Творческий проект "Молодежный сленг"
проект по русскому языку (9 класс)

Луговая Анна Викторовна

Практически все подростки используют сленговые фразы, но не каждый взрослый их понимает, из-за чего бывают недопонимания и конфликты. Старшее поколение часто недолюбливает сленг, особенно в переписке, называя все это влиянием запада. Так ли это на самом деле?

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proekt_na_temu_sleng.docx42.86 КБ

Предварительный просмотр:

Творческий проект

"Молодежный сленг"

ученицы 9а класса

Соколовой Варвары

Руководитель проекта:

Луговая Анна Викторовна

Введение

Практически все подростки используют сленговые фразы, но не каждый взрослый их понимает, из-за чего бывают недопонимания и конфликты. Старшее поколение часто недолюбливает сленг, особенно в переписке, называя все это влиянием запада. Так ли это на самом деле?

Иногда речь подростка становится настолько непонятной, что вызывает отвращение и отторжение. Чаще всего "словозаменители" используют те дети, с которыми родители особо никогда и не общались, игнорировали их состояние и настроение, просили замолчать и не мешать. К тому же с процессом взросления ребёнку становится необходима принадлежность к определённой субкультуре.

Понятие «сленга» начинает всё больше привлекать к себе внимание современных филологов. Сегодня существует довольно большое количество определений слова «сленг», которые нередко противоречат друг другу. Прежде всего, эти противоречия связаны с объёмом самого понятия: спор, в частности, заключается в том, включать ли в сленг только ироничные, выразительные слова-синонимы литературных эквивалентов, или же и всю не соответствующую стандартам литературного языка лексику, использование которой осуждается в кругу образованных людей.

2

Содержание

  1. Титульный слайд
  2. Проблема
  3. Содержание
  4. Цель, задачи, актуальность
  5. Что такое сленг
  6. Откуда взялся сленг
  7. Почему подростки используют ‘модные’ слова
  8. Нужно ли бороться со сленгом
  9. Советы психологов
  10. Вывод

3

Цель, задачи, актуальность

Цель исследования изучить специфику современного молодежного и школьного жаргона в лингвокультурологическом аспекте.

В соответствии с целью исследования нами выдвигаются круг задач:

1) подобрать и проанализировать литературу по теме исследования;

2) установить соотношение между терминами жаргон и сленг;

3) определить место жаргонной лексики в современном языке, установить зависимость языковых процессов от социальных;

4) собрать фактический материал посредствам проведения опроса учениц 11-а класса МАОУ гимназия № 1 г.Белебея и молодежи г.Белебей , а также из СМИ;

5) сравнить частотность употребления некоторых жаргонизмов в разных молодежных коллективах;

6) выявить лингвокультурологическую ситуацию относительно употребления молодежного жаргона; причины употребления жаргонной лексики учащимися и студентами.

Гипотеза: мы предполагаем, что современные школьники и студенты активно используют жаргон в своей речи.

Цель проекта: наблюдение и анализ использования сленга в молодежной среде.

Задачи  проекта:

- изучить сленг;

- узнать причины появления сленга;

- составить словарь сленга.

Актуальность  проекта  заключается в том, что современному обществу необходимо понимать образ жизни и  речь подростков.

                                         4

Что такое сленг

Сленг (англ. slang) — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах.

В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.

Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».

Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями, как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие».

Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).

По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.

Молодежный сленг

Молодежный сленг является средством общения большого количества людей, объединенных возрастом, да и то весьма условно. Носителями сленга являются, как правило, люди 12 - 30 лет. Сленг охватывает практически все области жизни, описывает практически все ситуации, кроме скучных, поскольку сленговое слово рождается как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора. Сленг - это постоянное словотворчество, в основе которого лежит принцип языковой игры. Нередко именно комический, игровой эффект является главным в сленговом тексте. Молодому человеку важно не только "что сказать", но и "как сказать", чтобы быть интересным рассказчиком. Сленг - это живой организм, находящийся в процессе постоянного изменения и обновления. Он непрестанно заимствует единицы из жаргонов и прочих подсистем русского языка, а также сам становится поставщиком слов просторечного, разговорного обихода - такая судьба ожидает популярный сленгизм, который из-за многократного повторения теряет свою экспрессивную окраску.

5

Откуда взялся сленг

Появление сленга-так лучше?

Существуют разные источники появления сленга. Чаще всего это заимствования, в первую очередь, из английского: «хай» как приветствие, «сори» как извинение, «лук» как внешний вид. Особенно ярко это проявилось в 70−80-х в жаргоне хиппи: «пиплы» — люди, «хаер» — волосы и т. п.

Бывают заимствования из других сленгов и жаргонов, например, из блатного или тюремного жаргона. Словечки, пришедшие в начале 90-х, — «стрелка», «наехать», «предъявлять» — из жаргона уголовников. Или популярное сейчас «зашквар» (что-то позорное)  тоже из уголовного жаргона.

Что-то появляется как новое дополнительное значение уже существующего слова: «предки» — родители, «огонь» — отличный. Или с помощью суффиксов и приставок — кроме просто «сори» есть варианты «сорян», «сорянчик», «сорьки».

Сейчас очень многое идёт из интернета. Когда изучаешь молодёжный сленг, особенно жаргон школьников, зачастую непонятно: это слово пришло из интернета и попало в жаргон школьников или наоборот.

Про некоторые слова понятно, что это изначально интернет-мемы, и школьники первыми схватили новое модное словечко. Скажем, слово «кек» как обозначение чего-то смешного сначала появилось в интернете, но на несколько лет стало яркой приметой речи школьников, раздражающей старших. Сейчас оно благополучно вымерло.

В 90-е годы  среды для быстрого распространения новых слов не было, поэтому модные слова появлялись реже, но жили дольше.

Сленг школьников как компонент молодежного сленга

Носителями школьного сленга являются исключительно представители молодого поколения - соответственно, школьники. Несмотря на отсутствие какой бы то ни было криптолаличности у данного сленга и очевидную понятность большинства его единиц представителям прочих социальных и возрастных групп, реализуется лексика этой жаргонной подсистемы лишь только в речи указанного контингента носителей ввиду своей неактуальности для остальной части говорящих на русском языке. Таким образом, школьный сленг можно квалифицировать как корпоративный молодежный сленг. В лексике жаргона школьников представлены слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами: сфера школы, сфера досуга, сфера быта, сфера оценки.

Школьный сленг включает в себя наименования учебных предметов (матеша - математика, геос - геометрия, физра - физкультура, литра и пр.), школьных оценок (параша, твикс - оценка "2", трендель - оценка "3" и пр.), некоторых школьных помещений (столовка - столовая, тубзик, тубаркас - туалет и пр.), отдельных работников школы (училка - учительница, дерюга - директор школы), видов учебной деятельности (домашка - домашняя работа, контроша - контрольная работа) и т. д. Данную лексическую группу можно рассматривать в качестве "ядра" школьного жаргона - входящие в нее единицы реализуются в речи большинства школьников без каких-либо (например, территориальных) ограничений. К указанной группе примыкают единицы, представляющие собой наименования педагогических работников по преподаваемому предмету (физичка - учительница физики, биологичка - учительница биологии, англичанка - учительница английского языка, истеричка - учительница истории, алгеброид и т.п.) или по роду профессиональной деятельности (например, завучиха - заведующая учебной частью).

Отдельного рассмотрения заслуживает такая специфическая часть школьного сленга, как жаргонные наименования учителей и прочих школьных работников по их конкретным признакам. Данная группа достаточно обширна, но составляющие ее лексемы, даже в случае отвлеченного наименования учителей разных предметов (например, Колба - учительница химии, Кисточка - учительница рисования, Карандаш - учитель черчения, Молекула - учитель физики, Принтер - учитель информатики и т. д.), носят ярко выраженный ''локальный'' характер и реализуются в речи учеников лишь той школы (или даже в пределах нескольких классов школы), где были выработаны. Большинство же единиц данной группы номинирует вполне определенных, конкретных людей и уже, поэтому не может быть актуально для всех школьников в целом. В остальном же указанные лексемы полностью соответствуют понятию жаргонизмов - они экспрессивны, сниженно-фамильярны, реализуются лишь при внутригрупповом общении школьников. Слова сферы оценки можно разделить на две группы: вокативы и собственно оценочная лексика. Вокативы отнесены к сфере оценки потому, что жаргонные обращения всегда экспрессивны и выражают отношение к тому, кого называют. Любопытно такое обращение, как лохидзе - лицо кавказской национальности, он же черный, черномазый. В молодежной среде популярно обращение - найк, по названию фирмы, выпускающей спортивную одежду с нашивками данного слова на английском языке: nike. Обращения, такие как: кенты, перцы, чувак, клюшка, браток, братиша - используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто.

Выработка жаргонных наименований конкретных людей является специфической чертой школьного сленга, которая не характерна для других жаргонных образований. Например: по внешности (Восклицательный Знак (высокий рост), Торпедный Катер (пышный бюст), Двухэтажка (высокая прическа), Рюмочка (стройная фигура) и т. д., а также многочисленные наименования по внешнему сходству с героями книг, кинофильмов, мультфильмов, телепередач - Бонифаций, Пани Зося, Колобок, Леопольд, Ежик Нильс, Комиссар Каттани, Почтальон Печкин и т. д.), особенностей походки (Балерина (изящная походка), Метла (как будто заметает за собой следы), Паралитик (дергающаяся походка), Гусыня (медленная, переваливающаяся походка) и т. д.), темперамента (Кавалеристка (бурный темперамент), Пассатижи ("зажимает" всех), Волкодавна (злой нрав) и т. д.), манеры говорить (Кишка (тянет слова), Гнус (противный голос), Верблюд (в разговоре брызгает слюной) и т. д.), привычек, особенностей поведения (Щукарь (любит рассказывать о своих турпоходах), Кирпич (учитель физкультуры, приезжает в школу на велосипеде, с рюкзаком, в котором лежат кирпичи), Попрыгун (учитель физкультуры, любит красиво прыгать через "коня" в присутствии девушек) и т. д.), различных забавных случаев, эпизодов (Ватрушка (отнимал ватрушки, которые ученики ели на уроке), Марья-Искусственница (написала "искусственный" вместо "искусный") и т. д.) и прочих признаков; морфонологическая деформация личных имен (Майкл Макаронович (Михаил Миронович), Лякс Ляксыч (Александр Алексеевич), Орех Вареньевич (Олег Валерьевич), Жаба (Жанна), Аркан (Аркадий), Дрозд (Андрей) и т. д.), сокращения, сложение основ, аббревиация (Бээф (Борис Федорович), Эсэс (Светлана Степановна), Мю (Марина Юрьевна), Тазиха (по инициалам Т. А. З.), Уазик (по инициалам У. А. З.), Васьгав (Василий Гаврилович), и т. д.), сочетание сразу нескольких приемов (Микрофон (высокий, худой, сутулый + имя "Митрофан"), Кагорыч (отчество "Егорович" + любит выпить), Меридиашка (учительница географии + носит платья в продольную полоску), Лжедмитриевна (отчество "Дмитриевна" + учительница истории) и т. д.) и пр.

Что касается собственно оценочной лексики, то для нее характерно наличие лексем с ярко выраженной положительной либо отрицательной оценкой.

Экспрессивная лексика представлена в жаргоне школьников в основном наречиями, словами категории состояния и, в меньшей степени, прилагательными. Например: шик, блеск, отпадно, круто, супер, коронно, зверско, клево, чудовищно, потрясно, ништяк - положительная оценка; примато, фигово, пазарно, лево, муть, мура - отрицательная оценка.

Почему подростки используют ‘модные’ слова

Выработка сленга — это самый простой способ отличить «своего» от «чужого»: свой знает, как ответить и какое слово употребить, а чужой нет.  Порой, когда взрослые пытаются подражать молодёжному сленгу, получается неуклюже, потому что взрослые не знают, как и когда правильно употребить то или иное слово.

В некоторых случаях  слово обозначает новое понятие: скажем, «хайп» — это не просто что-то популярное. Это ещё и шумиха, ажиотаж вокруг чего-то. Можно «словить хайп на чём-то» — то есть вбросить в медиасреду какое-то высказывание, которое будет всеми обсуждаться. Можно «хайпиться» — пиарить, поднимать популярность у чего-то. В обычном языке просто нет такого слова, которое охватывало бы все эти значения, поэтому появляются сленговые слова, которые заполняют пустующее место.

Современные мемы, приходящие из видеороликов в интернете, живут от силы полгода, многие — ещё меньше. Отдельные элементы молодёжного сленга — от нескольких лет до десятилетия.

Сленг «падонков», который в середине нулевых казался неумирающим и тем, что погубит русский язык, к началу 2010-х уже благополучно канул в Лету.

Люди вырастают и сохраняют в памяти слова из своей молодости, хотя и не употребляют. Если спросить 40-летнего человека, он назовёт слова «кадрить», «балдеть», «потрясно». Да, в 90-е они были на пике моды, а сейчас кажутся ужасно устаревшими.

                                                   7

Нужно ли бороться со сленгом

Нужно ли бороться с таким явлением, как молодежный сленг? Лингвисты относятся к этому неоднозначно: одни считают, что бороться необходимо, другие утверждают, что молодежный сленг – это временное явление, без которого невозможно развитие языка: взрослея, человек сам перестает употреблять эти  слова и начинает говорить на  литературном языке. Однако психологи  все же дают советы, как приучить  детей говорить на понятном всем языке.

Выводы по 1 главе

В результате изучения лингвистической литературы мы пришли к следующим выводам:

1) Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.

2) Молодежный сленг подобен его носителям он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак "я свой". Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.

Молодежный сленг легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф; из французского – шершерить – искать; из цыганского – чувак – парень); из разных диалектов (берлять, ухайдокать); из уголовного языка (круто, шмон, беспредел).

3) После 11 лет индивидуальное сознание ребенка перерастает в более сложное соединение центростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироваться антагонистическое сознание – «быть не как все» и корпоративное – «быть подобно своим». Так создается специфическая лексика подростков, тинов, а именно сленг подростков, объединенных общими интересами, территорией, образом жизни.

4) Стремительное развитие компьютерных технологий стало причиной появления новых слов в компьютерном сленге. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов -'motherboard', он имеет такое соответствие в русском языке как «материнская плата». В сленге же этому слову соответствует «мамка» или «матрешка».

В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.

Тематический словарь современных жаргонных слов и выражений

                                                   8

Советы психологов

    Необходимо объяснять младшим школьникам происхождение тех или иных слов. Возможно, ребенок исключит из своего лексикона некоторые жаргонизмы, узнав, что их употребляли воры и убийцы.

    Многие взрослые сами частенько употребляют сленг в шутку или для того, чтобы сократить дистанцию в общении с детьми. Ребенок может не понимать этих мотивов и воспринимать высказывания родителей или учителей  как языковую норму. Поэтому, дорогие взрослые, контролируйте собственную речь.

    Поскольку молодежный сленг активно проникает на телеэкраны, в рекламу и печатные издания, особое внимание стоит уделить детским и молодежным передачам, книгам и журналам.    

     Постарайтесь выбирать для своих братишек и сестренок  те из них, которые в наименьшей степени засорены жаргоном. Дети склонны копировать манеру поведения любимых персонажей, и лучше, если это будут герои обучающих программ.

    Необходимо показать ребенку, что кроме жаргона, в русском языке существует множество других изобразительных средств, позволяющих сделать речь интересной, яркой или смешной.

    Договоритесь с ребятами, в каких ситуациях они не будут употреблять сленг: например, в разговоре с вами, при младших детях, в школе и т. д. Подобные ограничения позволят стимулировать развитие литературной речи.

                                                9

Вывод

В своей работе я рассказала о таком языковом явлении как «сленг», нашла советы психологов о том, как прививать младшим школьникам правильное отношение к русскому языку.  Задачи, поставленные мной в начале работы,  выполнены, цель достигнута.

Я готова ответить на все ваши вопросы, касающиеся этой темы.

- Таким образом, необходимо исследовать «молодежный язык», причем не только как языковое, но и как общественное явление, тем более что сейчас много внимания уделяется вопросам духовно-нравственного воспитания молодежи. В школе нужно чаще обсуждать вопросы культуры речи и экологии языка, необходимо анализировать «живую» речь школьников, язык рекламы, молодежных изданий с целью выработки ответственного отношения к родному языку.

В результате исследования мы пришли к выводам:

1) молодежный сленг является устойчивым языковым образованием в силу стремления молодежи «выделиться», противопоставить себя старшему поколению и общественным нормам, в том числе – на языковом уровне; из-за особенностей занятий и увлечений молодых людей (например, работа на компьютере; музыкальные пристрастия, хобби и т.п.);

2) в молодежном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе;

3) сфера употребления сленга расширяется, вплоть до формирования «государственного жаргона», появляются новые группы (SMS-жаргон).

Однако мы выявили, что гармоничная среда способна ограничить жаргонизацию речи: например, ученицы нашей гимназии сознательно контролируют употребление жаргонной и сниженной лексики и в целом речь белебеевских подростков менее, чем в других регионах, засорена жаргонной и грубо-просторечной лексикой, несмотря на то, что СМИ, телевидение, современные фильмы и даже газеты вовлекают в происходящую жаргонизацию. Если говорить в целом об обществе, то способы защиты от «всеобщей жаргонизации» не выработаны, наблюдается равнодушие [19, с. 340].

Исследование жаргона интересно и важно для современного этапа языкознания, однако, перспективы нашего исследования в первую очередь связываем с поиском путей формирования сознательного отношения молодых людей к своей речи и к родному языку в целом, а также стимулов для такого сознательного отношения и соблюдения речевой дисциплины (и самодисциплины в том числе). Надо бороться за сохранение языка, разрабатывать дальше и предлагать свои пути и формы работы с молодежью, применение которых будет способствовать решению этих важных для всей страны задач.

Социальная стратификация языка обнаруживается в виде вариативности языковой системы, приводящей к образованию различных форм языка. Формы существования языка подразделяются на основные (литературный язык и разговорная речь в его составе, просторечие, территориальные диалекты) и второстепенные (условные арго, профессиональные подъязыки, групповые или корпоративные жаргоны). К числу последних относится и описываемый нами молодежный жаргон, рассматриваемый как разновидность социального диалекта.

Молодежный жаргон – интереснейший лингвистический феномен, питающийся «соками» общенационального языка, живущий на его грамматической и фонетической почве. Молодежный жаргон не является гемогенным образованием. Его многослойность обусловлена тем, что молодежь, молодежная культура и соответственно речь молодежи не представляют монолитного единства, а членятся на различные пласты в зависимости от сферы распространения, возрастного и социального расслоения контингента тех, кто пользуется молодежным жаргоном, уровня их речевой культуры

Выделяемые в молодежном жаргоне ядро и периферия характеризуются тем, что «в настоящее время некоторые типы жаргонов функционально угасли, другие расширили свою социальную базу и, конечно, появились новые жаргонно-арготические образования».

Ядро составляют так называемые обще молодежные жаргонизмы, а периферию – лексика более или менее замкнутых (в социальном и/или «профессиональном» отношении) молодежных групп: рокеров, скинхедов, наркоманов и др.

Молодежный жаргон является подвижной системой, подверженной постоянным изменениям. Он в большей степени зависит от таких социальных явлений, как мода и изменяющиеся культурно-речевые вкусы его носителей.

Например, сегодняшнее увлечение иноязычными жаргонизмами – это отражение увлечения молодежи западной эстрадной музыкой, одеждой, фильмами и пр., западной культурой в целом.

Немаловажную роль играет и фактор подражания: модная одежда и прическа, модные «словечки» – вот культурный идеал для некоторых молодых людей, а «модный» – значит «принятый в данном кругу». При этом господствуют английские заимствования, а заимствования из других языков, как показывает наш материал, носят единичный характер.

Переход ангийского/американского слова в молодежный жаргон сопровождается на русской почве прежде всего приспособлением заимствованной лексемы к фонетической системе русского языка. Заимствования претерпевают в дальнейшем видоизменения, подвергаясь префиксации, суффиксации, усечению и т.д.

Из собранного материала также видно, что определенная часть лексики и фразеологии молодежного жаргона восходит к лексемам профессиональных жаргонов, уголовного арго и воровского (тюремного) жаргона. Переход единиц профессиональных и криминального в молодежный жаргон нередко сопровождается видоизменениями в их грамматическом и фонетическом оформлении, написании и в сочетаемости с другими словами.

Семантико-тематический анализ собранного нами фактического материала позволяет распределить его по следующим тематическим группам:

1. Отдых (музыка, развлечения, места встреч, игра, секс, алкоголь, наркотики).

2. Род занятий (учеба, служба, соревнование, тренировка, компьютер).

3. Одежда, обувь.

4. Слова и выражения — характеристики людей (по полу и возрасту, по родственным отношениям, по профессии, по национальной и расовой принадлежности, по физическим и психическим особенностям, по внешнему виду).

5. Деньги.

6. Абстрактные номинации (удача-неудача, поведение, состояние психики, сознания, действия, поступки и др.).

7. Названия предметов; название частей тела человека. Проведенная тематическая рубрикация жаргонной лексики и фразеологии с очевидностью обнаруживает «антропоцентричность» и «урбанистичность» современного молодежного жаргона как лингвистического феномена. Молодежному жаргону как подсистеме языка присущи синонимия, омонимия, антонимия и даже паронимия — признаки системной организации лексики [7, с. 34].

Анализ словопроизводства в молодежном жаргоне подтверждает мысль исследователей социальных диалектов, заключающуюся в том, что словообразовательные возможности языка используются здесь шире, нежели в литературном языке, и что в словообразовании молодежного жаргона ярче, чем в других сферах языка, проявляется игровая, экспрессивная, метафорическая функции.

Словообразование служит и подчинено тому, чтобы порождать яркие, образные и выразительные средства речевого общения (слова и словосочетания); многие из них являются экспрессивными модификациями нейтрально-литетратурных, просторечных или разговорных единиц [8, с. 89].

Изменение значения слова, поступающего в молодежный жаргон из другой подсистемы языка, в основном происходит путем метафорического переосмысления или метонимической замены, причем эти процессы охватывают слова разных частей речи. Источниками пополнения современного молодежного жаргона наряду с переосмыслением слов общелитературного языка, вовлечением слов из других жаргонов (хиппи, наркоманов и других неформальных молодежных объединений) являются также словообразовательный потенциал уже вошедших в молодежный жаргон русских слов и заимствования из иностранных языков, прежде всего английского [3, с. 66].

По возможности мы охватили процессы, происходящие ныне в молодежном жаргоне, однако некоторые из них, естественно, были затронуты лишь отчасти и потому требуют дальнейшего рассмотрения.

Это, например, вопросы, касающиеся соотношения жаргонного и общелитератрного ручевого узуса, путей и способов вхождения жаргонных слов и выражений в литературный язык, взаимодействия молодежных жаргонизмов с общелитературной лексикой и фразеологией и некоторые другие.

Список используемой литературы

1. Елистратов В.С., Словарь русского арго: Материалы, М., "Русские словари", 2000

2. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И., Слова, с которыми мы встречались: Толковый словарь общего жаргона, М., "Азбуковик", 1999

3. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Большой словарь русского жаргона, СПб, "Норинт", 2000

4. Никитина Т.Г., Так говорит молодёжь, СПб, "Фолиопресс", 1998

5. Никитина Т.Г., Толковый словарь молодёжного сленга, М., "Астрель: АСТ: Транзиткнига", 2005

                                                         10


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация для выступления в научно-практической конференции учащихся на тему "Молодёжный сленг"

Молодёжный сленг является неотъемлемой частью речи подростков нашего села...

Молодежный сленг как компонент речевой культуры учащихся

Молодежный сленг как компонент речевой культуры учащихся. В наши дни речевая культура подростков испытывает сильный натиск иностранных слов и сленга, особенно это заметно в школьной речи. При общени...

исследовательская работа "Молодежные жаргонизмы, сленги"

Работа кружка "Юный филолог", где проведена исследовательская работа по истории жаргонизмов и аналитическая работа употребления сленгов в молодежной среде....

Круглый стол по теме "Молодёжный сленг: норма или антинорма?"

Классный час на тему "Молодёжная речь: норма или антинорма?" заставляет учащихся задуматься о судьбе русского языка. классный час  подталкивает их к выводу о том, что это не норма, и не анти...

Ученический исследовательский проект "Английский сленг в разговорной речи и молодежной среде и английские заимствования в сленге русской молодежи"

Целью данного проекта является изучение интереса учащихся к использованию молодежного «сленга» в разговорной речи, а так же выявление наиболее встречаемых «английских замствован...

Проект на тему: «Сленг как явление современного немецкого языка. Немецкий молодёжный сленг»

Проект по немецкому языкуна тему:«Сленг как явление современного немецкого языка.Немецкий молодёжный сленг»...