Методы и формы работы обучения русскому языку как неродному
статья по русскому языку на тему

Донская Ирина Викторовна

Не секрет, что Россия на современном этапе переживает демографический кризис. Только за последние восемь лет Россия недосчиталась 2,3 миллиона человек. “В связи с падением рождаемости миграция выполняет функцию восполнения трудовых ресурсов. Во многих регионах страны локальные рынки труда уже сейчас испытывают не только относительный, но и абсолютный дефицит рабочей силы“…В связи с таким положением появилась  проблема необходимости модернизации образования  с помощью новых методов и приемов обучения инофонов.

   Изучение русского языка инофонами зависит от многих обстоятельств. Главное из них – желание общаться с окружающими, со сверстниками и взрослыми, говорящими на неродном языке. 

    Речь детей развивается на основе общения с преподавателем на уроках, при просмотре фильмов на русском языке, общении с русскими сверстниками. При обучении инофонов возникает ряд проблем.  К сожалению, проблема состоит не только в плохом знании русского языка. Это  более сложная проблема – социальной и психологической адаптации ученика к новой культуре, новым привычкам, традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам, новым отношениям в коллективе. Возникли вопросы: «Как организовать учебный процесс?», «Как вписать в него работу с этими детьми?», «С чего начать?», а самое главное – «Как обучить русскому языку нерусских учащихся?».   

  

 С  первых дней обучения учеников в школе надо пробудить у них  интерес к изучению русского языка, вырабатывать чутьё к языку, психологически готовить к дальнейшему изучению его и других предметов в школе.

      Так, для всех изучающих русский язык как неродной особую трудность представляют: категория рода, категория одушевлённости/неодушевлённости, русская предложно-падежная и видовременная системы. Степень трудности в этом случае может быть разной, в зависимости от степени близости родного и русского языков. Русская категория рода охватывает имена существительные, прилагательные, местоимения, глагольные формы (прошедшее время, условное наклонение, причастия),поэтому правильное усвоение многих явлений грамматики русского языка (склонение существительных, согласование прилагательных, порядковых числительных и т.п.) зависит от правильного определения рода. Каждый язык обладает своей системой распределения существительных по родам — и трудности в усвоении русской категории рода объясняются системными расхождениями родного и русского языков. Но не только ими. В турецком языке вообще отсутствует категория рода. Большое количество ошибок в согласовании по родам вызвано немотивированностью категории рода в русском языке.

     Все это приводит к ошибкам типа: мой книга, красивый девочка, горячий вода, большой комната, мама сказал, одна газет, моя папа сильная и т.п. Характерными являются ошибки, связанные с категорией одушевленности/неодушевленности. Мне важно было видеть трудности изучаемой единицы в комплексе: фонетические, лексические, грамматические, чтобы определить последовательность работы с ними. Например, в простых предложениях: Книга лежит в столе. Брат работал на заводе     учитель должен предусмотреть:

фонетические трудности (слитное произношение предлога с существительным, оглушение/озвончение: с завода — в столе и т.п.);

трудности усвоения падежной формы (различение предлогов в и на, различное оформление существительных в предложном падеже: на фабрике, но: в санатории, в лаборатории);

трудности усвоении глагольного управления (работает где? доволен чем? удивляется чему?);

трудности усвоения согласования подлежащего со сказуемым в роде, числе (брат работал, книга лежит).

     Статус игры как ведущего вида деятельности инофонов, возможности воссоздания в учебно-игровой деятельности внеурочных сфер общения, создания особой атмосферы общения и психологической среды формирования личности ребенка в качестве эффективного способа моделирования иноязычного общения в процессе обучения школьников-иностранцев русскому языку.

      Для того, чтобы привить интерес к русскому языку, можно использовать занимательные наглядные, словесные, ролевые   игры, различные виды карточек  как для индивидуальной работы, так и для групповой, раздаточный материал (абаки с гласными буквами для закрепления таких тем, как «Непроверяемая безударная гласная в корне слова», «Проверяемая гласная в корне слова» и другие,  круги с падежами, опорные таблицы-схемы по разным темам, сделанные своими руками), предметные картинки, загадки, ребусы, игрушки, можно использовать песенки, считалки, рифмовки….фонетические зарядки, чистоговорки, пословицы, поговорки. Практическая цель игровой методики состоит в том, чтобы раскрыть потенциальные возможности взаимозависимости языка, культуры, индивидуальности и деятельности, т.е. сделать занятия школьников русским языком как иностранным

Для того, чтобы привить интерес к русскому языку, можно использовать занимательные наглядные, словесные, ролевые   игры, различные виды карточек  как для индивидуальной работы, так и для групповой, раздаточный материал (абаки с гласными буквами для закрепления таких тем, как «Непроверяемая безударная гласная в корне слова», «Проверяемая гласная в корне слова» и другие,  круги с падежами, опорные таблицы-схемы по разным темам, сделанные своими руками), предметные картинки, загадки, ребусы, игрушки.

 

Занимательные игры оживляют урок, делают его более интересным и разнообразным. Учебная задача, поставленная перед учащимися  в игровой форме, становится для них более понятной, а словесный материал легче и быстрее запоминается.  В процессе игры дети усваивют  новую лексику, тренируются  в произношении и закреплении в речи определённых слов, словосочетаний, целых предложений, стремятся выразительно читать стихотворения, загадки, пословицы.

     Словесные  игры являются  одним из эффективных средств контроля за процессом формирования устной русской речи учащих.  Припоминание и воспроизведение слов в словесных дидактических играх осуществлялись наряду с решением других мыслительных задач: заменой одного слова синонимичным ему, названием предмета или действующего лица по его признакам или действиям, группированием предметов по сходству и  различию.       

 

                                        Урок – зачёт по теме «Имя прилагательное»

в 5 классе

Цели:

               – обобщить знания учащихся  по теме «Имя прилагательное»;

               – развивать умения распознавать прилагательные в тексте, определять род, число,   падеж;

               – совершенствовать умения правильно употреблять в речи прилагательные.

 

Оборудование:

                                       таблицы по теме «Имя прилагательное», карточки для            индивидуальной работы, предметные картинки, падежные круги, мяч, абаки.

 

Ход урока.

 

Организационный момент.

Проверка знаний об имени прилагательном.

  1. Повторение знаний об имени прилагательном.

 

1.Обобщить знания о прилагательном как о части речи.

– Какая часть речи называется именем прилагательным?

– Найти прилагательные

Скачать:


Предварительный просмотр:

Методы и формы работы обучения русскому языку как неродному

Не секрет, что Россия на современном этапе переживает демографический кризис. Только за последние восемь лет Россия недосчиталась 2,3 миллиона человек. “В связи с падением рождаемости миграция выполняет функцию восполнения трудовых ресурсов. Во многих регионах страны локальные рынки труда уже сейчас испытывают не только относительный, но и абсолютный дефицит рабочей силы“…В связи с таким положением появилась  проблема необходимости модернизации образования  с помощью новых методов и приемов обучения инофонов.

   Изучение русского языка инофонами зависит от многих обстоятельств. Главное из них – желание общаться с окружающими, со сверстниками и взрослыми, говорящими на неродном языке. 

    Речь детей развивается на основе общения с преподавателем на уроках, при просмотре фильмов на русском языке, общении с русскими сверстниками. При обучении инофонов возникает ряд проблем.  К сожалению, проблема состоит не только в плохом знании русского языка. Это  более сложная проблема – социальной и психологической адаптации ученика к новой культуре, новым привычкам, традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам, новым отношениям в коллективе. Возникли вопросы: «Как организовать учебный процесс?», «Как вписать в него работу с этими детьми?», «С чего начать?», а самое главное – «Как обучить русскому языку нерусских учащихся?».   

  

 С  первых дней обучения учеников в школе надо пробудить у них  интерес к изучению русского языка, вырабатывать чутьё к языку, психологически готовить к дальнейшему изучению его и других предметов в школе.

      Так, для всех изучающих русский язык как неродной особую трудность представляют: категория рода, категория одушевлённости/неодушевлённости, русская предложно-падежная и видовременная системы. Степень трудности в этом случае может быть разной, в зависимости от степени близости родного и русского языков. Русская категория рода охватывает имена существительные, прилагательные, местоимения, глагольные формы (прошедшее время, условное наклонение, причастия),поэтому правильное усвоение многих явлений грамматики русского языка (склонение существительных, согласование прилагательных, порядковых числительных и т.п.) зависит от правильного определения рода. Каждый язык обладает своей системой распределения существительных по родам — и трудности в усвоении русской категории рода объясняются системными расхождениями родного и русского языков. Но не только ими. В турецком языке вообще отсутствует категория рода. Большое количество ошибок в согласовании по родам вызвано немотивированностью категории рода в русском языке.

     Все это приводит к ошибкам типа: мой книга, красивый девочка, горячий вода, большой комната, мама сказал, одна газет, моя папа сильная и т.п. Характерными являются ошибки, связанные с категорией одушевленности/неодушевленности. Мне важно было видеть трудности изучаемой единицы в комплексе: фонетические, лексические, грамматические, чтобы определить последовательность работы с ними. Например, в простых предложениях: Книга лежит в столе. Брат работал на заводе     учитель должен предусмотреть:

фонетические трудности (слитное произношение предлога с существительным, оглушение/озвончение: с завода — в столе и т.п.);

трудности усвоения падежной формы (различение предлогов в и на, различное оформление существительных в предложном падеже: на фабрике, но: в санатории, в лаборатории);

трудности усвоении глагольного управления (работает где? доволен чем? удивляется чему?);

трудности усвоения согласования подлежащего со сказуемым в роде, числе (брат работал, книга лежит).

     Статус игры как ведущего вида деятельности инофонов, возможности воссоздания в учебно-игровой деятельности внеурочных сфер общения, создания особой атмосферы общения и психологической среды формирования личности ребенка в качестве эффективного способа моделирования иноязычного общения в процессе обучения школьников-иностранцев русскому языку.

      Для того, чтобы привить интерес к русскому языку, можно использовать занимательные наглядные, словесные, ролевые   игры, различные виды карточек  как для индивидуальной работы, так и для групповой, раздаточный материал (абаки с гласными буквами для закрепления таких тем, как «Непроверяемая безударная гласная в корне слова», «Проверяемая гласная в корне слова» и другие,  круги с падежами, опорные таблицы-схемы по разным темам, сделанные своими руками), предметные картинки, загадки, ребусы, игрушки, можно использовать песенки, считалки, рифмовки….фонетические зарядки, чистоговорки, пословицы, поговорки. Практическая цель игровой методики состоит в том, чтобы раскрыть потенциальные возможности взаимозависимости языка, культуры, индивидуальности и деятельности, т.е. сделать занятия школьников русским языком как иностранным

Для того, чтобы привить интерес к русскому языку, можно использовать занимательные наглядные, словесные, ролевые   игры, различные виды карточек  как для индивидуальной работы, так и для групповой, раздаточный материал (абаки с гласными буквами для закрепления таких тем, как «Непроверяемая безударная гласная в корне слова», «Проверяемая гласная в корне слова» и другие,  круги с падежами, опорные таблицы-схемы по разным темам, сделанные своими руками), предметные картинки, загадки, ребусы, игрушки.

 

Занимательные игры оживляют урок, делают его более интересным и разнообразным. Учебная задача, поставленная перед учащимися  в игровой форме, становится для них более понятной, а словесный материал легче и быстрее запоминается.  В процессе игры дети усваивют  новую лексику, тренируются  в произношении и закреплении в речи определённых слов, словосочетаний, целых предложений, стремятся выразительно читать стихотворения, загадки, пословицы.

     Словесные  игры являются  одним из эффективных средств контроля за процессом формирования устной русской речи учащих.  Припоминание и воспроизведение слов в словесных дидактических играх осуществлялись наряду с решением других мыслительных задач: заменой одного слова синонимичным ему, названием предмета или действующего лица по его признакам или действиям, группированием предметов по сходству и  различию.       

 

                                        Урок – зачёт по теме «Имя прилагательное»

в 5 классе

Цели:

               – обобщить знания учащихся  по теме «Имя прилагательное»;

               – развивать умения распознавать прилагательные в тексте, определять род, число,   падеж;

               – совершенствовать умения правильно употреблять в речи прилагательные.

 

Оборудование:

                                       таблицы по теме «Имя прилагательное», карточки для            индивидуальной работы, предметные картинки, падежные круги, мяч, абаки.

 

Ход урока.

 

Организационный момент.

Проверка знаний об имени прилагательном.

  1. Повторение знаний об имени прилагательном.

 

1.Обобщить знания о прилагательном как о части речи.

– Какая часть речи называется именем прилагательным?

– Найти прилагательные


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ

В данном докладе описываются современные методы обучения русскому языку как неродному...

Понятие и формирование культуроведческой компетенции при обучении русскому языку как неродному.

Культурная информация может быть представлена в номинативных единицах языка четырьмя способами: через культурные семы, культурный фон, культурные концепты и коннотации....

Обучение русскому языку как неродному.

При обучении русскому языку как неродному, учитываются особенности родного языка учащихся. Основные направления в общеобразовательной школе нацелены на изучение и совершенствование русского язы...

Тема : «Обучение русскому языку как неродному. Методы и формы работы »

Вечно изобретать ,пробовать,совершенствовать и совершенствоваться – вот единственный путь учительской жизни....

Методы и формы обучения русскому языку как неродному

В данной статье рассказывается о методах и формах обучения русскому языку как неродному. Какие приемы использовать учителю русского языка, чтобы заинтересовать ребёнка, научить грамотно писать диктант...

Статья "Методы и формы работы учителя русского языка и литературы"

В статье представлен опыт работы учителя  русского языка и литературы по организации проектной деятельности...