Трудные вопросы подготовки к ОГЭ в 9 классе
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (9 класс)
Предварительный просмотр:
Приемы компрессии текста
- Исключение:
- Исключение повторов;
- исключение одного или нескольких из синонимов;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Попечителем одной из школ под Серпуховом был Гиляровский. И фотография учеников есть: деревенские ребятишки с открытыми, простодушными, ясными лицами. (По Е. Киселёвой) | Попечителем одной из школ под Серпуховом был Гиляровский. И фотография учеников есть: деревенские ребятишки с ясными лицами. |
- исключение уточняющих, поясняющих, вводных конструкций;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Такие «знатоки», разумеется, ничему не удивляются, а следовательно, и не способны совершить открытие, даже самое маленькое. По моему мнению, люди, которым всё ясно, - безнадёжные люди. (По В.И. Курбатову) | Такие «знатоки» ничему не удивляются и не способны совершить открытие. Люди, которые всё ясно, - безнадёжные люди. |
- исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Чувства – это внутреннее отношение человека к окружающему. Чувства – это неотъемлемая часть нашей личности (По материалам Интернета ) | Чувства – это внутреннее отношение человека к окружающему. Неотъемлемая часть нашей личности. |
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Почему Куприн так часто менял свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом? (Из учебной литературы) | Почему Куприн так часто менял свои профессии? |
Комментарий: наиболее важным из трех предложений является первое. Второе и третье лишь расширяют, конкретизируют смысл первого. Поэтому мы можем использовать прием исключения предложений: оставить только первое из трех.
- исключение однородных членов при обобщающем слове;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Есть люди, которым всё всегда ясно. Они, по их мнению, лучше всех разбираются в политике, медицине, образовании – короче говоря, в любых областях человеческого знания и деятельности. (По В.И. Курбатову) | Есть люди, которым всё всегда ясно. Они, по их мнению, лучше всех разбираются в любых областях человеческого знания и деятельности. |
- исключение одного или нескольких предложений.
При исключении необходимо сначала выделить главное с точки зрения основной мысли текста и детали (подробности), затем убрать детали, объединить существенное и составить новый текст. Исключается все, без чего текст остается понятным и цельным.
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Взаимоотношения подростков и родителей – тема для научно-популярных психологических и педагогических статей банальная. Кажется, что все, что можно сказать, написать по этому поводу, неоднократно написано и сказано и уже знакомо всем, как говорится, до зубной боли. Поэтому, вновь приступая к ней, невольно испытываешь чувство некоторой неловкости. (По А. Прихожан) | Взаимоотношения подростков и родителей – тема для научно-популярных психологических и педагогических статей банальная. Поэтому, вновь приступая к ней, невольно испытываешь чувство некоторой неловкости. |
- Обобщение:
- замена однородных членов обобщающим наименованием;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Многие утверждают, что слушать музыку дома даже лучше, чем в зале: никто не шепчется, не шуршит конфетными бумажками, не кашляет, не скрипит креслами. (С. Газарян) | Многие утверждают, что слушать музыку дома даже лучше, чем в зале: никто не мешает. |
- замена прямой речи косвенной;
- Замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением.
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
«Сударыня, вы подарили им минуту счастья, дав на миг позабыть ежедневные заботы», - ответила горничная на вопрос великой балерины. (По В. Носовой) | Горничная ответила, что балерина своим искусством подарила окружающим минуту счастья. |
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Поэтов и писателей того времени волнуют эти проблемы. Но ни Пушкин, ни Языков, ни Жуковский не могут ещё дать ответ на тревожный вопрос, который связан с будущим страны: Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (По Ю.М. Лотману) | Поэтов и писателей того времени волнуют эти проблемы. Но никто не может ещё дать ответ на тревожный вопрос, который связан с будущим страны: Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? |
При обобщении материала вычленяем единичные факты, а затем подбираем языковые средства их обобщенной передачи и составляем новый текст.
- Упрощение:
- слияние нескольких предложений в одно;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Домашнее чтение вслух очень сближает. Когда вся семья вместе несколько вечеров подряд читает одну книгу, это невольно влечёт за собой обмен мыслями. Если это книга большая и её читают долго, она превращается в друга семьи, её герои оживают и входят в наш дом. |
- замена предложения или его части указательным местоимением;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Уметь дружить и любить - большое искусство. Психологи часто говорят о том, что любовь и дружба должны пройти определенные испытания, проверку на прочность. (По материалам из Интернета) | Уметь дружить и любить - большое искусство. Об этом часто говорят психологи. |
- замена сложноподчинённого предложения простым;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Настроение преимущественно зависит не от событий как таковых, а от того, как мы их воспринимаем. (Из периодической печати) | Настроение зависит не от самих событий, а от их восприятия нами. |
- замена фрагмента предложения синонимичным выражением:
А) замена придаточного определительного синонимичным определением;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Автомодели, которые снабжены электродвигателями, принимают участие в настоящих спортивных соревнованиях. Конфигурация трассы, на которой проходят соревнования, включает в себя скоростные участки, профилированные повороты, трамплины и горки. | Автомодели, снабженные электродвигателями, принимают участие в настоящих спортивных соревнованиях. Конфигурация трассы соревнований включает в себя скоростные участки, профилированные повороты, трамплины и горки. |
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Когда анализируешь события, относящиеся к прошлому, помни о будущем. Когда говоришь о том, что есть и будет, не забывай о том, что было. (С. Соловьёв) | Анализируя события прошлого, помни о будущем. Говоря о настоящем и будущем, помни о прошлом. |
Б) замена придаточного обстоятельственного синонимичным деепричастным оборотом;
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Когда анализируешь события, относящиеся к прошлому, помни о будущем. Когда говоришь о том, что есть и будет, не забывай о том, что было. (С. Соловьёв) | Анализируя события, относящиеся к прошлому, помни о будущем. Говоря о том, что есть и будет, не забывай о том, что было. |
- сокращение количества частей сложного предложения.
Фрагмент исходного текста | Вариант его сжатия при помощи указанного приема |
Если мы в какой-то ситуации действовали во вред себе, то возникают неприятные переживания, так что мы начинаем чувствовать себя несчастными. (Из периодической печати) | Если мы в какой-то ситуации действовали во вред себе, то возникают неприятные переживания. |
Комментарий: из двух близких по смыслу простых предложений в составе сложного («то возникают неприятные переживания, мы начинаем чувствовать себя несчастными») оставлено то, которое обладает большей смысловой емкостью в данном контексте.
Примечание: все эти и другие приёмы сжатия текста могут применяться как по отдельности, так и в комплексе.
Пример комплексного применения приёмов сжатия
Комментарий: в ходе сжатия данного фрагмента текста использована:
- одновременная замена придаточного обстоятельственного деепричастным оборотом;
- замена согласованного определения, выраженного причастным оборотом, нераспространенным несогласованным определением;
- замена придаточных дополнениями;
- замена слова с отрицанием лексическим синонимом.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа элективного курса по русскому языку для 10 класса «Трудные вопросы при подготовке к экзамену»
Программа элективного курса «Трудные вопросы при подготовке к экзамену» рассчитана на 34 часа и предназначена для обучающихся 10 классов. Программа курса разработана с учётом знаний ...
Рабочая программа элективного курса по русскому языку для 11 класса «Трудные вопросы при подготовке к экзамену»
Программа элективного курса «Трудные вопросы при подготовке к экзамену» рассчитана на 34 часа и предназначена для обучающихся 11 классов. Программа курса разработана с учётом знаний ...
Программа элективного курса «Трудные вопросы языкознания» (подготовка к экзамену) для обучающихся 11 классов
Программа курса разработана с учётом знаний и умений учащихся, освоивших курс основной школы. Программа курса разработана на основе действующих образовательных стандартов по русскому языку, разв...
Трудные вопросы русской орфографии 10-11 класс
Трудные вопросы русской орфографии 10-11 класс...
Программа спецкурса "Трудные вопросы школьного курса математики" 9 класс
Данный спецкурс направлен на организацию заключительного повторения перед экзаменом по математике в 9 классе, он направлен на выработку умений выполнять устно промежуточные преобра...
Презентация по теме "Трудные вопросы пунктуации. Запятая перед союзом И. Подготовка к ЕГЭ " 11 класс, русский язык, учебник под редакцией Гольцовой
Презентация по теме "Трудные вопросы пунктуации. Запятая перед союзом И. Подготовка к ЕГЭ " 11 класс, русский язык, учебник под редакцией Гольцовой...
Рабочая программа внеурочной деятельности "Трудные вопросы орфографии" для 10-11 классов
Рабочая программа внеурочной деятельности "Трудные вопросы орфографии" для 10-11 классов...