Молодёжный сленг как составляющая современного русского языка
статья по русскому языку на тему
Сегодня сленг - это часть молодёжной культуры. Эти слова предают речи некоторую живость, юмористический смысл, но забывать о нормативном литературном русском языке нельзя. Безусловно, молодёжный сленг – это достаточно яркая составляющая современного русского языка, и главные достоинства здесь – выразительность и краткость. Но мы живём в стране А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского и А.П. Чехова, и нельзя допустить, чтобы «вирус безграмотности» заразил всех нас. Надо помнить, что сленг – лишь часть нашего языка. И язык наш надо беречь, надо говорить и писать на русском языке.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
statya_molodyozhnyy_sleng.docx | 21.02 КБ |
Предварительный просмотр:
МАТЕРИАЛЫ
МЕЖДУНАРОДНОЙ
НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ
КОНФЕРЕНЦИИ
«СОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА:
СОВРЕМЕННОСТЬ И БУДУЩЕЕ»
30 мая 2014 г.
Статья «Молодёжный сленг как составляющая современного русского языка»
Автор статьи: учитель русского языка и
литературы высшей категории ГБОУ СОШ № 544
с углублённым изучением английского языка
Макарова Татьяна Васильевна
Макарова Татьяна Васильевна, учитель русского языка и литературы высшей категории ГБОУ Школа № 544 Московского района СПб
Молодёжный сленг как составляющая современного русского языка
Почему нас заинтересовала эта тема? Как-то, готовясь к уроку на тему «Общие сведения о языке», мы увидели в интернете текст: «Когда типа кумарит, когда, в натуре, рвёт башню от голимых глюков о том, какой, блин, на хазе напряг, - ты один мне в кайф, крутой, пацанский, отпадный, чисто русский базар!» Сначала мы не поняли, что это. Сделали попытку перевести текст на литературный язык. И вот, что у нас получилось: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык.» Узнаёте? Оказывается это известное стихотворение в прозе И.С. Тургенева «Русский язык». Вот тогда мы и решили заняться молодежным сленгом, так как актуальность этой темы, на наш взгляд, очевидна и заключается в том, что молодёжный сленг сегодня – это одно из составляющих современного русского языка, процесса его развития, его пополнения. Акцент в своей работе мы, конечно, сделали на школьный сленг.
В языкознании нет чёткого определения сленга или, вернее, их несколько. Сам термин «сленг» в переводе с английского означает:
- речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;
- вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка.
Что же такое сленг?
Сленг (от английского – slang) – терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных).
Сленг – вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка.
Сленг – это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.
Сленг – это слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.
Наиболее удачным определением сленга, по нашему мнению, является следующее:
Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста.
Носители молодёжного сленга – это люди 12-25 лет. До 16-17 лет каждый из нас связан со школой, но школьный сленг не выделяется в отдельную группу, так как по окончании учебного заведения он «уходит» из речи молодых людей.
Каковы же причины возникновения молодёжного сленга?
После 11 лет индивидуальное сознание ребёнка перерастает в более сложное образование. Ребёнок, с одной стороны, хочет «быть не как все», а с другой – хочет «быть подобно своим». В языке это отражается созданием специфической лексики, а именно сленга подростков, объединенных общими интересами и образом жизни.
Работая над этой темой, мы провели опрос учащихся школы с 5 по 11 класс, то есть школьников в возрасте от 11 до 17 лет. И что же он показал? В речи учащихся всех возрастов постоянно звучит слово «блин», которое , по нашим наблюдениям, выражает досаду, разочарование, неудачу. Кроме того, учащиеся 5-7 классов чаще всего употребляют слова: «пара» (двойка), «домашка» (домашняя работа), «шмотки» (одежда), «клёво» (хорошо, отлично), «прикол» (шутка), «лохануться» (допустить ошибку, просчитаться), а также слова «халява» (получение чего-либо за чужой счёт, бесплатно) и «обламываться» (испытывать разочарование, неудачу).
Учащиеся 8-9 классов чаще других используют такие слова, как «шмотки» (одежда), «базарить» (разговаривать), «ботаник» (прилежный ученик, отличник), «шарить» (понимать, соображать), «дискач» (дискотека),
«прикол» (шутка).
В речи учащихся 10-11 классов чаще других звучат слова: «базарить» (разговаривать), «гнать» (лгать, обманывать), «халява» (получение чего-нибудь за чужой счёт, бесплатно), «депрессуха» (депрессия), «лохануться» (допустить ошибку, просчитаться), «кайф» (любые приятные эмоции), «облажаться» (попасть в неловкое положение).
Как показал опрос учащихся, сленг прочно вошёл в речь молодёжи и не только. Сегодня его можно услышать в теле- и радиопередачах, в речи преподавателей и депутатов, в газетах и журналах и даже в художественной литературе. Причём употребление его не всегда уместно.
Сегодня сленг – это часть молодёжной культуры. Молодёжь невозможно представить без сленга: это и обмен информацией, и шутки, и, наконец, интернет. Да, эти слова придают речи некоторую живость, юмористический смысл, но забывать о нормативном литературном русском языке нельзя. А сленг постепенно вытесняет литературную речь. В последнее время часто можно слышать, что родители не понимают детей, учителя – учеников, и дело не в разнице в возрасте, а в разнице в речи.
Как-то выпускники одной из Петербургских школ подарили учителю русского языка «Толковый словарь молодёжного сленга» со словами: «Чтоб вы лучше нас понимали». Конечно, понимать молодёжный сленг нужно , особенно тем, кто непосредственно имеет дело с молодежью, - это облегчит процесс общения, взаимопонимания. Но нельзя допустить, чтобы сленг заменил «великий и могучий» русский язык.
Одним из источников пополнения молодёжного сленга являются иностранные языки, хотя, по словам М.В. Ломоносова, « в нём (в русском языке) великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского… краткость греческого и латинского языков». Иначе говоря, в жизни нет ничего, что нельзя было бы выразить русским языком. А мы всё чаще слышим такие слова, как «фазер» (отец), «голдовый» (изделие из золота), «крезанутый» (сумасшедший).
В одной из телепередач писатель Сергей Алексеев сказал: «Сегодня мы утрачиваем великий русский язык , а с утратой языка мы утрачиваем свою культуру, носителем которой является язык». Конечно, сленг нельзя запретить или отменить, но нельзя и позволить сленгу полностью заменить литературную речь. Ведь в наше время даже немолодые и достаточно образованные люди используют в своей речи слова: не наезжай, не тормози, не грузи. Причём ни одно слово не употреблено в своём прямом значении, но понятно всем.
Принято считать, что молодёжный сленг наиболее прочно «обосновался» в Москве и Петербурге. И лишь какие-то незначительные его элементы встречаются на периферии. Поскольку молодёжный сленг отличается разговорным и неофициальным характером, он попадает в городской фольклор: песни, анекдоты, построенные на каламбурах. Молодёжный сленг универсален: его нельзя причислить ни к одной отдельно взятой группе нелитературных слов - его нужно рассматривать как самостоятельное явление.
Молодёжный сленг активно развивается, пополняясь новыми словами. Это связано со стремительным развитием жизни. Используется он в небольших объёмах и в прозе, и в поэзии. Такое использование сленга – это способ превратить его из достояния корпоративной группы во всеобщее достояние.
Безусловно, молодёжный сленг – это достаточно яркая составляющая современного русского языка, и главные достоинства здесь – выразительность и краткость. Но мы живём в стране А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского и А.П. Чехова, и нельзя допустить, чтобы «вирус безграмотности» заразил всех нас. Надо помнить, что сленг – лишь часть нашего языка. И язык наш надо беречь, надо говорить и писать на русском языке.
Но сейчас в школах, по замечанию Н.Д Солженицыной, число уроков русского языка и литературы значительно сократилось, а на первом месте теперь – ОБЖ и физкультура. Правильно ли это? Думаем, нет.
В данной статье мы не коснулись компьютерного сленга, хотя компьютеризация оказывает большое влияние на развитие молодёжного сленга. Думается, что это направление настолько объёмно и специфично, что требует отдельного разговора на данную тему, и мы лишь частично затронем это направление в развитии молодёжного сленга.
Изначально эти слова служили людям одной профессии – программистам; в наше время компьютерным сленгом владеет огромное количество людей, использующих компьютер для каких-то целей. Компьютерный сленг отличается некоторой замкнутостью, зацикленностью на мире компьютеров и относится только к этому миру, отделяя его от всего остального. Зачастую сленговые названия не понятны людям, не имеющим отношения к компьютерам. Благодаря знанию специального языка, компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности, что позволяет определить термин «компьютерный сленг», как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам.
Молодежь во все времена стремилась самоутвердиться в обществе, создать свой стиль общения, отличный от общепринятого среди старшего поколения. Молодёжный сленг – это стремление уйти от обыденности, от скучного мира взрослых, родителей, учителей. Сленг «живёт» среди молодёжи как островок естественности и свободы.
Но задача современной школы – развивать связную речь учащихся, которая не может быть без богатого словарного запаса. Следовательно, в школе очень велика роль учителя русского языка и литературы, так как именно он должен научить детей выражать мысли литературным языком.
Список литературы:
- Ожегов С.И. Словарь русского языка. М. Советская энциклопедия. 1964
- Никитина Т.Г. Молодежный сленг: толковый словарь. М. Астрель АСТ. 2007
- Береговская Е.М. Молодёжный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. 1996, № 3
- Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодёжи. Русский язык в школе. М. 1987, № 3
- Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М.Просвещение. 1973
- Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: словарь общего жаргона. М. 1999
Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Открытый урок по русскому языку в 11 классе ""Источники расширения словарного состава современного русского языка. Заимствования"
Данный урок имеет своей целью: дать представление учащимся об источниках расширения словарного запаса современного русского языка; развивать способности к самостоятельному размышлению над поставле...
интегрированный урок русского и английского языков "Англицизмы в современном русском языке"
Интегрированный урок с применением современных образовательных технологий....
Сценарий урока русского языка в 10 классе "Лексические нормы современного русского языка"
Сценарий урока предполагает различные виды работы со словом, реализует элементы требований ФГОС старшей школы...
Особенности современного развития русского языка с точки зрения заимствований из английского языка (к дискуссии о целесообразности использования английских заимствований в современном русском языке)
В работе рассматирвается история изучения заимствованной английской лексики в русском языке, делается сравнительный анализ словарей иностранных слов с точки зрения количества...
Экология современного русского языка как составляющая формирования и развития нравственной успешной личности.
Урок русского языка в 11 классе "Экология современного русского языка как составляющая формирования и развития нравственной успешной личности."...
Проект на тему: «Сленг как явление современного немецкого языка. Немецкий молодёжный сленг»
Проект по немецкому языкуна тему:«Сленг как явление современного немецкого языка.Немецкий молодёжный сленг»...
Молодежный сленг в современном русском языке
Изучение понятия *Молодежный сленг*, как одного из состовляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия у подростковю....