Индивидуальный проект по русскому языку "Словарь запахов"
проект по русскому языку (6 класс)

«художественное пространство произведений включает мир разнообразных запахов, фиксация которых связана с выражением эмоциональных, этических или социальных оценок повествователя и персонажей. Запахи передают и красоту, и дисгармонию мира». Использование обонятельных обозначений отражает существенные особенности поэтики писателя: последовательное обращение к повторам с вариациями, ориентацию на восприятие героя, эмоциональное «освещение» изображаемых реалий, семантическую ёмкость, казалось бы, случайных деталей. Запах в прозе — это визитная карточка предмета, характерно дополняющего обстановку, но если простое называние или перечисление обращается прежде всего к зрительному воображению, то упоминание о запахе задействует еще одно чувство - обоняние через ассоциативное мышление.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Индивидуальный проект31.84 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

«Каратабанская средняя общеобразовательная школа»

Проект по русскому языку
«Словарь запахов»

Автор проекта:
обучающаяся 6а класса Егунова Мария

Наставник проекта:

учитель русского языка и литературы

Шундеева Наталья Валерьевна

Каратабан 2020

Содержание

Введение

  1. Теоретическая часть

#1063;то такое запах?................................................................................................4

#1057;пособы обозначения запахов в русском языке……………………………4

  1. Практическая часть

Заключение

Источники информации

Введение

Запах - великая сила. Давно замечено, что от запаха никуда не денешься, он «догоняет» человека всюду, нельзя закрыть дверь и спастись от его присутствия. Обонятельные ощущения воздействуют на нас на физическом, психологическом и социальном уровнях. Однако, в большинстве случаев мы вдыхаем окружающие ароматы, не осознавая в полной мере их значение в нашей жизни. Обозначение запахов в речи или текстах часто субъективно, оценочно и связано с индивидуальным восприятием говорящего. Поэтому обозначение запахов в текстах - всегда средство выражения авторских оценок или оценок персонажа, которое выявляет особенности образного видения мира и ассоциативного мышления.

Актуальность: «Мир запахов» - феномен чисто психологический, поскольку запах есть порождение нашего мозга и носа. Изучением запахов занимается наука «одорология». Мы же исследуем то, каким образом этот «мир запахов» отражён в нашем языке.

Цель: выяснить, как связаны запахи и русский язык.

Задачи:

#1048;зучить источники информации по данной теме.

#1042;ыяснить, что такое запах и как он связан с русским языком.

#1057;оздать продукт по данной теме.

Гипотеза: Если я изучу и проанализирую название запахов, то пойму, как они связаны с русским языком.

#1058;еоретическая часть

#1063;то такое запах?

Что такое запах? Это явление, связанное с обонянием человека, которое по сей день до конца не изучено. Во многом оно остается загадкой даже для самих ученых. Понятие запаха неразрывно связано не только с физиологическими процессами, но и с психикой человека.

Что такое запах? Это специфическое ощущение человеком или животным пахучих летучих веществ, которые находятся в воздухе. Они обнаруживаются специфическими химическими обонятельными рецепторами, располагающимися у людей и животных в носовой полости. Восприятие запаха представляет собой сложнейший процесс, распадающийся на множество стадий. Запахи разные по своей структуре и составу. Некоторые вещества воспринимаются человеком по-разному, что зависит от их концентрации в воздухе. Для подавляющего большинства людей запах является мало дифференцированным, интегральным (суммарным) ощущением. Ведь его определяет суммарный эффект, получаемый от раздражения таких рецепторов, как обонятельные, тройничного нерва и вомероназального органа (периферического отдела дополнительной обонятельной системы). Существует предположение, что в ощущение запаха также вовлекается и аэрозольная компонента атмосферы.

#1057;пособы обозначения запахов в русском языке.

В русском языке выделяется сравнительно небольшая лексико-семантическая группа существительных, дающих достаточно общее обозначение запаха. Это лексические единицы запах - аромат - благоухание - амбре (уст.) - дух (разг.) - дыхание - вонь – зловоние – смрад – запашок – душок. Состав этой группы претерпел значительные изменения. В древнерусском языке ее возглавляло слово воня, выражавшее общеродовое понятие «запах вообще»; наряду с названными словами (кроме заимствованного позже амбре) в нее входили также существительные смородъ, пахъ, благовоние. Отмеченные существительные дополняются в русском языке глаголами вонять, благоухать, зловонить, смердеть, смрадить, пахнуть, прилагательными и наречиями ароматный, благовонный, благоуханный, безуханный, вонючий, душистый, зловонный, пахучий; ароматно, душисто, духовито, пахуче, смрадно и нек. др.

Доминантой этой группы является слово запах. Но оно указывает лишь на само обонятельное ощущение безотносительно к его характеру, силе, источнику, ассоциациям говорящего. Именно поэтому при необходимости определения запаха это слово всегда требует конкретизации, распространения. Отсутствие же определений и других возможных распространителей – или знак неспособности дифференцировать запахи, или сигнал неприятного для говорящего запаха, вызывающего тревогу.

Слово «запах» в других единицах группы уточняется противопоставленными друг другу признаками, во-первых, оценочного характера: «приятный» - «неприятный» (аромат, благоухание — смрад, зловоние, вонь), во-вторых, признаками, характеризующими степень интенсивности запаха: «сильный» - «слабый» (запах — запашок, душок). Эти противопоставления часто взаимодействуют: малоупотребительные в современном языке запашок, душок указывают и на неприятный запах.

Таким образом, для носителя языка при непосредственной фиксации запаха существенно значимы два основных признака: степень интенсивности и характер его оценки говорящим.

Значительно богаче, чем существительные, называющие запах, в языке представлены глаголы, обозначающие его проявление: пахнуть, благоухать, испускать, источать (кн.), вонять, пованивать, бить в нос (разг.), шибать в нос (прост.-разг.), нести, разить, припахивать, тянуть (потянуть), смердеть, отзывать (прост.-разг.); ср.:

Мы едва шагали между кучами мочал, от которых припахивалопостным маслом, (Гончаров);

В лесу пахнет пряниками. (М. Пришвин);

Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в лесу. (М. Булгаков);

Сахар пованивает керосином. (А. Серафимович);

А вот и огурцами потянуло, крепким и свежим духом, укропным, хренным. (И. Шмелев);

Крепко разило потом. (Е. Носов).

В художественной речи этот ряд глагольных номинаций может пополняться и другими единицами, например:

А запахов здесь много... То пальнет в прохожего кожей... то шарахнет в прохожего крепким русским кухонным настоем... То обдаст его, заметавшегося, как помоями из дудинского подвального окошка, а Дудин — скорняк. (Л. Леонов).

Как видим, для глагольного ряда обозначений выделения и проявления запаха также значимы противопоставление запахов по их силе / слабости и оценка их говорящими; при этом позиция воспринимающего проявляется особенно ярко. Не случайно почти для всех отмеченных глаголов характерно безличное употребление, предполагающее точку зрения конкретного наблюдателя, сравните:

Деготьком потянуло с дороги.

Обоняние тонко в мороз.

(Некрасов);

...До тошноты било в нос свежею, еще невыстоявшейся краской на тухлой олифе вновь покрашенных комнат. (Достоевский);

С серого брезента на него пахнуло йодоформом и карболкой. (Ю. Домбровский).

Запахи всегда связаны с активным восприятием человека, его эмоциями и интеллектуальной деятельностью. Человек чувствует запахи, извлекает их из памяти, оценивает их и сам подчиняется их воздействию. Наименования запахов, во-первых, регулярно сочетаются с глаголами восприятия, причем глагол обонять употребляется крайне редко, а наиболее распространенными являются сочетания с глаголами чувствовать и слышать:

И слышишь свежий запах сада и теплый запах талых крыш. (И. Бунин);

Я... почувствовал слабый йодистый госпитальный запах. (В. Катаев).

Человек не создал спектра запахов, отсутствует даже их общепринятая классификация. С этим связана трудность идентификации запаха и его обозначения, которую постоянно испытывают говорящие, даже обладающие особенно тонким обонянием; отсюда известная неточность, приблизительность и «многослойность» определений характера запаха, включающих обычно ряд уточнений, сравните:

Милый, пахучий ее [черемухи] холодок, что отзывает чем-то чуточку горьковатым и чем-то слишком сладимым, - чем-то вроде редьки с миндалем пополам с болотной дудкой пахучей, да еще отдает чем-то приторным, не то пряником, не то притираньем, - внезапно охватывает нас. (С. Бобров).

Можно сделать вывод, что круг основных обозначений запахов в языке ограничен. Мы пользуемся следующими группами:

1) разнообразные оценочные прилагательные и наречия (противный, чудесный, божественно и т. п.);

2) прилагательные, (горький запах, мягкий запах, сладкий аромат, кислая вонь), а также существительные и наречия, мотивированные данными прилагательными (сладость акаций, горечь полыни, вкусно пахнет и т. п.);

3) формы существительных, обозначающих субстанции запаха, взятые «напрокат» у конкретной и вещественной лексики и употребленные для выражения сравнения или сопоставления:

Бывало, лишь кивнет через

плечо нам

Зима: «А чем сегодня пахнет снег?» —

Как мы заспорим: «Яблоком

моченым!

- Нет, пирогом, с грибами

испеченным!

- Нет, творогом, что подают

к драченам...»

(Н. Рыленков).

Наше стремление более точно определить характер запаха заставляет обращаться к сфере других чувственных ощущений, взаимно проверяющих и компенсирующих друг друга. Источником информации о специфике запахов выступает прежде всего лексика, связанная с обозначением вкусовых ощущений. Особенно регулярно используются в этом плане прилагательные вкуса:

Бывало, возле печки, в страшной духоте тесной передней, насквозь пропитанной кислым запахом старого кваса, сидит небритый мой дядька Василий... (Тургенев);

Соленый, глубокий, влажный запах моря. (Л. Андреев);

Горький, всепобеждающий запах сопревшей дубовой коры заполнил лес. (М. Шолохов);

Пахло на прогулке пресным запахом пыли, лебедой и конским потом. (Он же);

Потом я срезал широкие, как сабли, листья аира. От них исходил сильный и пряный запах. (К. Паустовский).

Именно при помощи прилагательных вкуса реализуются наиболее устойчивые ассоциации, связанные у носителей языка с тем или иным запахом. Так, например, запахи дыма, полыни регулярно связываются с признаком «горький»:

Горький запах остывшего дыма неприятно стеснял мне дыхание. (Тургенев);

В утренней прохладе разлит горький, здоровый запах полыни. (А. Куприн).

Солеными регулярно признаются запахи крови, моря. Сладкими или сладковатыми обычно представляются запахи многих цветов. При помощи прилагательных вкуса выражается обычно и достаточно устойчивая гамма запахов пота:

...Хмелем невыбродившим бьет в ноздри острый сладковатый бабий пот. (М. Шолохов);

Запах смолистого мужского пота мешался с едким и пряным бабьим. (Он же).

Наряду с прилагательными вкуса достаточно регулярно используются для характеристики специфики запаха прилагательные осязания разных подгрупп: острый, твердый - - мягкий, крепкий, вязкий, шершавый, липкий, теплый холодный; ср.:

Изумруд ясно учуял теплый запах пережеванного сена... (А. Куприн);

...Вязкий гвоздичный запах еще бродил, не сбитый потоком луговой свежести. (И. Шмелев);

Чуть закрою глаза и вижу: темная вода на Прорве, ивы, острый такой, знаете, запах от ивовых листьев... (К. Паустовский).

В отличие от прилагательных вкуса и осязания прилагательные-цветообозначения крайне редко служат для обозначения запахов. Зрение и обоняние существенно различны. Усиление внимания к подобным сочетаниям характерно для поэтической речи конца XIX — начала XX в.: розы алый аромат (Ф. Сологуб), лиловый запах шалфея (М. Волошин), белая пряность акаций (Б. Пастернак).

В основе подобных сочетаний — перенесение цветового признака с предмета - источника запаха — на сам запах.

Таким образом, при обозначении запахов лексико-семантические группы слов, обозначающих вкус, осязание и цвет выступают как перекрещивающиеся и взаимодействующие подсистемы, а их единицы объективно характеризуются смешанностью значения. Они называют и различают, приближая к человеку, мир запахов. Эту функцию в современном языке выполняют не только прилагательные, но и качественные наречия, мотивированные ими:

Вяло и терпко пахло картофельной ботвой. (И. Бунин); И целый день в одинокой комнате сладко пахло белым, нежным. (Б. Зайцев); Нежно и горько пахла молодая черемуха, (Н. Смирнов);

Столь же продуктивны существительные:

Такая душистая сладость — крепость. (И. Шмелев);

#1055;рактическая часть

Изучив и проанализировав запахи, их названия, я поняла, что они напрямую связаны с русским языком.

В ходе работы мне захотелось создать небольшой словарик запахов, который можно будет использовать на уроках русского языка, а также литерутуры.

Заключение

Таким образом, исследовав особенности функционирования запахов, нам удалось доказать, что «художественное пространство произведений включает мир разнообразных запахов, фиксация которых связана с выражением эмоциональных, этических или социальных оценок повествователя и персонажей. Запахи передают и красоту, и дисгармонию мира». Использование обонятельных обозначений отражает существенные особенности поэтики писателя: последовательное обращение к повторам с вариациями, ориентацию на восприятие героя, эмоциональное «освещение» изображаемых реалий, семантическую ёмкость, казалось бы, случайных деталей. Запах в прозе — это визитная карточка предмета, характерно дополняющего обстановку, но если простое называние или перечисление обращается прежде всего к зрительному воображению, то упоминание о запахе задействует еще одно чувство - обоняние через ассоциативное мышление.

Источники информации

Литература:

#1053;иколина Н.А. Способы обозначения запахов в современном русском языке// Русский язык в школе.-1998г.-№#1057;.77-84

#1054;жегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык. 1990г.

#1043;ригорьева О.Н. Мир запахов Чехова. М., 1989г.

#1063;удаков А.П. Поэтика Чехова. М., 1971.

#1063;ехов А.П. Собр.соч.: В 3 т. -М: 1979г. Все цитаты из рассказов приводятся по этому изданию.

Здравствуйте уважаемая комиссия, я Егунова Мария ученица 6а класса, представляю вам свой проект на тему « Словарь запахов»

Цель моей работы- выяснить, как связаны запахи и русский язык.

Проектным продуктом будет- небольшой словарь запахов

Этот продукт может использоваться как дополнительный материал на уроках русского языка.

В ходе своей работы, я изучила различные источники информации и узнала Что такое запах? А также способы обозначения запахов в русском языке. Они делятся на существительные - Это лексические единицы запах - аромат - благоухание - амбре (уст.) - дух (разг.) - дыхание - вонь – зловоние – смрад – запашок – душок.
Отмеченные существительные дополняются в русском языке глаголами вонять, благоухать, зловонить, смрадить, пахнуть, прилагательными и наречиями ароматный, благовонный, благоуханный, безуханный, вонючий, душистый, зловонный, пахучий; ароматно, душисто, духовито, пахуче, смрадно и нек. др.

Можно сделать вывод, что круг основных обозначений запахов в языке ограничен. Мы пользуемся следующими группами:

1) разнообразные оценочные прилагательные и наречия (противный, чудесный, божественно и т. п.);

2) прилагательные, (горький запах, мягкий запах, сладкий аромат, кислая вонь), а также существительные и наречия, мотивированные данными прилагательными (сладость акаций, горечь полыни, вкусно пахнет и т. п.);

3) формы существительных, обозначающих субстанции запаха, взятые «напрокат» у конкретной и вещественной лексики и употребленные для выражения сравнения или сопоставления:

Бывало, лишь кивнет через

плечо нам

Зима: «А чем сегодня пахнет снег?» —

Как мы заспорим: «Яблоком

моченым!

- Нет, пирогом, с грибами

испеченным!

- Нет, творогом, что подают

к драченам...»

(Н. Рыленков).

Сейчас я хочу представить вашему вниманию свой продукт Словарь запахов

Для составления памятки я использовала материал из теоретической части своей работы.

Благодарю за внимание.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Индивидуальный проект. Тема проекта: Легенды российского спорта.

Индивидуальный информационн-познавательный проект. По направлению: << Физическая культура >>. Тема проекта: << Легенды российского спорта >>....

Проектная деятельность. Паспорт проекта, цели, задачи. Презентация (общая). Индивидуальные проекты учащихся.

Проектная работа "Путешествие по городу Дружбы представляет собой большое исследование  по темам: книги о дружбе, история слова "дружба", песни,  поговорки, стихотворения, афо...

"ЧТО ТАКОЕ ПРОЕКТ И ПОЧЕМУ РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОЕКТА – ЭТО СЛОЖНО, НО ИНТЕРЕСНО". 10 класс. Индивидуальный проект.

Данная методическая разработка (технологическая карта урока) поможет учителю в проведении вводного занятия курса "Индивидуальный проект". Основная идея состоит в знакомстве обучающихся с про...

Общие подходы к проведению диагностики уровня индивидуальных достижений (метапредметных планируемых результатов) обучающихся 7-х классов в форме индивидуального проекта

Получение реальных и достоверных данных об уровне достижения планируемых метапредметных результатов обучающимися при освоении основной образовательной программы в соответствии с ФГОС ООО для принятия ...

Индивидуальный проект по русскому языку "Необычные знаки препинания" 9 класс

Что стоит за термином "авторские знаки препинания"? Это и стало проблемой индивидуального исследовательского проекта по русскому языку ученицы 9б класса Ряполовой Дарьи....

Индивидуальный проект по русскому языку

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение«Сахалинский индустриальный техникум»     Индивидуальный проект по учебной дисциплине русский ...