Исследовательский проект: «Несоответствие орфографическим нормам в написании фамилий – это исключение из правил или ошибка?»
проект по русскому языку (9 класс)
Исследовательская работа на тему:
«Несоответствие орфографическим нормам в написании фамилий – это исключение из правил или ошибка?»
Автор работы:
Сытник Ольга Викторовна
9 «А» класс
Руководитель:
Романенко Ольга Анатольевна
учитель русского языка
Скачать:
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
гимназия №2 г. Сальска
«Кафедра филологических дисциплин»
Исследовательская работа на тему:
«Несоответствие орфографическим нормам в написании фамилий – это исключение из правил или ошибка?»
Автор работы:
Сытник Ольга Викторовна
9 «А» класс
Руководитель:
Романенко Ольга Анатольевна
учитель русского языка
г. Сальск
2016 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.
- История вопроса.
- Орфографические ошибки в фамилиях обучающихся МБОУ гимназии № 2 города Сальска Ростовской области.
2.1. Возможные причины появления орфографических
ошибок в фамилиях гимназистов.
- Последствия искажения фамилий для их носителей.
Заключение.
Список использованной литературы.
ВВЕДЕНИЕ
В процессе освоения русского языка, а именно раздела «Орфография», выяснилось, что написание некоторых фамилий наших одноклассников не соответствует правилам правописания. Поинтересовавшись, сколько подобных несоответствий существует в фамилиях обучающихся гимназии, мы обнаружили определённый процент таких расхождений с языковой нормой и решили вплотную заняться изучением вопроса: «Несоответствие орфографическим нормам в написании фамилий – это исключение из правил или ошибка? И к каким последствиям для обладателя фамилии может привести такое искажение?»
Целью данной исследовательской работы является
- выявление несоответствия орфографическим нормам написания фамилий обучающихся МБОУ гимназии №2 г. Сальска;
- установление процента искажённого их написания;
- выяснение причин различного написания одной и той же фамилии.
Задачи исследования:
• проанализировать происхождение и структурный состав фамилий, имеющих отступления от традиционных правил их написания;
• выяснить причины подобного расхождения в написании фамилий гимназистов с языковой нормой.
Объектом исследования данной работы являются фамилии обучающихся МБОУ гимназии №2 г. Сальска (заранее приносим извинение за использование в работе собственных имён наших товарищей, но это вызвано исключительно научными интересами и, надеемся, принесёт пользу).
Предмет исследования: несоответствие языковым нормам орфографического написания фамилий.
История вопроса
- Существуют издания, где все правила и законы орфографии соблюдаются. Например, «Словарь современных русских фамилий» под редакцией И.М.Ганжиной. В нём содержится более восьми тысяч фамилий. Многие из собранных в этих словарях фамилий имеют довольно спорное написание и произношение. Нас заинтересовала эта проблема.
- Обратившись к научным источникам о происхождении имён собственных, мы выяснили, что правописание исконно русских фамилий исторически восходит к церковнославянскому языку. Оно достаточно консервативно, но довольно близко к произношению. «Правописание фамилий полностью предопределено, особенно если известны её главные компоненты – основа и суффикс,» - утверждают учёные-антропонимисты. Небольшие расхождения, как правило, относятся к правописанию безударных «а» и «о». Эти звуки пишутся в соответствии с этимологией слова и не зависят от ударения. Но некоторые фамилии всё-таки отражают устное смещение звуков и поэтому представляют букву «о» вместо «а» (иногда наоборот). Например, Макеев – Мокеев (оба носителя этой фамилии обучаются в гимназии, в 9 «В» классе и 6 «Б»). Как объяснить такое противоречие? Оказывается, по сведениям антропонимистов, фамилия Макеев образована от имени Макей, которое, скорее всего, представляет собой краткую форму крестильного мужского имени Македоний. Согласно другой гипотезе, имя Макей является производной формой церковного имени Мокий. Оно также имеет греческие корни и означает «насмешливый». Таким образом, можно утверждать, что оба варианта написания фамилии Макеев (Мокеев) имеют основание.
- Подобная ситуация уже чередования гласных «Е» с «И» наблюдается в написании фамилий Мелёшкина и Милёшкина. Выяснилось, что в основе фамилии Мелёшкина лежит мужское имя Мелетий греческого происхождения, в котором написание определяется традицией. Основой же фамилии Милёшкина послужило мирское имя Милёшка, берущее начало от устаревшего прилагательного «милёный» со значением «милый».
- Существует обоснование вариантов фамилии Зеленский (Зиленский). По одной из версий, первая происходит от нецерковного имени Зеленя. Так в простонародье родители ласково называли своего ребенка. По другой версии, фамилия могла произойти от прозвища. Всем известна поговорка: «Молодо – зелено». Исходя из этого, можно предположить, что Зеленым могли прозвать молодого, незрелого, еще не познавшего жизнь юнца.
Второй вариант фамилии (Зиленский) восходит из Мшенцы (Тверской области). В документах поселения Васильков числится лакей Радован Зиленский (1622). Следовательно, оба варианта оправданы.
- Кроме смещения безударных гласных, уясняя правописание фамилий, следует также остановиться на других, менее распространённых исключениях из правил. Произношение группы «чн» как «шн» считается традиционно московским. Эта особенность иногда проявляется и при письме. В пример можно привести такие фамилии, как: Собашников (вместо - Собачников), Калашник (а должно быть – Калачник), хотя последняя сильно распространена в Ростовской области, а в нашей гимназии её носит ученица 10 «Б» класса.
- В написании фамилии моей одноклассницы Цыркуновой Елены в корне слова после Ц пишется Ы, что противоречит орфографической норме. Дело в том, что основой фамилии послужило мирское имя Цыркун, восходящее к аналогичному диалектному нарицательному существительному (так в курских говорах называют сверчка). Следовательно, употребление гласной «Ы» после «Ц» можно отнести к традиционному написанию.
- В русской орфографии довольно большую проблему представляют фамилии, в которых буква «ё» стоит после шипящих. Например, Хрущёв, Фомичёв, Борщёв и подобные.
Начал заниматься этой проблемой Сергей Иванович Ожегов, который сам оказался её заложником. В его знаменитом словаре нет чёткого ударения в фамилии. Так, может быть, следует говорить Ожёгов, а не Ожегов? Это доказывает то, что ударение делает фамилию другой не только по звучанию, но и очень часто искажает её смысловое значение. Поскольку фамилия, например, Фомичёв, образовалась от имени собственного Фома суффиксальным способом, то, следуя орфографическому правилу, после «ч» надо писать «о», а не «ё». Думается, что причина подобного несоответствия кроется в неправильном произношении: первоначально звучало как «Фомичев», тогда в безударном положении оправдано употребление после шипящего «е». Впоследствии же стали произносить так, как удобнее, благозвучнее, что вошло в традицию.
- А вот сведений о происхождении и особенностях написания фамилии одного из одиннадцатиклассников Якъева Андрея мы так и не нашли ни в одном научном источнике. Зато в многочисленных словарях фамилий читаем Яхъев. Этимологически это отчество от мусульманского имени Яхъя, в прошлом широко распространенного, которое еще и сейчас существует у народов Средней Азии и у татар Поволжья. Ислам ввел его как имя арабского пророка, которое заимствовано из древнееврейского имени Иохан. В русском это форма Иоанн (современное Иван). Таким образом, в переводе на русский язык фамилия Яхъев означает Иванов. А произношение согласного «к» вместо «х», скорее всего, ошибочно. Но мы не настаиваем, так как вопрос этот очень деликатный: во многих семьях представители определенного рода утверждают, что написание их фамилии именно такое, а не какое другое. Из глубины веков многие фамилии несут правильное ударение, которое подчас не совпадает с общепринятыми правилами. Многие известные люди имеют спорные фамилии. И неправильное их произношение становится не просто оговоркой, но и неуважительным отношением к их обладателям. Поэтому, добыв ответы на все интересующие нас вопросы и согласуясь с этическими нормами, мы признаём каждое написание фамилии правильным.
- И ещё один щекотливый момент: часто при знакомстве с новым классом учитель, произнося незнакомую ему фамилию, неправильно ставит ударение, что вызывает у ученика раздражение, а иногда даже негодование.
Осмелимся напомнить, что главным правилом ударения в фамилиях является мнение её обладателя. Как он скажет, так и должно быть. Если в паспортном столе человек просит записать фамилию с буквой «ё», так и должно быть сделано. Именно так и никак иначе. Если все-таки запись произведена неверно, это считается ошибкой самой паспортистки, и её исправление лежит на её плечах. Многие люди уважают и ценят свою фамилию такой, какая она досталась им от предков. И правильно делают. Ведь фамилия отличает нас от множества других людей, а её индивидуальное написание - от похожих или практически идентичных фамилий. Прививать уважение к своей фамилии необходимо в семье и школе. И ни в коем случае не нужно стесняться отстаивать её правильное написание и произношение.
Проведенные исследования в этой области показали, что обладатели фамилий с буквой «Ё», например, хотят видеть именно букву «ё» и никакую другую. И даже после получения совсем необоснованного отказа для написания фамилии именно так, многие настаивают на своем и в этом они абсолютно правы. Ведь незначительное, казалось бы, искажение приводит к казусным и неприятным ситуациям.
- Именно в моей семье это и произошло. Во время заключения брачного договора между моими прабабушкой Пономаревой Марфой Константиновной и прадедушкой Пономаревым Иваном Борисовичем неграмотными работниками ЗАГСа была допущена ошибка в написании фамилии невесты: вместо настоящей фамилии, которую она должна была принять, выходя замуж, получила искажённую - Панамарева. Сначала на это не обратили особого внимания, однако в будущем ошибка напомнила о себе… После смерти Ивана Борисовича, написавшего завещание на имя своей жены, Марфа Константиновна вынуждена была столкнуться с весьма неприятным обстоятельством: в суде из-за различия написания фамилий в паспортах ее не признавали супругой Пономарева и не давали права обладания закрепленным за ней наследством. Кроме того, выяснилось, что фамилии двух из трех рождённых ими сыновей также написаны неверно. Судебная тяжба длилась годы. В итоге ценой невероятных усилий справедливость была восстановлена.
- Одна сторона вопроса, когда человек сам по своему личному желанию производит смену имени или фамилии, и совсем другое дело, когда фамилия меняется из-за ошибки сотрудников паспортного стола или другого административного ведомства. Столкнувшись с данной проблемой, знаю, что последствия этой неприятности могут аукнуться через много лет и внести коррективы в вопросы, связанные с регистрацией брака, помешают вступить в права наследования, впрочем, список можно продолжать ещё и ещё. В некоторых крайних случаях доходит до абсурда, в паспорте женщины есть описка и ей приходится доказывать, что она мать своего ребёнка и жена своему мужу.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, подробно изучив и проанализировав собранный по проблеме материал, мы пришли к выводу:
- Несоответствие орфографическим нормам в написании фамилий – это не ошибка, а исторически сложившееся, вошедшее в традицию написание той или иной фамилии в соответствии с её происхождением.
- Любое искажение фамилии, случайное или преднамеренное, наносит тяжёлый как моральный, так и материальный ущерб её носителю.
- Необходимо с детства воспитывать уважительное отношение к фамилии как к живой истории рода, наследственному имени семьи.
Спасибо за внимание!
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Милославская А. Н. О русских отчествах и фамилиях. – Киев, 1965.
- Никонов В.А. Словарь русских фамилий. - М.,"Школа - пресс", 1993
- http://mirimen.com/
- http://slovari.yandex.ru/dict/nikonov
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Исследовательский проект по русскому языку "Молодежный сленг:норма или антинорма".
Данная тема является актуальной в силу своей значимости в гуманитарном образовании. Актуальность темы заключается в том, что молодежный сленг- одна из составляющих процесса развития языка, его п...
Исследовательский проект "Словарь фамилий класса"
Почему у человека та или иная фамилия, когда и как образовались фамилии - это интересно. Создан словарь фамилий учащихся школы....
Исследовательский проект на тему «Этимология русских фамилий»
Исследовательский проект выполнен ученицей 6 а класса на тему «Этимология русских фамилий» на примере фамилий своих одноклассников....
Исследовательский проект "Соответствие уровня физической подготовленности обучающихся 7 класса МБОУ « Рочегодская средняя школа» к выполнению норм комплекса ГТО" выполненный ученицей 7 класса под руководством Смолина А.В.
Исследовательский проект...
Исследовательский проект по этимологии «Тайна наших фамилий
Каждая фамилия имеет свою индивидуальную историю, обычно уходящую в далёкое прошлое. История фамилии — своего рода живая история. Тайна рождения многих фамилий утрачена, поэтому об их происхожде...
Исследовательский проект «Влияние активных занятий спортом на успешную сдачу норм комплекса ГТО»
Исследовательский проект "Влияние активных занятий спортом на успешную сдачу норм комплекса ГТО"...
Исследовательские проекты: Алфавит.История славянской письменности. Имена людей и их характеры .Любимые произведения моих сверстников. Моя фамилия-загадка.Употребление глаголов в разговорной речи
Презентацию можно использовать на уроках русского языка в 5-6 классахПрезентация об именах людей можно использовать и на классном часе...