Реферат по русскому языку ВОЗНИКНОВЕНИЕ РУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
проект по русскому языку (9 класс) на тему
Реферат по русскому языку ВОЗНИКНОВЕНИЕ РУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ был написан моей ученицей Кушнир Анастасией, ученицей 9 класса МОУ Городищенской СОШ Туринского района Свердловской области, и защищался на устном экзамене по русскому языку в2009г. Материал реферата интересен и сегодня, может быть использован во внеклассной работе по русскому языку.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Реферат Кушнир А. | 174.5 КБ |
ekzamen_rus.yaz_prilozheniya_1_na_sayt.docx | 1.23 МБ |
ekzamen_rus.yaz_prilozheniya_2_na_sayt.docx | 277.31 КБ |
ekzamen_rus.yaz_prilozheniya_3-4_na_sayt.doc | 321.5 КБ |
ekzamen_rus.yaz_prilozheniya_5-14.docx | 1.6 МБ |
Предварительный просмотр:
Министерство общего и профессионального образования
Свердловской области
Управление образованием Администрации Туринского городского округа
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Городищенская средняя общеобразовательная школа
Реферат по русскому языку
ВОЗНИКНОВЕНИЕ РУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
Исполнитель: Кушнир Анастасия,
ученица 9 класса.
Руководитель: С.В. Зуева,
учитель русского языка
1 квалификационной категории
с. Городище 2009
СОДЕРЖАНИЕ
- Введение. 3
- От наскальных рисунков до современного письма 4
Глава 1. Как возникла письменность 4
- Возникновение условных знаков для передачи информации 4
- Рождение первых алфавитов 7
Глава 2. Создание русского алфавита 9
Глава 3. От кириллицы до современного русского алфавита 18
- Изменение буквенного состава русского алфавита 18
- Изменение графического облика букв. 22
- Заключение 25
Литература 26
Приложения 27
ВВЕДЕНИЕ
В этом году я заканчиваю основную школу и передо мной встал выбор, по каким предметам сдавать устные экзамены. Мне давно было интересно, как возникла письменность, как появилось современное письмо. При изучении повести М. Горького «Детство» я узнала, что раньше буквы русской азбуки назывались иначе, поэтому возник вопрос: когда и почему вносились изменения в русский алфавит.
У своих одноклассников я спросила, знают ли они о возникновении письменности и об изменениях русского письма. Оказалось, что у них мало информации об этом, знания разрознены и поверхностны. Поэтому моя работа будет интересна не только мне, но и другим учащимся.
Цель моего проекта я определила так:
расширить знания о возникновении письменности, о создании русского алфавита и изменениях в нём.
Для достижения цели мною поставлены следующие задачи:
- Изучить информацию в книгах и Интернете о возникновении письма у древних людей, о его развитии, возникновении письменности на Руси и изменениях в ней.
- Систематизировать собранный материал в виде реферата.
- Создать наглядное мультимедийное пособие по русскому языку.
ОТ НАСКАЛЬНЫХ РИСУНКОВ ДО СОВРЕМЕННОГО ПИСЬМА
Глава 1. КАК ВОЗНИКЛА ПИСЬМЕННОСТЬ
1.1. Возникновение условных знаков для передачи информации на письме.
Устная речь первична по отношению к письменной. И, конечно, при появлении потребности обменяться информацией, древние люди воспользовались звуками, которые по мере усложнения жизненного опыта членов общины, превратились сначала в слова, а потом и в предложения. Но что же послужило причиной формирования письменности вообще?
- Предметное письмо
Рассказ древнегреческого историка Геродота доводит до нас сведения не только об исторических событиях, но и о древнейшем порядке письменности - предметном письме. Когда-то, по крайней мере, 10 тысяч лет назад, началась с него история письменности.
Предметы стали своего рода символами, условными значками. На деревьях или бирках делались зарубки, чтобы запомнить какое-нибудь событие, отметить срок. Как извещение об объявлении войны противнику часто отправляли стрелы. Такой способ закрепления значений носит название «предметное письмо».
Для закрепления условий договора пользовались особым способом, когда деревянную бирку расщепляли по длине, и каждая сторона получала половину. При составлении половинок они совпадали.
- Нити с узелками
Первыми шагами к современному письму было использование предметов, которые не передавали мысль, а напоминали о ней, например, узелки на память. Таким способом пользовалось индейское племя инков, живших на территории современного Перу. Нити с узелками назывались «кипу». В зависимости от окраски и порядка, в котором они были завязаны, индейцы определяли, о чем идет речь. Так желтая краска означала золото, белая- серебро, красная - воина. Даже сейчас перуанские пастухи пользуются счетными шнурками, чтобы сосчитать быков, коров, телят. (Приложение 1)
Затем на смену узелкового письма, пришло письмо в картинках (Приложение 2).
- Писаницы и петроглифы
Смешение языков вызвало потребность создавать письменную передачу информации для общения между племенами. Рисунки оказались первым естественным решением. Ведь именно это мы делаем, когда разговор с иностранцем заходит в тупик из-за незнания того или иного слова на его языке. Мы рисуем то, что хотим сказать!!!
Хорошо чертить острой палочкой на мокром песке, а можно взять красную глину и рисовать на стенах пещеры. Так появились первые наскальные рисунки. Иногда это впечатления от последней охоты, но иногда необходимая информация: например, на стене пещеры нарисованы несколько человек с луками, дальше -следы, которые ведут к высокому берегу реки, где пасутся бизоны. Можно прочесть: охотники отправились к реке охотиться на бизонов.
До нас дошли первые произведения искусства первобытных людей - примитивные рисунки и наскальные изображения. Их называют писаницы и петроглифы. Писаницы выполнены резьбой или красной охрой, а петроглифы - черной, желтой и белой. Это название происходит от двух греческих слов: «петрос» (камень) и «глифо» (резьба), то есть петроглифы - это изображения на камне. (Приложение 3)
- Письмо рисунками
Предписьменностъю была пиктография (письмо рисунками), т.е. такое письмо, при котором сообщение передается при помощи рисунков. Сначала каждый рисунок обозначал то слово, которое был изображено.
Такой способ сообщения был не очень удобным, потому что понять это письмо можно было по–разному.
В египетском письме слова не отделялись друг от друга, а потому начало новой фразы писали красной краской.
Постепенно рисунки принимали все более символический характер Именно из таких рисунков в будущем родилась письменность.
- Иероглифы
В развитии письма этап идеографии пришел на смену этапу пиктографии. Идеограммы, они же идеографы, отличались от пиктографических значков тем, что могли передавать отвлеченные понятия. Самыми известными идеограммами являются иероглифы. Плюсы идеографического письма - передает практически любую мысль. Минусы – огромное количество иероглифов.
Иероглифы придумали древние египтяне. Их насчитывалось около 750. Сначала каждый иероглиф обозначал определенное слово или его часть. Количество слов все время увеличивалось, и иероглифов не хватало. Тогда египтяне стали использовать значки для обозначения отдельных звуков. А так как они писали только согласные, то, для того чтобы понять значение слова, рядом ставился специальный значок-определитель.
Такое письмо было очень трудным, и пользоваться им могли лишь немногие грамотные люди. А выучить египетские иероглифы торговцу из другой страны было просто невозможно.
В наше время иероглифами пишут народы Китая и Японии. (Приложение 4) Китайские иероглифы родились в глубокой древности. Они произошли от рисунков.
Как и древние египтяне, китайцы изображали солнце в виде кружка с точкой посередине, а рисунок, данный под солнцем, означает горные вершины.
Иероглиф для китайца - не только знак слова, но и картинка. Поэтому он одновременно и читает, и как бы разглядывает книжку с картинками.
- Клинопись
Иероглифы не единственный вид письменности, которую знал Древний Восток. В Двуречье, что было расположено между реками Тигр и Ефрат, родилась клинопись. Там, на каменных утесах, не растет папирус, зато много глины. Ее использовали как самый удобный и дешевый материал. Из нее лепили таблички. Писали на них треугольными палочками, выдавливая ими знаки. От нажима палочки получались знаки, похожие на клинья, поэтому и письмо получило название клинопись.
Десятки тысяч глиняных табличек были найдены при раскопках библиотеки в Нивении. Они поведали миру об интересной и богатой культуре государства Шумер, о «великом потопе», об астрономических наблюдениях.
Шумерское письмо возникло более 5 тысяч лет назад. Существует гипотеза, что из шумерского письма происходят все остальные письменности, кроме письма майя.
- Алфавитное письмо.
Позднее от письменной передачи понятий многие языки перешли к передаче звуков нового языка, изобретя так называемое фонетическое письмо. Сначала были созданы условные знаки, обозначающие слоги, а потом и отдельные звуки. (Приложение 5) На смену идеограммам пришло фонографическое письмо, одним из видов которого является алфавитное...
1.2. Рождение алфавита
Около 3 тысяч лет назад на восточном побережье Средиземного моря жили финикийцы. Главным занятием этого народа была торговля. Финикийцы продавали ароматические масла и рыбу, пряности и украшения. Торговля требовала введения быстрых записей. Иероглифы и клинопись для этого не годились, поскольку были сложны, поэтому в финикийских городах придумали такую систему письма, которой можно было легко овладеть.
В 10 веке до нашей эры финикийцы создали алфавит.
Алфавит финикийцев состоял из 22 знаков-букв. Гласных, как у египтян, не было. В их языке можно было этим обойтись. Названия финикийских букв соответствуют названию тех предметов, форму которых напоминали буквы.
Первая буква алфавита «алеф» - голова быка (по финикийскому названию быка). Вторая - «бет» - дом. Третья - «гимен» - угол.
Финикийцы знакомили другие народы со своей письменностью. На ее основе стал разрабатывать алфавит другой древний народ - греки. Но они не могли обойтись записью только согласных звуков, так как в их языке было много гласных. Пришлось придумать для них обозначение.
Долго трудились люди над изобретением букв для своего языка. Греческий ученый Пеламед сумел создать 16 букв. В течение многих лет ученые следующих поколений прибавляли кто 2, кто 3. а кто - даже 6 букв. Тратились огромные усилия, чтобы усовершенствовать письмо, сделать его более понятным и удобным для людей.
Греки называли письменность даром Кадма. Сyществовала легенда, что Кадм, сын финикийского царя, в поисках своей сестры Европы, которую похитил Зеве, доплыл до Греции и основал город Фивы. Кадм научил греков различным ремеслам и подарил финикийскую азбуку. Первоначально в этом алфавите было 16 букв, которые соответствовали определенному звуку (в дальнейшем число знаков было доведено до 24). Греческий алфавит пополнился буквами, передающими гласные звуки, которых у финикийцев не было.
Так сложился греческий алфавит. Впоследствии он «завоевал» почти весь мир: он помог многим народам создать свою письменность.
Латинский алфавит, который сейчас является основой европейских языков, создан на основе алфавита этрусков, древнего народа, который когда-то населял Апенинский полуостров.
Звукобуквенное или алфавитное письмо стало венцом графической эволюции.
Оно наиболее экономно (звуков в языке меньше, чем слогов, а слогов меньше, чем слов) и подходит для языков всех типов, что нельзя сказать о других видах письма.
Разные народы, унаследовав общую письменность, по-своему применяли и приспосабливали ее.
Таким образом, я выяснила, что зачатки письма появились у древних людей, претерпели эволюцию от примитивных рисунков до алфавитного письма.
Глава 2 СОЗДАНИЕ РУССКОГО АЛФАВИТА
Русский язык входит в славянскую ветвь индоевропейской семьи языков. Тесные культурно-исторические связи народов требуют рассматривать создание русского алфавита через историю возникновения славянской письменности.
Славянская письменность возникла в ту пору, когда славяне после пребывания на своей прародине и интенсивного расселения на юго-запад, запад и восток начали создавать свои государства: Киевская Русь, Великая Моравия, Польша, Болгария, Сербия и Хорватия, которые в 9 в. достигли расцвета. Соседство с новыми народами, непривычный жизненный уклад и новое миропонимание, пришедшее на смену древнему язычеству, требовали развития новых форм духовной культуры и прежде всего – книжной. Нужна была своя письменность, свой славянский книжный язык и книжная образованность.
Древнейшим литературным славянским языком был старославянский, на котором были написаны литературные памятники. Его основой был говор солунских славян, возведенный в ранг книжного языка. Разные народы, унаследовав общую письменность, по-своему применяли и приспосабливали ее.
Если спросить сегодня у любого человека: «Когда появилась русская письменность?», то непременно последует ответ: «Кирилл и Мефодий создали первую русскую азбуку». Именно отсюда и проистекает распространенное суждение, что до вышеупомянутых греческих миссионеров на Руси царил мрак невежества и безграмотности. Как бы, наверное, обиделись наши далекие предки, узнав, что их потомки так думают о них и об их времени.
С интересом я узнала, ученым: историкам и лингвистам – давно уже известно, что история письменности у славян уходит в глубь тысячелетий. Например, та же древнегреческая азбука проистекает из общего санскритского корня, когда языки многих индоевропейских народов еще не столь различались. Вообще, по большому счету, практически все народы, жившие на территории современной Европы (и не только Европы), имели собственный алфавит еще 3 тысячи лет назад, ибо у каждого народа всегда и обязательно были посвященные жрецы, которые обладали Знанием, в том числе, естественно, и навыками по записи и хранению информации об истории своего народа.
До принятия крещения на Руси использовалась так называемая "велесовица". (Приложение 6) Название это дано условно уже в 20 веке по имени бога Велеса. Ученым историкам известен факт, что в древние языческие времена на Руси была почти 100% грамотность. Многочисленные раскопки (берестяные грамоты, датированные дохристианским периодом) подтверждают тот факт, что фактически каждый горожанин
1) обладал навыками простейшего арифметического счета;
2) умел написать на бересте (пусть примитивное и краткое) бытовое послание;
и 3) средствами тогдашней "почты" отправить его по адресу.
Не только в городах, но и в деревнях многих детей "ведуны" (иерархи общин) обучали простейшей грамоте, необходимой в быту. Такому достаточно высокому уровню грамотности у древних славян способствовало то, что жили они общинным строем, обеспечивающим взаимоподдержку каждого; у них не было феодального имущественного расслоения, не было бедных. И потому любой ребенок, независимо от крестьянского, ремесленнического или княжеского происхождения, при желании имел возможность получить "начальное образование", которое, собственно, и можно считать "грамотностью".
Именно этой древнейшей русской азбукой и была написана знаменитая "Велесова книга". В конце 9-го века новгородские волхвы переписали ее с более древних источников, раскрывающих нам историю славянских народов, которая уходит на три с половиной тысячи лет в прошлое: начиная с того времени, как произошло разделение индоевропейских народов.
Обратимся к самому известному источнику - это "Полное собрание русских летописей". С его страниц нам приоткрывается интереснейшая история того, как появилась "кириллица". Ключевая дата: 860 год. Русичи на 200 ладьях совершают очередной удачный поход на Константинополь. Византия часто испытывала тяготы от военных экспедиций славян-язычников, и ее руководством было принято решение способствовать перерождению Славянских государств в христианские державы, дабы облегчить культурные, торговые и международные отношения. И именно в 860 году, еще за 128 лет до принятия Русью христианства, византийским Синодом назначается первый глава русской церкви.
В этом же самом году проповедники Константин Философ (Кирилл) и Мефодий отправляются в русский город Корсунь (Крым), в то время захваченный Хазарией. Там они изучают Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами (о чем сами же и упоминают в последующих комментариях к своей азбуке).
Дело в том, что еще до крещения Руси, начиная с 9 века, во многих городах жили немногочисленные общины русских, к тому времени уже принявших христианство: как правило, они селились отдельно от язычников. Например, в Киеве они жили в предместье Угорское, где находилась церковь св. Николая, построенная ими над могилой князя Аскольда, который был первым русским князем, принявшим христианство. Именно первые русские христиане и перевели на русский язык Библию, записав ее существовавшей тогда "велесовицей".
Константин Философ (Кирилл) и Мефодий, вернувшись в Византию, создают свою письменность, приспособленную для облегчения переводов с греческого языка на русский: для этого они добавляют еще несколько искусственных букв, а несколько имевшихся ранее в "велесовице" букв модернизируют под похожие греческие. Таким образом был создан новояз, получивший название "кириллица", на котором писались позже библейские тексты русской православной церкви и другие книги. Изменения в азбуке происходили весьма часто в истории разных народов, и это не является удивительным. То же касаемо и русской письменности, которая претерпевала реформы много-много раз.
История утверждает однозначно: христианские проповедники Константин Философ (Кирилл) и Мефодий не изобретали никакой "первой" русской письменности, они лишь приспособили более древнюю азбуку "велесовицу" под близкий греческому стандарт. Эту важную деталь необходимо помнить не только из уважения к нашей истории, но и чтобы не быть "Иванами, не помнящими родства".
Алфавит, созданный братьями Кириллом и Мефодием в 9 (10?) веке, является предшественником нашего современного алфавита.
Славянскую азбуку называют глаголица и кириллица. (Приложение 7)
Многие ученые считают, что первой была создана глаголица. Сначала их использовали параллельно, потом кириллица вытеснила глаголицу.
Кирилл (его настоящее имя - Константин) родился в 827 году в городе Солоники (Солуни). Мефодий был его старшим братом. Оба получили хорошее образование. Константина за обширные знания часто называли Константин-философ. Крупной вехой в его жизни стало посольство от моравийского князя Ростислава к византийскому императору. Послы просили направить к ним вероучителей, которые совершали бы церковную службу на славянском языке. Император призвал к себе Константина и сказал, что, кроме него, никто другой сделать этого не сможет. Кирилл и Мефодий, хорошо зная славянские языки, составили азбуку, которой не было у моравийских племен, а затем перевели на славянский язык (он называется старославянским) некоторые священные греческие книги. Часть букв была заимствована Кириллом из греческого алфавита, а часть специально создана для передачи тех звуков славянского языка, которых не было в греческом языке и алфавите. Это были буквы Б, Ж, Ц, Ч, Ш, У, Ю, Я. Их труд дал славянским народам возможность читать и писать на своем языке.
Какой же азбукой пользовались Кирилл и Мефодий? Это была или глаголица, или кириллица. Точнее на поставленный вопрос ответить нельзя: до нас не дошли рукописи того времени, когда жили Кирилл и Мефодий.
Серьезной загадкой остается происхождение глаголических букв. Многие более древние алфавиты (например, латинский и греческий) создавались по образцу своих «родственников» - ранее существовавших алфавитов, которые брались за основу и приспосабливались к фонетике языка: часть букв добавлялась, какие-то видоизменялись, а основной фонд оставался неизменным. Так по образцу греческого унциала была создана кириллица. Ученые предполагают, что это произошло на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона, в 893 году.
Известные древнейшие памятники, написанные глаголицей и кириллицей, относятся к 10 – 11вв. Где-то, в это же время, в тех славянских странах, где было сильно влияние Византии и распространено православное вероисповедание, глаголица была заменена кириллицей. Она немного меняла внешний вид, но в общем сохранила свой исконный облик до начала 18в., когда была преобразована, и сохранилась только в церковных книгах.
Общее: По алфавиту - буквенному составу - кириллица и глаголица совпадали. (Приложение 8)
Кириллица, по рукописи 11в., имела 43 буквы, глаголица, согласно памятникам приблизительно того же времени, имела 40 букв: 39 из них служили для передачи почти тех же звуков, что буквы кириллицы, а одна «дервь», отсутствовавшая в кириллице, предназначалась для палотального (мягкого) [г]. Отсутствовали в глаголице буквы, аналогичные кирилловским «пси», «кси», а так же йотированные Э,А. Таков был алфавитный состав кириллицы и глаголицы в 11в.
В 9-10 вв. их состав был несколько иным.
Так в начальном составе кириллицы, по-видимому еще не было 4-х йотированных букв (двух йотированных «юсов», а так же йотированных а,э). Этот подтверждается тем, что в рукописях и надписях отсутствовали все четыре указанные буквы, или же некоторые из них. Кроме того буква «ук» первоначально воспринималась как сочетания из «ОН» и «ИЖИЦЫ». Следовательно, начальная кириллица имела не 43, а 38 букв.
Соответственно в начальном составе глаголицы, по-видимому, имелись не две, а только один малый «юс» (т.е. тот, который впоследствии получил значение и название «йотированного малого юса»); «юс» этот использовался для обозначения йотированного и не йотированного гласного звука [э]. Второй малый «юс» (получивший впоследствии значение и название «йотированного малого юса») в первоначальной глаголице, по-видимому, отсутствовал; это подтверждается графикой древнейшей глаголической рукописи- «киевских листков». Возможно, отсутствовал в начальной глаголице и один из двух «больших юсов» (получивший впоследствии название «йотированного большого юса»), во всяком случае, происхождение формы этой глаголической буквы неясно и, вероятно, объясняется подражанием поздней кириллице. Таким образом, начальная глаголица имела не 40, а 38-39 букв.
Подобно буквам греческого алфавита глаголические и кириллические буквы имели, кроме звукового, также цифровое значение. 9 букв служили для обозначения единицы от (1 до 9), десять - для десятков( от 10 до 90) и девять - для сотен ( от100 до 900). В глаголице, кроме того, одна из букв обозначала тысячу («червь»). В кириллице для обозначения тысячи применялся особый знак. Для того, чтобы указать, что буква обозначает число, а не звук, буква выделялась с обеих сторон точками и над ней проставлялась горизонтальная черточка ( ) «титло».
В кириллице цифровое значение имели, как правило, только буквы, заимствованные из греческого алфавита; при этом за каждый из 24 таких букв было закреплено то самое значение, которое эта буква имела в греческом алфавите. Исключением были только числа 6, 90, 900. Греки для передачи этих чисел приняли буквы «дигамма», «копка», «самни», давно утерявшие в греческом языке (письме) звуковое значение и использовавшиеся только как цифры. В кириллицу эти греческие буквы не вошли. Поэтому для передачи числа 6 в кириллице была использована новая славянская буква «зело», для 90- «червь», для 900- «цы».
В глаголице цифровое значение получили новые 28 букв подряд независимо от того, соответствовали ли они греческим буквам или же служили для передачи особых славянских звуков. Поэтому цифровое значение большинства глаголических букв было отличным как от греческих, так и от кириллических букв.
Одинаковыми были в кириллице и глаголице названия букв; правда, время возникновения этих названий неясно.
Почти одинаковым был порядок букв в кирилловском и глаголическом алфавитах. Порядок этот устанавливается: во-первых, исходя из цифрового значения букв; во-вторых, на основе дошедших до нас азбучных списков 12-13 вв.; в-третьих, на основе порядка букв в греческом алфавите.
Отличия:
Сильно различалась кириллица и глаголица по форме букв. В кириллице форма букв была геометрически простой, четкой и удобной для письма. Из 43 букв 24 были заимствованы из византийского уста, а остальные 19 построены самостоятельно, но с соблюдением единого стиля кирилловской азбуки. Форма букв глаголицы, наоборот, была чрезвычайно сложной и замысловатой, со множеством завитков, петель и т.п. Зато глаголические буквы оригинальнее кирилловских, меньше походят на греческие.
Кирилловская азбука была построена на основе греческой, но кириллица представляет собой очень искусную и творческую переработку греческой (византийской азбуки) (Приложение 9). Из 43 бук кириллицы 19, т.е. 45%, отсутствовали в византийском алфавите и были включены в кирилловскую азбуку применительно к особому звуковому составу старославянского языка. К числу таких букв относится: Буки Живете Зело Ук Цы Червь Ша Шта Ер Еры Ерь Ять Ю(йотиров-у) Я(йотиров-а) Е(йотиров-э) Юс малый Юс большой Юс малый (йот.) Юс большой (йот.)
В результате кирилловский алфавит имел все буквы, необходимые для передачи старославянского языка.
Однако у кириллицы и глаголицы имелся крупный недостаток.
Обладая полным ассортиментом букв, необходимым для старославянского языка, кирилловский алфавит включал шесть греческих букв, ненужных для славянской речи. К числу таких букв относились: «амега», «фита», «пси», «кси», два из трех кирилловских «и» ( « и- восьмеричное», «и- десятеричное», « ижица»).
Четыре не нужные буквы (те же, что в кириллице, но без «кси» и «пси») имел глаголический алфавит.
Буквы эти использовались славянами в основном как цифровые знаки. Наряду с этим они по традиции нередко применялись и как буквы в заимствованных греческих словах; некоторые из них (например, «фита», «амега») обеспечивали при этом точное (византийское) произношение заимствованных слов. Но, войдя в славянские языки, греческие слова вскоре начали и произносится по-славянски; славянская же цифровая система к 18 в. была вытеснена более удобной арабской. В связи с этими указанные буквы стали лишними и при реформах русского, болгарского и сербского письма в 18-20 вв. были исключены.
Такова была история возникновения и первоначальное развитие славянского письма.
В Древней Руси церковные книги были написаны старославянским (или церковно-славянским) языком. Одновременно велись летописные записи, куда кроме изложения конкретных исторических событий, вносились и художественные тексты, где ярко прослеживалось влияние живого русского языка. Изменения в лексике и грамматике разговорного русского языка находило отражение и в письменных текстах, что позволяет говорить о самобытности древнерусского языка и его отличиях от старославянского. Но как многие славянские языки, так и древнерусский язык использовали кириллицу в своих письменных формах. Это хорошо заметно при сравнении алфавитов разных славянских языков.
Таблица № 1
Старые (дореформенные) гражданские кириллические алфавиты
Болгарский до 1945 | А | Б | В | Г | Д |
| Е |
| Ж | З | И | Й | (І) | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | |
Русский до 1918 | А | Б | В | Г | Д |
| Е | (Ё) | Ж | З | И | (Й) | І | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | |
Сербский к сер. XIX в. | А | Б | В | Г | Д | Ђ | Е |
| Ж | З | И | Й | І | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | |
Болгарский до 1945 | Т |
| У | Ф | Х | Ц | Ч |
| Ш | Щ | Ъ | (Ы) | Ь | Ѣ |
|
| Ю | Я | Ѫ | (Ѭ) | (Ѳ) |
|
Русский до 1918 | Т |
| У | Ф | Х | Ц | Ч |
| Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Э |
| Ю | Я |
|
| Ѳ | (Ѵ) |
Сербский к сер. XIX в. | Т | Ћ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | (Щ) | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | (Э) | Є | Ю | Я |
|
| (Ѳ) | (Ѵ) |
(В скобках поставлены знаки, не имевшие официально статус букв, а также буквы, вышедшие из употребления несколько ранее указанной даты.)
Из всего вышеизложенного можно сделать вывод: русский алфавит создан на основе кириллицы.
Глава 3. ОТ КИРИЛЛИЦЫ ДО СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО АЛФАВИТА
3.1 Изменения буквенного состава русского алфавита
Изменения алфавитно-буквенного состава русского письма по их характеру и целям подразделяются на 3 основные группы.
К первой из этих групп относилось исключение букв, заимствованных из греческого алфавита и с самого начала ненужных для передачи славянской речи, а так же букв, ставших ненужными вследствие исторических изменений славянской, в том числе русской речи. К началу 18в., т.е. ко времени петровских реформ, таких букв в русском алфавите осталось девять.
Петр 1 при изготовлении в 1707-1708 гг. первого комплекта разработанного по его указанию нового русского кат называемого «гражданского шрифта» исключил из русского алфавита восемь из девяти этих букв:
«пси», «кси», «омегу», «ижицу», «юс», «ферт» ( оставив «фиту»), «землю» ( оставив «зело»), «иже» ( оставив «и» ).
Однако впоследствии большинство этих букв Петр восстановил, и в азбуку 1710г. не вошли только «юсы», «пси», «омега», а так же «от»-«омега» с надписанным над ней «т». В результате этого с 1711 по 1735 гг. русские гражданские книги набирались различно – то одним, то другим составом азбуки.
В 1735г. Академией наук, кроме исключенных Петром «юсов», «пси» и «омеги», были дополнительно исключены буквы «кси», «ижица», «зело». В 1738 г. Академией наук было унифицировано написания «и- десятичного» и упорядоченно применение этой буквы (перед гласными звуками, перед «й» и в слове «мир» в значении «вселенная»). Наконец, реформой Академии наук 1758г. была почему-то снова восстановлена ненужная «ижица».
Ко времени Октябрьской революции из букв, ненужных для передачи русской речи, в русском алфавите все еще осталось четыре буквы - десятичное «и» ( «и с точкой»), «фита», «ижица» ( хотя в декабре 1917г. «ижица» прямо упомянута не была, но применение ее фактически прекратилось именно с этого времени) и особенно осложнявшая обучение грамоте «ять». Все эти буквы были окончательно упразднены советской реформой 1917-1918 гг.
Наибольшие споры как до реформ 1917-1918 гг. так и после нее, вызывал вопрос, какие из двух кирилловских «и» следует сохранить в русском алфавите. Сторонники сохранения « и с точкой» («и- десятичного») обосновали своё предложение очень существенными аргументами:
- желательностью приближения русского алфавита к западноевропейским;
- замена «и восьмиричное» « и – десятиричным» дала бы (вследствие меньшей ширины этой часто встречающийся в русском письме буквы) экономию около 1% площади бумаги при письме и печати;
- гораздо лучшей различимостью «и с точкой» (« и – восьмиричное слишком похоже по своей форме на другие две русские буквы –«н» и «п»)
Несмотря на эти аргументы, победу одержали сторонники «и- восьмиричного», ссылавшиеся на то, что сохранения этой чаще применявшиеся буквы приведет к меньшему изменению традиционной графики русского письма. Повлияла здесь так же неудача попытки Петра 1 ввести в русском письме по образцу Западной Европы « и- десятеричное» вместо « и- восьмиричного».
Ко второй группе относились изменения в значении и применение некоторых букв в соответствии с историческими изменениями звуков русской речи. Наиболее важны изменения в значении и применении буквы «ер» (ъ) «ерь» (ь). Буквы эти еще в 13 в. Потеряли свое звуковое значение и стали применятся главным образом для обозначения твердости(ъ) или мягкости (ь) предыдущей согласной, а так же для указания на йотацию согласной. В конце слова применения буквы «ер» (ъ) было излишним, т.к. на твердость конечной согласной в достаточной мере указывало отсутствие буквы «ерь» (ь). Однако вплоть до 1917-1918гг. букву «ер» (ъ) в конце слова продолжали ставить, что приводило к напрасным значительной части затраты площади печатной бумаги.
Вопрос о необходимости очередной реформы русского письма об исключении из него одного из двух «и», «ять», «фиты», ижицы» и «твердого знака» (в конце слов), оставленных при 18 в., неоднократно ставился русской общественностью еще в конце 19в.. Так, в 1888 г. этот вопрос был поставлен в докладе В.П. Шереметьева в Обществе распространения технических знаний, а в 1899 г. – в докладе профессора Р.Ф. Брондта в Педагогическом обществе. В результате общественных настояний в 1904 г. при Академии наук были образованы специальные комиссия и подкомиссия по этому вопросу, которые в том же году выборами предварительный проект рекомендаций. Потребовалось еще 8 лет для того, чтобы этот предварительный вопрос проект превратился в окончательный. Однако государственное утверждение этого «окончательного» проекта тормозилось еще в течении 5 лет.
Лишь после Октябрьской революции давно назревшая реформа русского правописания была проведена в жизни. В первой его редакции декрет о реформе русского правописания был опубликован в газете « Известия» от 23 декабря 1917 г.; окончательная, несколько измененная редакция этого декрета была утверждена 10 октября 1918 года.
Реформа 1917-1918 гг., в особенности исключение «ять» и « твердого знака» в конце слов, вызвала ожесточенное сопротивление. Противники реформы считали новую орфографию грубым нарушением традиционных знаков грамотности. Поэтому еще сохранившиеся тогда частные издательства и типографии упорно продолжали печать свой издания по старой орфографии. Чтобы преодолеть это сопротивление, пришлось даже изъять административным путем из ряда типографии все наборные литеры с «ять» и «твердым знаком». Это привело к тому, что в течении нескольких лет после революции внутри слов вместо « твердого знака» применялся апостроф.
К третьей группе алфавитных реформ относилось введение в русский алфавит недостающих новых букв.
Несмотря на все фонетическое богатство русского алфавита, в нем же отсутствовали буквы для передачи полугласного «й» и йотированного «о» («ё»), характерных для русской речи. Буква « й» была введена Академией наук при реформе 1735г. Буква «ё» была впервые применена в 1797г. Н.М. Карамзиным в альманахе « Аониды», но впоследствии в русском письме не закрепилось. Выпал пункт о применении буквы «ё» и из последней редакции советского декрета о реформе правописания, опубликованный 17 октября 1918г. Поэтому вплоть до утверждения Академий наук СССР в 1956 г. Новых «Правил русской орфографии и пунктуации» вопрос о букве «ё» оставался неясным и спорным.
В результате всех перечисленных изменений 33 буквы современного русского алфавита являются и необходимыми и почти полностью достаточными для правильной передачи русской речи, конечно при условии сохранения господства в русском письме фонетически-морфологического принципа.
Правда, 33 буквами русского алфавита приходится передавать 39 разных фонем современного русского языка, а именно:
Гласные фонемы
А, О, У, И, Э, Ы
Согласные
Твердые: П, Б, Ф, В, Т, Д, М, Н, Л, Р, С, З.
Мягкие: П, Б, Ф, В, Т, Д, М, Н, Л, Р, С, З.
Прочие: Ж, Ц, Ш, Ч, К, Г, Х, Ш, И, Ж.
По мнению В.И Истрина, из этих согласных фонем три - Ж,Ц,Ш- произносятся только твердо, одна -Ч- только мягко. Фонемы К,Г,Х могут поизноситься и мягко и твердо, однако разница в них произношении не имеет в русском языке фонетического значения т.е. не служит для различения слов. Фонема Ш считается сочетанием двух фонем (ш+ч), а фонема И- неслоговый гласный фонемой. Фонема Ж представляет собой особый согласный звук, встречающийся, например, в словах «вожжи», «визжать», «дожди» и имеющий в русском языке фонетическое значение.
Сравнительно точная передача фонематического состава русского языка достигается в русском письме следующим образом.
Пять русских гласных фонем передаются в письме десятью гласными буквами : а-я, о-ё, э-е, у-ю, ы-и. Из этих десяти букв пять служат для передачи сочетания соответствующего гласного звука с согласным «й» или же для указания на мягкость предшествующего согласного звука.
Кроме того, две буквы – Ъ и Ь- никаких фонем не обозначают и служат главным для указания, что последующую гласную нужно произносить как йотированную ( Ъ, Ь) или что предыдущую согласную нужно произносить мягко (Ь).
Эти две особенности русского алфавита и орфографии обеспечивают различение в письме твердости и мягкости согласных фонем п, б, ф, в, т, д, м, н, л, р, с, з при использовании для них вдвое меньшего числа согласных звуков.
Таким образом, при помощи 33 русских букв оказывается возможной сравнительно точная передача почти всех фонем русского языка.
3.2 Изменение графического облика русских букв.
Графика (как термин лингвистики) то же самое, что и письменность — совокупность письменных средств — букв, графем, знаков препинания и т. п. — какого-либо языка.
Графический облик русских букв изменялся в течение её развития.
В русских рукописных книгах и в некнижной письменности было четыре вида письма: устав, полуустав, скоропись, вязь.
Устав – древнейшая форма кириллицы, характерная для рукописей XI–XIII вв. Буквы отличались прямолинейностью и тщательностью написания. Одна буква писалась отдельно от другой, без разделения текста на отдельные слова. Форма букв приближалась к квадрату. Не было сокращений и надстрочных знаков. Перо, которым писали, было ширококонечным. Это ранняя форма кириллицы. Изменение формы зависело от инструмента, которым писали – трость или перо (гусиное, лебединое, павлинье). Устав, как особый почерк, господствовал несколько столетий, постепенно он перешел с пергамента на бумагу. (Приложение 10)
Полуустав – это новая форма кириллицы, сложившаяся в XV в. В это время возрастает потребность в книгах, и профессиональные писцы, дорожа временем, писали быстрее и убористей. Почерк более мелкий и округлый. Нет той тщательности выполнения букв, которая была присуща уставу: нарушается правильность расстояния между буквами, так как полууставом писали быстрее и несколько размашистее. Появились слитные буквы (лигатуры) и надстрочные знаки – титлы, которые обозначали сокращенные слова. По греческому образцу применялись знаки ударения – «силы». (Приложение 11)
Скоропись. Этот тип письма получил распространение с середины XIV в., постепенно вытесняя полуустав. Скоропись отличалась многообразными начертаниями одних и тех же букв. Концы букв вытянуты за пределы строки. Ускорение письма достигалось также сокращением слов и выноской букв над строкой. Скоропись встречается в основном в документах и письмах. (Приложение 12)
Вязь – особое декоративное письмо, распространенное в XV в. Вязью писали названия рукописей. Отличительные черты вязи – различные сочетания букв, сокращения и орнаментальные украшения, декоративное письмо, в котором строка связана в равномерный непрерывный орнамент. Буквы вязи различны по высоте, часто соединены, слова сокращены и слитны. Вязью писалось название книги (сказки). Главная задача красиво разместить определенное количество слов в пространстве одной строки. Вязь была излюбленным декоративным видом кириллицы на Руси, она очень широко применялась в декоративно-прикладном искусстве. Вязь встречается и на предметах быта, в шитье, в иконописи, на стенах храмов. (Приложение 13)
В XVI веке появились первые печатные книги И. Федорова. Их шрифтом был печатный полуустав. С развитием книгопечатания на смену существовавшего кириллического полуустава приходит более удобный и доступный для широких масс гражданский шрифт. (Приложение 14) Его ввел Пётр I. Работы по созданию гражданского шрифта велись на протяжении 1707 – 1710 гг. Для его создания были привлечены как отечественные, так и зарубежные специалисты. В указе Петра I словолитцам упоминаются известные деятели того времени: «1707 год, мая в 23 день великий государь… Петр Алексеевич… указал по имянному своему великого государя указу сделать вновь азбуки против образцов на русском языке каковы образцы из походу привез боярин Иван Алексеевич Мусин-Пушкин и в приказе книг печатного дела мастеровым людем словолитцом Григорию Александрову, Михаилу Ефремову, Михаилу Ефремову, Василию Петрову сей великого государя имянной указ сказан, чтоб им словолитцом против тех присланных образцов азбуки пунсоны и материцы делать с великим поспешением и тщанием…» Оригиналы рисунков букв гражданского шрифта изготовленные военным инженером «чертежником и рисовальщиком» Куленбахом, сначала были посланы для изготовления пунсонов, матриц и литер в Амстердам. Позже эти образцы были отправлены и в Москву. В дальнейшем, вплоть до 1710 года, когда окончательно была утверждена новая азбука, Петр I вносил некоторые изменения в печатный алфавит.
«В работе над созданием гражданского шрифта были использованы различные материалы, но они были настолько переработаны, что азбуку, утвержденную Петром, можно было рассматривать как одно из крупных достижений русской культуры начала XVIII в.
Новый рисунок гражданского шрифта, по сравнению со старославянским, прежде всего легче для восприятия. Книга петровского времени, набранная новым шрифтом, в соответствии со своим содержанием приобрела в полной мере светский и национальный образ». Кириллическим полууставом продолжают печатать только богослужебные книги.
Гражданский шрифт, введенный Петром I, практически не приобрел изменений до сегодняшнего дня. Изменения в графическом облике русских букв шли в сторону упрощения написания, что позволяло активно использовать письмо в повседневной жизни.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В работе представлен материал по истории письменности, начиная с возникновения письменности вообще и заканчивая возникновением и историей развития русской письменности. Особое внимание уделено вопросу составления двух славянских азбук: глаголицы и кириллицы. Дана их характеристика с точки зрения общего и различий, достоинств и недостатков, связи с греческим письмом. Также рассказано о реформах русской графики. Мною создана мультимедийная презентация, которая может быть использована на уроках русского языка при изучении темы «Алфавит» с целью расширения кругозора учащихся
Во время подготовки этого проекта я узнала много нового. Оказывается, не до конца прояснен вопрос о существовании докириллической письменности языческой Руси, о том, кириллица или глаголица была создана раньше. Много споров идет сейчас о судьбе буквы Ё.
Следовательно, можно продолжать разрабатывать тему проекта, углубляя и расширяя свои знания о возникновении и развитии русской письменности.
ЛИТЕРАТУРА
Сайты Интернета:
feb-web.ru/feb/ivl/vl2/vl2-3733.htm
slovnik.narod.ru
literarus.narod.ru/Russian_1_2.html
kladina.narod.ru/
www.organizmica.org/
www.penhistory.ru
portfolio.1september.ru
Печатные издания:
- Русский народ. Полная иллюстрированная энциклопедия. Велесова книга. Славянские веды. – М.: Изд-во Эксмо, 2005. – 256 с., ил.
- А. Дитрих, Г. Юрмин, Р. Кошурникова «Почемучка» М: «Педагогика – пресс», 1993г.
- Г. Шалаева. Популярная энциклопедия для детей «Все обо всем», М: Компания «Ключ – С» Филологическое общество «Слово» ТКО АСТ 1994г.
- Граник Г.Г. Секреты орфографии: Книга для учащихся. - М.: Просвещение, 1994.
Предварительный просмотр:
Предварительный просмотр:
Приложение 3
Петроглифы.
Приложение 4
Иероглифы
Позже
на каменных плитах стали появляться иероглифы.
Предварительный просмотр:
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Интегрированный урок (ОБЖ, литература, русский язык) по русскому языку в 8 классе по теме: "Обобщающий урок по односоставным предложениям"
Данная разработка представляет собой материал для проведения обобщающего урока по видам односоставных предложений. Основная цель урока - повторение видов односоставных предложений, определение и...
Игровой спецкурс по русскому языку («Вселенная русского языка»).
Данный спецкурс основан на методических рекомендациях и пособиях преподавателя кафедры методики преподавания русского языка и литературы О.В. Канарской. В частности, на ее книгах «Уроки русского...
интеллектуальная игра по русскому языку "знатоки русского языка"
игра может проводиться в 6-7 классах, как внеклассное мероприятие по русскому языку...
План-конспект занятия по русскому языку (6, 7 класс) на тему: Внеклассное мероприятие КВН русский язык "Страна русского языка" 6 - 7 классов
Сценарий поможет заинтересовать прекрасным миром русского языка обучающихся основной школы (для 6 - 7 -х классов). Помогает развить командный дух, навыки творчества, мышления....
Рабочие программы и КИМы по дисциплинам "Русский язык", "Литература", "Русский язык и культура речи", "Отечественная литература", "Родной язык" и "Родная литература" для отделений Дизайн, Живопись, Реставрация, Музыканты и СКД
Рабочие программы содержат в себе тематику изучаемой дисциплины, количество часов, отведенное на данную дисциплину, а также задания для оценивания изучаемой дичциплины....
План-конспект теоретического занятия№8 в форме круглого стола по теме «Орфоэпические нормы русского языка» (курс «Русский язык», «Русский язык и культура речи»)
В условиях перехода на ФГОС формирование языковой и речевой компетентности студентов колледжа невозможно без знания русского языка. Поэтому актуальным методом в формировании коммуникативной комп...
Нормы оценивания по русскому языку, родному (русскому) языку и литературе, родной (русской) литературе
В документе содержатся нормы оценок устных ответов и письменных работ по указанным предметам....