Сценарий праздника на немецком языке День Святого Мартина
методическая разработка

Традиции и обычаи связанные с этим днём. В этом материале Вы найдёте тексты стихотворений и песен, а также ноты к этим песням.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Ведущий 1:   Что это у тебя?  

Ведущий 2:  (ребёнок держит яблоко) Мама дала и сказала, чтобы я поделился с товарищем. А как же я поделюсь, когда оно одно!?

В1:   Как Святой Мартин! Знаешь эту легенду? Нет! Мы с ребятами тебе сейчас расскажем.

сценка  “Martin teilt seinen Mantel”

Erzähler: Martin war ein Soldat und zog gern mit den anderen in den Krieg. Und so war es bis er einmal einen Bettler traf.

Bettler:    Oh! Es ist schon dunkel. es ist kalt, es schneit. Ich hab schon einige Tage nicht gesessen und habe nichts anzuziehen.

Martin:  (сам с собой)  Da sitzt ein Bettler. Oh, ja! wir, Soldaten, haben soviel Elend über das Land gebracht!

                (к нищему) Es ist sehr kalt und ich habe nur einen Mantel, aber ...(берет меч и разрубает плащ) Hier hast du den Mantel, vielleicht wird er dich ein bisschen wärmen.

Bettler:    Vielen Dank! Wenn Menschen für einander  sorgen, dann erst wird Frieden sein!

Martin:    Ich ziehe nicht mehr mit Soldaten.

В1:   Весть о добром поступке Мартина распространилась очень быстро. Мартин стал известным уважаемым человеком и продолжал делать добро и помогать тем, кто в этом нуждался.

В2:   Я, кажется, понял! (делит яблоко пополам - угощает товарища) 

В1:  (в ответ достает еще одно яблоко и тоже делит его пополам – угощает товарища).

В2:   Это даже приятно – поделиться.

В1:   А знаешь ли ты, что день Святого Мартина празднуется в Германии 11 ноября. И к этому дню разучивают стихи и песенки. И мы тоже подготовились.

                                                             

                                                                  (песенка)

Martin ist ein Reitersmann (мелодия Lasst uns froh ..)

                                     

Martin ist ein Reitersmann, trifft am Weg den Armen an.

Zündet die Laterne an, Martin ist ein guter Mann, Martin ist ein guter Mann!

Martin ist zur Hilfe bereit, mit dem Schwert teilt er sein Kleid.

Zündet die Laterne an, Martin ist ein guter Mann, Martin ist ein guter Mann!

Nehmt die Fackel in die Hand, rasch die Lichter angebrannt

Zündet die Laterne an, Martin ist ein guter Mann, Martin ist ein guter Mann!

Martin ist ein Reitersmann, trifft am Weg den Armen an.

Zündet die Laterne an, Martin ist ein guter Mann, Martin ist ein guter Mann!

В.1: Символом этого дня стали фонарики как у нас. (зажечь фонарики)

Schi-scha-schu

Leuchte hell Laterne

draußen ist es dunkel

am Himmel steh’n die Sterne

Laternenlicht geh’ du nicht aus,

sonst find’ ich nicht den Weg nach Haus’.

Schi-scha-schu

Leuchte hell Laterne

Durch die Straßen

Durch die Straßen auf und nieder

leuchten die Laternen wieder:

rote, gelbe, grüne, blaue,

alle Leute stehen und schauen.

Wie die Blummen in dem Garten,

blühn Laternen aller Arten:

rote, gelbe, grüne, blaue,

alle Leute stehen und schauen.

Und wir gehen lange Strecken,

mit Laternen an den Stecken:

rote, gelbe, grüne, blaue,

alle Leute stehen und schauen.

Sankt Martin  (песенка)

Sankt Martin, Sankt Martin,
Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind,
sein Roß, das trug ihn fort geschwind.
Sankt Martin ritt mit leichtem Mut,
sein Mantel deckt ihn warm und gut.

Im Schnee saß, im Schnee saß,
im Schnee, da saß ein armer Mann,
hat Kleider nicht, hat Lumpen an:
Oh helft mir doch in meiner Not,
sonst ist der bittre Frost mein Tod!

Sankt Martin, Sankt Martin,
Sankt Martin zieht die Zügel an,
sein Roß steht still beim braven Mann.
Sankt Martin mit dem Schwerte teilt
den warmen Mantel unverweilt.

Sankt Martin, Sankt Martin,
Sankt Martin gibt den halben still,
der Bettler rasch ihm danken will.
Sankt Martin aber ritt in Eil
hinweg mit seinem Mantelteil.

Sankt Martin, Sankt Martin,
Sankt Martin legt sich müd zur Ruh,
da tritt im Traum der Herr hinzu.
Er trägt des Mantels Stück als Kleid,
sein Antlitz strahlet Lieblichkeit.

Sankt Martin, Sankt Martin,
Sankt Martin sieht ihn staunend an,
der Herr zeigt ihm die Wege an.
Er fährt in seine Kirch ihn ein
und Martin will sein Jünger sein.

Sankt Martin, Sankt Martin,
Sankt Martin wurde Prieser gar
und dient fromm an dem Altar.
Das ziert ihn wohl bis an das Grab,
zuletzt trug er den Bischofstab.

Sankt Martin, Sankt Martin,
Sankt Martin, o du Gottesmann,
nun höre unser Flehen an.
O bitt für uns in dieser Zeit
und führe uns zur Seligkeit.

Ich habe eine feine Laterne

Ich habe eine feine Laterne,

die leuchtet so hell in die Nacht.

Am Himmel alle Sterne

sind auch schon aufgewacht.

Laternenlich

verlösch noch nicht,

Laternchen leuchte hell.

Ich trag meine feine Laterne

ganz ruhig vor mir her.

Ich hab sie ja so gerne

sie wird mir nicht zu schwer.

Laternenlich

verlösch noch nicht,

Laternchen leuchte hell.

Laterne, Laterne (песенка)

Laterne, Laterne,
Sonne Mond und Sterne.
Brenne auf mein Licht,
brenne auf mein Licht,
aber nur meine liebe Laterne nicht!

Laterne, Laterne,
Sonne Mond und Sterne.
Sperrt ihn ein, den Wind,
sperrt ihn ein, den Wind!
Er soll warten bis wir zu Hause sind!

Laterne, Laterne,
Sonne Mond und Sterne.
Bleibe hell, mein Licht,
bleibe hell, mein Licht,
denn sonst strahlt meine liebe Laterne nicht!

Lichtlein, Lichtlein brenne

Lichtlein, Lichtlein brenne

heller als der Tag,

weil die liebe Sonne

nicht mehr scheinen mag.

Hinter den dunklen Wolken

will sie schlafen gehen,

doch sie soll uns Kinder

mit dem Licht sehn.

Seht unsere Laterne,

sie leuchtet nah und ferne,

sie strahlt mit hellem Schein

weit in die Welt hinein.

Ein armer Mann

Ein armer Mann, ein armer Mann,

der klopft an viele Türen an.

Er hört kein gutes Wort, und jeder schickt ihn fort.

Ihm ist so kalt. Er friert so sehr.

Wo kriegt er etwas Warmes her?

Er hört kein gutes Wort, und jeder schickt ihm fort.

Der Hunger tut dem Mensch so weh

und müde stapft er durch den Schnee.

Er hört kein gutes Wort, und jeder schickt ihn fort.

Da kommt daher ein Reitersmann,

der hält sogleich sein Pferd an.

Er sieht den Mann im Schnee und fragt:”Was tur dir weh?”

Er teilt den Mantel und das Brot

und hilft dem Mann in seiner Not.

Er hilft so gut er kann, Sankt Martin heißt der Mann.

Zum Martinstag steckt jedermann

leuchtende Laternen an.

Vergiss den anderen nicht, drum brennt das kleine Licht.

Ich geh mit meiner Laterne (песенка)

Ich geh mit meiner Laterne, und meine Laterne mit mir.

Dort oben leuchten die Sterne, und unten leuchten wir.

Ein Lichtermeer zu Martins Ehr’!

Rabimmel, rabammel, rabum.

Ich geh mit meiner Laterne, und meine Laterne mit mir.

Dort oben leuchten die Sterne, und unten leuchten wir.

Wie schön das klingt, wenn jeder singt

Rabimmel, rabammel, rabum.

Ich geh mit meiner Laterne, und meine Laterne mit mir.

Dort oben leuchten die Sterne, und unten leuchten wir.

Mein Licht geht aus, wir gehen nach Haus’

Rabimmel, rabammel, rabum.

 Licht in der Laterne

Licht in der Laterne,

ich geh mit dir so gerne!

Rotes, grünes, goldnes Haus,

Lichtlein, Lichtlein, geh nicht aus.

Alle Leut es sehn,

wenn wir Laterne gehen.

 Rotes, grünes, goldnes Haus,

Lichtlein, Lichtlein, geh nicht aus.

Und wir Kinder singen,

dass alle Straßen klingen.

Rotes, grünes, goldnes Haus,

Lichtlein, Lichtlein, geh nicht aus.

Lasst von uns euch sagen,

du sollst ein Lichtlein tragen.

Rotes, grünes, goldnes Haus,

Lichtlein, Lichtlein, geh nicht aus.

Ein Bettler saß im kalten Schnee

Ein Bettler saß im kalten Schnee,

dem tat das alte Herz so weh.

Sankt Martin der vorüberritt,

gab ihm den halben Mantel mit.

Da dankte still der alte Mann

und sah ihn voller Freude an.

Sankt Martin zog des Weges fort

und bald erfuhr er Gottes Wort.

Geschrieben steht:“Seid allen gut,

denn was ihr dem Geringsten tut,

das habt ihr mir, dem Herrn geschenkt!“

Wohl dem , der wie Sankt Martin denkt.

В 1:По этому дню, 11 ноября, примечали погоду. (приметы сопровождаются показом слайдов)

Wenn um Martini die Nebel kreisen, im Winter die Winde meist gelinde reisen.

Überzieht mit Wolken sich der Himmel, im Winter die Wolken stürmisch bimmeln.

Ein weißer Bart die Bäume überzuckert hat. Der Schnee am Martini sich schart.

Nimm das Siebengestirn in Betracht. Kommt weiße Weihnacht, der Winter lang und hart.

Wolken am Martinitag, der Winter stürmisch werden mag.

Wenn um Martini viel Nebel sind, so wird der Winter meinst gelind.

Ist um Martini der Baum schon kahl, macht der Winter keine Qual.

Wenn’s Laub nicht vor Martini fällt, kommt eine große Winterkält.

Ist die Martinsgans am Brustbein braun, wird man mehr Schnee als  Kälte schaun. Ist sie aber weiß, kommt weniger Schnee und Eis.  

Kommt wir wollen Laterne laufen

Zündet Eure Kerzen an!

Kommt wir wollen Laterne laufen,

Kind und Frau und Mann.

Hell wie Mond und Sterne,

leuchtet die Laterne,

bis in weite Ferne,

übers ganze  Land.

Jeder soll uns hören,

kann sich ruhig beschweren:

Diese fresche Gören,

das ist aller Hand!

Kommt wir woll ‘n Laterne laufen,

nein, wir fürchten nicht die Nacht.

Kommt wir  woll ‘n Laterne laufen,

das wär doch gelacht.

Hell wie Mond und Sterne,

leuchtet die Laterne,

bis in weite Ferne,

übers ganze  Land.

Jeder soll uns hören,

kann sich ruhig beschweren:

Diese fresche Gören,

das ist aller Hand!

Kommt wir  woll’n Laterne laufen,

heute bleibt das Fernsehen aus.

Kommt wir  woll’n Laterne laufen,

keiner bleibt zu Haus.

Hell wie Mond und Sterne,

leuchtet die Laterne,

bis in weite Ferne,

übers ganze  Land.

Jeder soll uns hören,

kann sich ruhig beschweren:

Diese fresche Gören,

das ist aller Hand!

Alle Leut’ , alle Leut’

Alle Leut’ , alle Leut’,

geh’n jetzt  nach Haus.

Grosse Leute, kleine Leute,

dicke Leute, dünne Leute.

Alle Leut’ , alle Leut’,

geh’n jetzt  nach Haus.

Все дети и их родители приглашаются на шествие с фонариками. После шествия и сбора даров все возвращаются в класс, к столу с угощениями, которые приготовили родители по немецким рецептам.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Разработка материала для аудирования по немецкому языку "День святого Валентина"

Данная разработка создана на основе материала журнала "Немецкий язык. Все для учителя" ИГ "Основа"....

Праздник на немецком языке "День рождения Лукаса и Лили" для учащихся 4-5 классов

Сценарий праздника на немецком языке можно использовать после изучения темы "День рождения" в 4 классе или "Праздники" в 5 классе.Цели:практические – систематизировать, углубить и расширить полученные...

Презентация к занятию на тему:Знакомство с традиционным праздником страны изучаемого языка - День Святого Валентина.3класс

Презентация рассказывает о истории праздника и традиционных поздравительных открытках. На уроке ученикам предлагается  самим создать праздничную открытку....

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку "День Святого Валентина"

Данный материал можно использовать для проведения праздника "День Святого Валентина"....

Презентация на тему: "Праздники страны изучаемого языка: день Святого Валентина".

Данный материал представляет собой презентацию на тему "День Святого Валентина" и может быть использован в качестве дополнительного материала на уроке при изучении темы....

Сценарий праздника на немецком языке Ostern

Традиции и обычаи связзанные с этим днём. В этом материале Вы найдёте тексты стихотворений, песен, а также ноты к этим песням....

Сценарий праздника на немецком языке Weihnachten

Традиции и обычаи связанные с этим днём. В этом материале Вы найдёте тексты стихотворений, песен, а также ноты к этим песням....