Конспект урока по языкознанию в 6 классе «От альфы до омеги. Греческий язык вокруг нас»
план-конспект занятия по русскому языку (6 класс) на тему

Кутняхова Наталия Анатолиевна

 

Конспект урока по языкознанию 
в 6 классе «От альфы до омеги. Греческий язык вокруг нас»

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon urok_grech_4.doc110.5 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 2

г. Зверево Ростовской области

Конспект урока по языкознанию  
в 6 классе

«От альфы до омеги. Греческий язык вокруг нас»

подготовила

учитель русского языка и литературы

Кутняхова Наталия Анатолиевна

г. Зверево
2014


Цель урока: дать понятие о словах, заимствованных из  греческого языка, о  влиянии греческого языка на современный литературный русский язык.

Основные задачи:

углубить и расширить знания учащихся в области греческих заимствований в русском языке, расширить их кругозор и ориентацию не только в языковых вопросах, но и дать сведения о культурно-исторических явлениях древнеэллинского мира, высочайшая культура которого стала фундаментом для всей европейской цивилизации; дать понятие о разных видах заимствования и использовании греческих корней в словообразовании; рассмотреть русские имена греческого происхождения, имеющих значение ключевых слов в произведениях  русской литературной классики.

Ход урока:

  1. Целеполагание.

  1. План занятия
  1. Виды заимствования: калькирование и прямое заимствование.
  2. Двойное заимствование.
  3. Использование греческих корней в словообразовании
  4. Две традиции чтения греческих слов
  5. Имена греческого происхождения
  6. Использование имен греческого происхождения в русской литературной классике.

Эпиграф

Наш русский язык воспитан греческим.

В.А. Жуковский.

  1. Слово учителя

Михаил Васильевич Ломоносов в книге «О пользе чтения церковнославянских книг» писал, что церковнославянский язык «богатый от природы... еще более обогатился с греческого». В славянском языке мы находим  «греческое изобилие и оттуда умножаем довольство российского слова, которое и собственным своим достатком велико, и к приятию греческих красот посредством словенского сродно...»

 Попробуйте прочесть слова, написанные на греческом языке:

- Что они вам напоминают?

Учащиеся называют знакомые слова:

ИСТОРИЯ, ТЕТРАДЬ, КАТАЛОГ, ПРОГРАММА, ГРАМОТА, МЕТАФОРА, ПАРАГРАФ, ХРОНИКА, КОСМОС, ЛАМПА.

- Это обстоятельство достойно удивления: многие буквы и слова в русском и греческом языках очень схожи по написанию. Чем объяснить подобное явление?

Учащиеся высказывают свои предположения.

- Подведем итог.

Во-первых, тем, что в основе нашей славянской азбуки лежит греческий алфавит. Во-вторых, многие слова в русском языке — греческого происхождения. Однако, мы к ним так привыкли, что не замечаем их иностранного обличия. Обратите внимание, например, на слова:  тетрадь, педагог, школа, Библия, икона, каталог, антология, хрестоматия, алфавит, эпоха, эхо, герой, политика, диалог, археология, морфология, синтаксис, фонетика, грамматика, арифметика, математика, фантазия. Все эти слова заимствованы из греческого языка.

  1. Короткие сообщения учащихся по предварительным индивидуальным заданиям.

«Из школьной лексики»:

-  Рассмотрим слова:  тетрадь, школа, педагог, пришедшие к нам из греческого языка. У каждого из них — своя история.

Сообщение 1:

 В древнерусском языке слово  тетрадь известно с XI века. В Древней Руси словом  «тетрадь»  книжники называли четыре листа пергамента, сшитые вместе, из которых потом получалась книга. Интересно, что слово  тетрадь произошло от греческого

     [тэтрадион], имевшего аналогичное значение, хотя в более древние времена это слово означало просто  четверку. Это могла быть четверка воинов, четверка лошадей и т.д.

Сообщение 2:

Интересна история слова школа от греческого   [схоли]. Исходное его значение — «досуг, свободное время, отдых» и даже «праздность, бездействие». Древнегреческий философ Платон использовал его в несколько ином смысле — «занятие на досуге, ученая беседа». А позже Плутарх употреблял слово

в значении — «учебное занятие, упражнение, лекция, школа философов». В русский язык это слово попало, как полагают, из польского языка, а польский, в свою очередь, заимствовал его из латыни.

Сообщение 3:

Слово педагог (от [пэдагогос]) буквально означает «детоводитель». В Древней Греции первоначально так назывался «раб, провожавший мальчика в школу и обратно»; позднее — «воспитатель, наставник». В современном русском языке слово используется для обозначения  специалиста по педагогике, а также учителя, воспитателя, преподавателя, тренера.

  1. Новый материал

Слова-кальки

 - Все рассмотренные до сих пор слова заимствованы из греческого языка напрямую. Однако существует и другой способ заимствования — калькирование,

 - Калькирование — это поморфемный перевод слова на другой язык (то есть последовательный перевод приставки, корня, суффикса, окончания). Слова, образованные по такой модели, называются «кальками».

-  «Кальками» являются подавляющее большинство двукорневых и многокорневых слов. В том числе к ним относятся слова с корнем  благо: благодушие, благообразие, благочестие, благолепие, благоразумие, благоговение, благозвучие, благосердие, благоухание, благодеяние, благодетель, благодарный. Например:

         [эф]              [псих]                 [иа]

         благо    —      душ      —        ие

      [эф]                 [фон]               [иа]

      благо     —      звуч     —        ие

- Еще один пример — слово  равнодушный, история которого очень интересна. В греческом языке было слово    [исопсихос]. Древние греки употребляли его в значении «одинаковый по духу, единодушный». В старославянском языке с него была сделана «калька», которая сохранилась в русском литературном языке:      

                      равн(о)   —   душ   —    ный

и долгое время слово употреблялось в значении «единомысленный, одинаково мыслящий». А.П. Чехов употреблял слово  «равнодушный»  в значении «сохраняющий ровное состояние духа, невозмутимый». Современное же понимание этого слова — «безразличный, безучастный» — показывает нам, как далеко мы отошли от первоначального его смысла.

-  «Кальки» составляют поистине сокровищницу русского языка и дают нам возможность почувствовать «стихию греческого мышления». Вот небольшой список из этих поэтичнейших слов:  долготерпение, чудотворец, бессеребренник, летопись, живопись, совесть, сознание, сомнение, животворящий, безымяный, нерукотворный.

Двойное заимствование

Интересно отметить, что некоторые греческие слова были заимствованы дважды: в виде «кальки» и напрямую.

- Обратимся за примерами к словам из истории древнего мира. Вы знаете, что Междуречье и Месопотамия — это одно и то же древнее название района между реками Тигр и Ефрат.

- Но задумывались ли вы когда-нибудь о взаимосвязях между этими наименованиями?  Между-речье — это «калька» с греческого

[месо-потамйа]:   [мэсос] — «средний, в середине находящийся»;      [потамбс] — «река».

- Таким образом, слово  Месопотамия — это прямое заимствование, а  Междуречье — это «калька».

 В русском языке таких примеров двойного заимствования немало:

6. Использование греческих корней в словообразовании

-  Греческие слова, заимствованные напрямую или калькированием, называются  грецизмами. В русском языке от них следует отличать слова, для образования которых использованы греческие корни. Это новые слова, которых в греческом языке не было. Таких слов очень много, например:  фотография, поликлиника, телеграмма, микроскоп, телефон. Слово  фотография буквально означает «светописание». Оно было придумано в Англии в начале XIX века на основе греческих слов:   [графо] — 'пишу, изображаю' и  [фос], в род. падеже    [фотос] — 'свет'.

 - Обратимся еще к одному слову —  поликлиника. Оно возникло во второй половине XIX века от греческих слов    [полис] — «город» и  [клиники] — «врачевание, уход за лежачим больным». Первоначально слово поликлиника употреблялось только в значении «городское лечебное учреждение». Позже это слово, вследствие сближения первой его части с греческим словом [полис] —«многий», получило несколько иное значение — «лечебное заведение по многим специальностям», которое мы сейчас употребляем.

 По этому же принципу образовано великое множество научных терминов. Так, большинство названий наук представляют собой сложные слова с составной частью  -графия и -логия. Эти составные части образованы соответственно от   [графо] — «пишу»  логос] — «учение».

 Например:  география, каллиграфия, орфография; биология, морфология, психология, геология.

7. Существуют две традиции чтения греческих слов: классическая и византийская. Классическая традиция отражает попытку реконструировать древнегреческое произношение, опираясь на звучание древнегреческих заимствований, в основном, в латинском языке. Византийская система отражает фонетику средневекового греческого языка, языка, на котором говорила Восточная часть Римской империи — Византия. Русь приняла крещение из Византии и в этот же период усвоила много греческих слов. Данный сборник был подготовлен в Православной Гимназии, в которой греческий язык изучают в византийской традиции. Поэтому и в данной работе принята византийская традиция. Кстати, слово алфавит передает византийскую систему произношения. Исходное греческое слово  

[алфавитос] было образовано сложением названий двух первых букв греческого алфавита:

  [алфа] и   вита]. Соответственно византийской традиции мы говорим «алфавит», а не «алфабэт».

Слово калька от латинского сагсо — 'оставлять следы, отпечатки'.

8.  Об именах

 Очень интересная область заимствованных слов — имена греческого происхождения. Вместе с крещением Русь получила в наследство имена греческих святых:  Александр (защитник людей),  Алексей (защитник),  Ирина (мир),  Евгений (благородный),  Ксения (странница, иностранка),  Николай  (побеждающий народ), Галина (тишина, спокойствие),  Екатерина (всегда чистая) и многие другие.

9. Подведение итогов

10. Домашнее задание: материал лекции к пересказу.

Источники информации и материалов к уроку:

  1. http://www.orthedu.ru/culture/slava/17-34/17-24.htm
  2. Словарь современного литературного языка / Под ред. В.П. Фелицына и И.Н. Шмелева. Т.12.-М.-Л.: Изд. АН СССР, 1961.
  3. http://orthgymn.ru/publish/catalog/razd1/alfa.php
  4. http://elramd.com/grecheskij-yazyk-shkola/
  5. http://www.internetpolyglot.com/russian/lessons-el-ru
  6. http://prokipr.ru/greek_language01.html
  7. Шанский Н.М., Боброва Т.А., школьный этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов. – М., Дрофа, 2007.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

конспект урока в 9 классе по теме "Музыка вокруг нас" + презентация

Данный урок предназначен для отработки лексического, грамматического, страноведческого материала в разделе "Музыка". В ходе урока учащиеся тренируются во всех видах речевой деятельности: чтении, аудир...

план-конспект урока в 7 классе по теме: "Международное значение английского языка"

план конспект составлен по учебнику Афанасьева О.В., Михеева И.В. English VII. может быть использовани для отработки речевых навыков в 7-м классе...

Конспект урока для 2 класса "Множественное число существительных в английском языке".

Данный урок к учебнику "Enjoy English" разработан в соответствии с  требованиями федерального государственного общеобразовательного стандарта, относится к типу урока открытия новых знан...

конспект урока в 5 классе по теме "Правила вокруг нас"

Данный урок был проведен в 5 классе. На уроке проходила игра-соревнование по станциям по теме "Правила вокруг нас"...

конспект урока в 3 классе по теме "Еда" / Food, английский язык

конспект урока в 3 классе по теме "Еда", английский язык...

Конспект урока в 7 классе по УМК Spotlight по английскому языку. Module 1 «Lifestyles» Вводный раздел

Представляю конспект урока в 7 классе по УМК Spotlight по английскому языку общеобразовательной школы.Module 1 «Lifestyles» Вводный раздел.Цель: Формирование лексико-грамматических на...