спряжение глаголов haben и sein мы с моими учениками выучили в форме песенок во 2 классе.

        В заключении еще отмечу, что подобные истории детям приходятся по вкусу и они очень хорошо чувствуют логику того или иного правила, объясненного с помощью этого приема.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Статья «Методы и приемы работы с одаренными детьми в начальной школе»

Кто такой одаренный ребенок? Как заметить таких детей в начальной школе и помочь развитию их способностей....

Использование игровых элементов при обучении грамматике английского языка в начальной школе.

Я считаю, что практически на каждом уроке английского языка можно и нужно найти время для практического изучения грамматики. Целенаправленная и систематическая работа над грамматикой заметно вли...

Грамматика - это весело. Эффективные способы обучения грамматики английского языка в начальной школе с использованием игровых технологий.

ФФормирование у детей устойчивого интереса к изучению предмета, а также уверенности в успешном овладении им – первоочередная задача для каждого учителя. Грамматика английского языка в том виде, в кото...

Практические приемы обучения грамматике английского языка в начальной школе в игровой форме.

Данный  материал  будет  полезен  учителям  иностранного  языка,  преподающим  в  начальной  школе.  Он  содержит  психологическ...

статья "Занимательные формы работы на уроках немецкого языка в начальной школе"

Статья предназначена для учителей инстранного языка, работающих в начальной школе...

Статья "Методы и приемы работы со словарными словами в начальной школе по ФГОС."

В статье автор показывает  методы и приёмы работы  со словарными словами  на уроках русского языка..Из опыта своей работы подобраны наиболее интересные формы  для изучения словарны...