Элективный курс "Тайны ономастики"
элективный курс по русскому языку (9 класс) на тему

Этот курс предназначен для учащихся 9 класса.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon onomastika.doc155.5 КБ

Предварительный просмотр:

Пояснительная записка.

Данная программа рассчитана на учащихся 9 класса общеобразовательных школ.

Ономастический материал составляет значительную часть лексики любого высокоразвитого языка и заслуживает того, чтобы его изучали, как изучают язык, историю, географию, астрономию и другие общественные и естественные науки.

Почти все дисциплины школьного учебного плана включают в себя ономастическую лексику. Особенно богаты ономастическим материалом, требующим осмысления, усвоения, запоминания, правильного использования, написания и произношения, такие предметы, как литература, русский язык, география, астрономия, история, обществоведение.

В самом деле, можно ли рассказать детям об исторической битве русских с ордынцами на Куликовом поле, под руководством Дмитрия Ивановича, великого князя Московского (впоследствии названного Донским), не коснувшись, хотя бы кратко местонахождения, значения и происхождения этих святых для каждого русского человека слов? Возможно ли преподавать географию без обращения к карте, к запечатленной на ней топонимии? И разумно ли упускать прекраснейшие возможности в воспитании у учащихся интереса к слову, к происхождению названий наших рек и городов, улиц и площадей.

Познавательное, патриотическое, историко-культурное, эстетическое и многое другое заключено в имени собственном; надо лишь, чтобы оно заговорило. Особенно чуткими слушателями, тянущимися к слову, к знаниям, являются дети, учащиеся.

Первый и, пожалуй, основной признак хорошей речи – соответствие языковой формы содержанию, назначению и ситуации высказывания. Содержательность высказывания предполагает осведомленность в теме, а хорошая форма – «единственно нужное размещение единственно нужных слов» (Л. Н. Толстой).

Нередко единственно подходящими, «нужными» словами оказываются имена собственные: 1) а н т р о п о н и м ы – названия человека (его имя, фамилия, отчество, псевдоним, прозвище); 2) т о п о н и м ы – названия географических объектов; 3) к о с м о н и м ы – названия созвездий, звезд, планет, комет; 4) з о о н и м ы – клички животных; 5) т е о н и м ы – названия богов, демонов, мифологических персонажей; 6) к т е м а т о н и м ы – названия исторических событий, праздников, произведений литературы и искусства.

Собственные имена встречаются во всех стилях речи: в языке художественной литературы, в публицистическом, научном, официально – деловом и разговором стилях. Без них трудно представить себе сочинение и изложение, заметку – информацию, рецензию и т. п. Поэтому учащиеся должны постоянно расширять запас таких «нужных слов», изучать их особенности, иметь представление о сходстве всех собственных имен и различиях между их разрядами, чувствовать стилистические оттенки, которые способствуют поднятию языковой культуры учащихся, совершенствуют различные формы их устной и письменной речи.

Данный элективный курс посвящен именам собственным всех основных разрядов – именованиям людей, географическим названиям, названиям космических объектов, мифических существ, кличкам животных, названиям разнообразных произведений материальной и духовной культуры, а также персонажей русской художественной литературы и устного народного творчества. С этим большим и необычным языковым материалом учащиеся встречаются на каждом шагу – в школе и в жизни, - и он обычно вызывает у них живейший интерес. Поэтому следует методически грамотно использовать естественную тягу детей к знаниям о собственных именах и весь курс провести так, чтобы он значительно расширил и углубил их подготовку по русскому языку и другим учебным предметам – литературе, истории, географии и т. д.

Основные направления курса.

Одно из основных направлений – организация работы над орфографией, орфоэпией, словообразованием, грамматикой и стилистикой различных форм имен собственных. Предлагаемая программа позволяет устанавливать межпредметные и внутрипредметные связи, так как предполагает обращение к актуальной, социально и личностно значимой тематике, связанной со всеми гуманитарными предметами, к ономастическому аппарату не только лингвистики, но и  литературы, истории и даже предметов естественно – научного цикла: астрономии, географии. Важнейшим направлением является также собирательская и исследовательская работа по антропонимии и топонимии.

Цели курса:

  • подготовка учащихся 9 классов к профильному обучению в 10 – 11 классах;
  • оказание помощи в выборе будущего профиля обучения;
  • формирование у учащихся навыков лингвистического анализа фактов языка;
  • поднятие языковой культуры учащихся;
  • развитие у учащихся логического мышления, стилистического чутья, эстетического вкуса;
  • расширение кругозора учащихся;
  • формирование правильной речи, повышение интереса к изучению языка;
  • приобщение учащихся к поисковой деятельности.

Задачи курса:

  1. Активизация интереса к лингвистическим знаниям через знакомство с ономастической лексикой.
  2. Становление сферы предметного общения внутри детского коллектива.
  3. Развитие интеллектуальной инициативы в процессе обучения через формирование научного образа мышления, творческого подхода к своей деятельности.
  4. Профессиональная ориентация учащихся.
  5. Овладение ономастической терминологией и некоторыми теоретическими вопросами.
  6. Овладения навыками сбора фактического материала.
  7. Овладения приемами научного описания ономастической лексики (классификация, работа со словарями, научный анализ, систематизация, обобщение и т. д.)

Учебно – тематический план.

№ урока

Название темы

Кол.

часов

Форма проведения

Форма контроля

1.

Ономастика

1

Лекция с элементами беседы

Конспект лекции

2.

Имя человека

1

Лекция, работа со словарем

Исследовательская работа – сбор материала «Личные имена учащихся нашей школы»

3.

Происхождение русских фамилий

1

Выступления учащихся, классификация фамилий по тематическим группам

Сбор фактического материала. «Фамилия учащихся нашей школы». Анализ фамилий и слов от которых они образованы.

4.

Семантические модели произведения

1

Урок – исследование

Сбор фактического материала и описание основных семантических моделей.

5.

Топонимы

1

Работа по группам. Этимологический и словообразовательный анализ географических названий

Сбор местного топонимического материала, обработка и подготовка сообщений.

6.

Имя нашего дома

1

Коллективное обсуждение сообщений учащихся

Иллюстрированные альбомы с описанием топонимов родного края.

7.

Названия звездного неба

1

Сообщение учителя

Конспект лекции.

8.

Зоонимы

1

Урок – исследование. Аналитическая беседа

Сбор фактического материала «Клички домашних животных».

9.

Другие разряды собственных имен

1

Лекция учителя. Индивидуальные задания

Доклады учащихся, составление словаря.

10, 11

Литературная ономастика

2

Анализ литературных произведений «Об именах персонажей»

Устные сообщения учащихся.

12.

«Ты и твоё имя»

1

Урок - праздник

Участие в празднике.

Программа курса.

  1. ОНОМАСТИКА (1 ч.)

Ономастика как наука и как совокупность собственных имен. Разряды имен собственных: антропонимы, топонимы, космонимы, зоонимы, этнонимы, теонимы, ктематонимы. Ономастика и другие науки. Межпредметные связи при изучении ономастики в школе: имена собственные и литература, география, история, астрономия. Знакомство с задачами курса.

  1. ИМЯ ЧЕЛОВЕКА (3 ч.).

Понятие об антропониме (собственном имени человека), антропонимии. Сходство и различие в системах именования человека у разных народов. Русская трехчленная модель именования (фамилия, имя, отчество). История русских имен (отчеств, фамилий, прозвищ). Имена византийско – греческого происхождения. Состав современных мужских и женских русских личных имен: традиционные (церковные, календарные) имена, новые имена, имена – заимствования. Мотивы выбора имен для новорожденных. Формы личных имен: имена полные, сокращенные, ласкательные. Склонение русских и иноязычных фамилий, имен. Правописание и произношение антропонимов. Уместность использования конкретных моделей, а также форм антропонимов при именовании человека и культура речи. Семантические модели прозвищ.

  1. ТОПОНИМЫ  (2 ч.)

Географические названия. Понятие о топонимии. Виды топонимов в зависимости от обозначаемого объекта: названия рек, озер, морей и др., названия гор, городов, сел, деревень. Разная языковая принадлежность топонимии современной России. Исторические названия – памятники нашей культуры. Изучение топонимии – путь к познанию своего Отечества. Слово на карте родного края. Имя нашего дома (название поселка, улицы). Орфография и орфоэпия топонимов.

  1. НАЗВАНИЯ ЗВЕЗДНОГО НЕБА (1 ч.)

Понятие о космонимии. Предметы околоземного и космического пространства, обозначаемые собственными именами – космонимами: звезды, созвездия, планеты. Народная космонимия, отражение в ней истории народа, его языка, культуры. Признаки называния космических объектов. Имена русских и зарубежных деятелей науки и культуры на картах планет и в названиях других объектов звездного неба.

  1. ЗООНИМЫ (1 ч.)

Клички животных. Клички в произведениях о животных.

  1. ДРУГИЕ РАЗРЯДЫ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН (1 ч.)

Названия народов, племен и иных этнических общностей (этнонимы). Названия мифических существ – богов, демонов (теонимы). Названия предметов материальной и духовной культуры: кораблей, поездов, театров, произведений литературы и искусства, исторических событий (ктематонимы).

  1. ЛИТЕРАТУРНАЯ ОНОМАСТИКА (2 ч.)

Зависимость литературной ономастики от реальной ономастики. Своеобразие имени собственного в художественном произведении: эстетическая функция, использование в выразительно- изобразительных и стилистических целях. Имя персонажа как его особая образно – художественная характеристика – социальная, национальная, психологическая, оценочная. Имена основных персонажей произведений русских писателей. Зависимость имени персонажа от жанра произведения, времени его создания, изображаемого образа – персонажа (на примере литературных героев Д. Фонвизина, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Н. А. Некрасова, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова и др.). Имена героев русских былин и сказок.

  1. ТЫ И ТВОЁ ИМЯ

Заключительный урок. Обобщение и систематизация знаний.

Элективный курс «Тайны ономастики» может заканчиваться творческим сочинением  «История моего имени, отчества и фамилии», проектной работой «Фамилии литературных героев», исследовательской работой «Имена учащихся нашей школы», «Топонимы родного края».

Примерный перечень тем для устных сообщений и рефератов учащихся.

  1. Ономастика в художественном произведении.
  2. Сто русских имен.
  3. Имена учащихся нашей школы.
  4. Тайны имен и прозвищ.
  5. Об именах персонажей в комедиях Д. Фонвизина.
  6. Современные русские фамилии.
  7. Топонимы родного края.
  8. Имена, фамилии, прозвища в произведениях о детях.
  9. Клички в произведениях о животных.
  10. Имена древних русских городов.

Литература, рекомендуемая для учителя.

  1. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983.
  2. Голанова Е. И. Как возникают названия. – М.: Просвещение, 1989.
  3. Карпенко Ю. А. Названия звездного неба – М.: Наука 1986.
  4. Мурзаев Э. М. География в названиях – М.: Наука 1979.
  5. Никонов В. А. Имя и общество –М., 1974.
  6. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен – М., Сов. Энциклопедия,1984.
  7. Плотников С. А. Тайны имен. Русский язык и литература в учебных заведениях Украины. № 9, 1990.
  8. Семещев А. М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. – М.: Просвещение,1968.

Литература, рекомендуемая для учащихся.

  1. Никонов В. А. Ищем имя – М., 1988
  2. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии – М., 1978.
  3. Полякова Е. Н. Из истории русских имен и фамилий. – М., 1975
  4. Поспелов Е. М.  Школьный топонимический словарь М., 1978.
  5. Поспелов Е. М. Географические названия мира – М., 1998.
  6. Рязанцев В. Д. Имена и названия – М., 1998.
  7. Суперанская А. В. Как вас зовут? Где вы живете? Что такое топонимика? М., 1984
  8. Суперанская А. В. О русских именах – М., 1991
  9. Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. имя дома твоего. – М., 2002.

Материал для проведения элективных курсов.

Праздник «Ты и твоё имя»

Цель: Обобщение и систематизация знаний, полученных на элективных курсах.

Звучит попурри из песен, в которых встречаются имена: «Тома», «Натали», «Леха», «Я люблю тебя, Марина», «Ой, Серега, Серега» и другие. На сцене появляется учитель.

 Учитель:

Нет меж живущих людей, да не может и быть, безымянных:

В первый же миг по рождении каждый, убогий и знатный,

Имя, как сладостный дар, от родимых своих получает ...

Так о человеческих именах говорил древнегреческий поэт Гомер. Прошли тысячелетия, а сказанное им и сейчас остается правдой. И сегодня человек проносит свое имя через всю жизнь, берет его с собою даже в могилу. Разрушится над могилой монумент, прекратятся род и племя, а самое хрупкое, самое летучее из всего, что имел когда-то усопший, его звонкое имя, все еще будет жить и порхать по свету... Давайте же поговорим сегодня об именах, о наших вечных спутниках, а назовем наш праздник просто: «Ты и твое имя». Первыми на сцену я приглашаю ребят, которым было предложено вспомнить детские стихи, где присутствуют имена людей.

Звучит монтаж из 8-10 небольших стихов (или отрывков из стихов).

Учитель:

Имя есть у каждого человека. У нас, русских, кроме того, есть отчество и фамилия. В большинстве же западных стран люди, независимо от возраста, зовут друг друга просто по именам, а в более официальных случаях - по фамилиям. У русских людей, как правило, одно имя, которое они получают при рождении. Два имени у русского человека — большая редкость. Известно, что брата композитора М.П.Мусоргского звали Евгений-Филарет. А все потому, что дети, рождавшиеся в семье Мусоргских до Евгения-Филарета, умирали младенцами. Чтобы предохранить вновь появившегося ребенка от той же участи, родители дали ему два имени, вспомнив древний русский обычай давать детям «обманные имена»: «Смерть придет за младенцем с одним именем, а найдет другого младенца с другим именем -и уйдет ни с чем».

   Во многих странах Запада ребенку при рождении дается несколько имен, что первоначально было продиктовано стремлением к тому, чтобы у ребенка было несколько святых заступников. Потом это стало просто традицией.

   У многих из нас имена могут оказаться одинаковыми. Значит, мы тезки. У некоторых могут оказаться одинаковыми фамилии - это однофамильцы. Одни имена распространены широко, другие - встречаются крайне редко. Посмотрим же, какие имена на нашей параллели самые распространенные, а какие самые редкие.

Группа «исследователей» знакомит всех присутствующих с результатами своего «социологического исследования».

Исполняется эстрадный танец «Катя-Катенька».

Учитель:

Вы уже знаете, что имена могут быть собственными и нарицательными, что имена, отчества и фамилии относятся к собственным именам. Качества и свойства собственных имен изучает специальная наука - ономастика. Название это связано с греческим словом «онома» - имя. Какие же интересные сведения об именах может нам дать ономастика? Послушаем выступления ребят.

1-й ученик:

Как ни странно, но большинство самых обычных наших имен оказываются нерусскими. Среди них множество древнегреческих и древнееврейских имен. Есть имена, взятые у народов Востока. Немало латинских, древнеримских имен.

Вот посмотрите:

Александр (греч.) - «мужественный помощник», «защитник людей».

Андрей (греч.) - «мужественный».

Виктор (лат.) - «победитель».

Валентина (лат.) - «сильная», «здоровая», «крепкая».

Дарья (перс.) - «сильная», «побеждающая».

Иван (древееврейск.) - «божья благодать».

Елизавета (древнееврейск.) - «почитающая бога».

Этот список можно продолжать и дальше. Но как же возник обычай называть детей не своими именами, а чужими, взятыми из мертвых, давно замолкших языков? Для этого давайте заглянем в глубь веков.

Два следующих выступления сопровождает красочное оформление.

2-й ученик:

Имена были у русских еще до принятия христианства. Но только многие из них очень походили на современные прозвища у ребятишек: Рыжий, Хромой, Умник, Забияка, Кисель, Огурец, Кислоквас, Износок. Эти имена звучат сегодня смешно и наивно. А раньше имена эти давались, оказывается, по физическим и моральным свойствам людей, различным обстоятельствам их жизни. В именах могли отражаться настроения родителей и их чувства по отношению к новому члену семьи: Ждан, Неждан, Любим. В именах отражался порядок и время рождения людей: Первуша, Вторак, Третьяк, Одинец (единственный сын). Малец (мальчик), Меншак (младший сын). Годовик (годовалый ребенок). Суббота (родившийся в субботу).

Были слова, эмоционально окрашенные: Грязнуха, Захворай. Имена отражали свойства и характер людей, внешний вид, физические недостатки: Безнос, Глухой, Седой. Молчан, Плакса, Ряб, Дурак, Олух, Хрипун, Великие Лапти и так далее.

3-й ученик:

Имена отражали социальное и экономическое положение людей, их профессию, занятия:

Рыболов. Скоморох, Богомол, Холоп. Имена указывали на происхождение человека из определенной местности, его национальную принадлежность: Казанец, Несвой, Новожил.

В качестве личных имен употреблялись названия животных, птиц, рыб, насекомых:

Окунь, Сорока. Баран; названия плодов и растений: Береза, Репа: еды: Блин, Борщ, Щи, Сахар:

названия предметов: Доска, Колун, Лапоть. В качестве имен у русских могли выступать и иноязычные слова: Шеремет, Трувор, Рюрик.

Учитель:

Вы уже знаете, что в конце Х века совершалось крещение Руси при киевском князе Владимире. Принятие Русью христианства в качестве государственной религии способствовало упрочению международных связей Руси, помогало русским знакомиться с западной, особенно с византийской культурой. Одновременно из Византии были заимствованы и христианские имена, которые стали даваться людям церковью при крещении. Называть разрешалось лишь узаконенными религией именами, записанными в специальных книгах - «Святцах».

Что же представляли собой византийские имена? Прежде чем узнать о них, послушаем отрывок из романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»  - письмо Татьяны к Онегину.

Звучит чтение письма.

Учитель:

К этим литературным героям мы обратились не случайно, так как Пушкин им дал греческие имена: Евгений - "благородный", Татьяна - " устроительница".

4-й ученик:

В список  византийских имен включались древнегреческие, древнеримские,

древнееврейские, древнеперсидские, вавилонские, сирийские имена. Почти        все имена

древнегреческого происхождения   подчеркивали в людях моральные и        физические достоинства. Например:

Алексей - «помощник»

Софья - «мудрость».

Большинство римских имен тоже отмечали в людях хорошее:

Валерий - «здоровый»

Максим - «величайший».

Древнееврейские имена отличались обращенностью к Богу:

Гавриил - «воин божий»

Илья - «сила божья»

Михаил - «равный Богу».

Византийские имена не только заимствовались, они превращались из чужих и трудных для произношения слов в слова знакомые, близкие. Так были переиначены Аквилина - в Акулину, Феодор - в Федора, Дионисий - в Дениса, Антоний - в Антона.

Инсценировка песни «Антошка».

5-й ученик:

Был в старину такой обычай:

Несли младенца в церковь. Там

В страницы святцев пальцем тыча,

Поп имена давал по дням.

Коль ты родился в день Ефима,

То назван именем таким.

Но если в день Иеронима,

То - хошь не хошь - Иероним.

6-й ученик:

Многие византийские имена остались чужды народу и русскому языку. Люди отказывались называть своих детей такими именами, как Пафнутий, Нафанаил, Моккий, Трифидий. И чем далее, тем уже становился круг канонических имен, которые продолжали давать русским детям. Некоторые канонические имена закреплялись за определенными сословиями. Так, монашескими стали имена Варлаам, Никон, Фотий и другие. Некоторые имена как бы «расщепились» надвое и в одной форме стали употребляться как церковные, а в другой, как мирские. Например, Влас и Власий, Ефросинья и Ефросиния.

Учитель:

В первые годы после Октябрьской революции 1917 года большинству рождавшихся давали старые имена. Даже в самых «передовых» семьях бабушки тайком от родителей крестили своих внучат в церкви. Но вместе с тем сказывались результаты и антирелигиозной пропаганды: некоторые уже хотели давать имена новые или иноязычные.

В 20-е годы в создаваемых именах люди стремились отразить революционные события, настроения. Появляются имена Революция, Идея, Свобода. Декрета, Баррикада. Пионер. Многие имена перекликались с именами и фамилиями вождей революции: Марксина. Энгельсина. Клара (в честь Клары Цеткин).. В именах запечатлевались этапы индустриализации и коллективизации: Мартен ( в честь мартеновской печи). Трактор. Смычка. Энергия, Сталь. Радий. Никель. Иногда какие-нибудь имена давались в качестве имен только потому, что выражали что-то непонятное. Сюда можно отнести имена Анархия. Утопия, Элита.

В 30-е годы увеличивается книжное влияние на выбор имени. В честь пушкинских героев, например Руслана, появляется много маленьких Русланов. Источником создания имен становятся советские и зарубежные книги, очерки, другие произведения искусства. И это явление можно наблюдать и сегодня, когда родители под влиянием увлекательных кинофильмов желают назвать своих дочерей Анжеликами, Изаурами и даже Джейн Эйр. А тогда появлялись Тимуры (по имени гайдаровского героя); дети назывались Дездемонами, Джульеттами, Офелиями, Джеммами. Но где-то в 50-е годы этот процесс остановился. Люди с «удивительными» именами стали взрослыми, они отказались от фантазий своих родителей и предпочли старые русские имена: Андрей, Сергей, Александр, Ольга, Елена. Эти имена и сейчас составляют основу, хотя возродились и более «старые»: Максим, Елизавета, Антон, Дарья и другие. В свое время С. Я Маршак написал интересное стихотворение «В защиту детей».

Ученица:

Если только ты умен,

 Ты не дашь ребятам

Столь затейливых имен,

Как Протон и Атом .

Удружить хотела мать

Дочке белокурой,

Вот и вздумала назвать

Дочку Диктатурой.

 Хоть семья ее звала

Сокращенно Дита,

На родителей была

Девушка сердита.

Для другой искал отец

Имя похитрее.

И назвал он, наконец,

Дочь свою Идея.

Звали мама и сестра

Девочку Идейкой,

А ребята со двора

Стали звать Индейкой.

А один оригинал,

Начинен газетой,

Сына Спутником назвал,

Дочь назвал Ракетой.

Пусть поймут отец и мать,

Что с прозваньем этим

Век придется вековать

Злополучным детям...

Сценка «Загадочные имена».

1-й ученик:

Ученые-психологи доказали, что имя не только влияет на человека, но и формирует его психику и наклонности. Так, у всех Свет наблюдаются способности к различным видам искусства: они могут хорошо рисовать, петь, танцевать или просто умеют быть столь приятными в обществе, что вокруг них тотчас же собираются люди.

2-ой ученик:

Наташи обычно слишком уверены в собственной неотразимости (хотя это бывает и правдой). У Алл преимущественно светлые или вьющиеся волосы, они любят поесть и всю жизнь безуспешно пытаются похудеть. Люди охотно делятся с ними самым сокровенным.

3-й ученик:

Тани имеют склонность навязывать, хотя и безрезультатно в основном, свое мнение. Ани готовы идти к своей цели самыми разными путями, однако они ни в коей степени не могут сравниться по тщеславию с Людами и Ленами, которые при наличии твердого характера могут добиться больших успехов.

4-ый ученик:

Миши и Алексеи стремятся утвердить свою власть. Андреи легко вступают в дружбу, умея располагать к себе людей. Николаи могут быть очень мягкими и обходительными. Саш любят дети. У Володей и Тарасов - способности к языкам и наукам. У Сереж - к медицине. А Славы частенько бывают хулиганами. Аркадии - люди , склонные к семейной жизни. Вани -любимчики и красавчики, им часто все сходит с рук. Димы - деловые, но несколько суетливые. Вити - мастера на все руки, хотя порой бывают невыдержанными. Валеры -музыканты, хотя удача не всегда им сопутствует.

Учитель проводит аукцион на знание названий художественных произведений, в которых присутствуют имена ( дается два приза: тому, кто больше перечислил названий, и тому, кто назвал последнюю книгу).

Ученица читает стихотворение А.С.Пушкина" Что в имени тебе моем?"

Что в имени тебе моем?

Оно умрет, как шум печальный

Волны, плеснувшей в берег дальный,

Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке

 Оставит мертвый след, подобный

Узору надписи надгробной

На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно

В волненьях новых и мятежных,

 Твоей душе не даст оно

Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине

Произнеси его тоскуя;

Скажи: есть память обо мне,

Есть в мире сердце, где живу я...

Исполняется вальс.

        

Урок – исследование «Семантические модели прозвищ учащихся нашей школы».

Содержание:

1. Антропонимика как раздел ономастики.
2. Семантические модели прозвищ учащихся нашей школы.
3. Структурно-образовательные модели прозвищ
4. Граница между ономастической и нарицательной лексикой.

Цель: Выявить семантические модели прозвищ учащихся, изучить способы их образования.
Задачи:

1. Провести сбор прозвищ.
2. Проанализировать собранный материал, определить семантические модели прозвищ.
3. Определить способы образования прозвищ.

Методы исследования:

- описательный
- структурно-семантический
- социо-лингвистический
- статистический

Сообщение учителя

Антропонимика как раздел ономастики.

 

Изучением имен собственных занимается раздел лингвистики, который называется ономастика. Термин “ономастика” образован от греческого ono-mastik – ’искусство давать имена’

1. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих имена собственные. В ономастику входят: антропонимика, которая изучает имена людей, топонимика – изучает названия географических объектов, зоонимика – клички животных, астронимика – названия небесных тел. Отличительный признак имен собственных состоит в том, что в современном своем употреблении они, как правило, не называют понятий, но служат лишь для обозначения конкретных предметов. Работа с антропонимами всегда вызывает интерес: имя есть у каждого человека, и каждому хочется узнать, что первоначально оно означало.

Иногда термин “ономастика” употребляется как синоним к термину “антропонимика”. Антропонимика (от греч. anthropos - человек и уnyma – имя) - раздел ономастики, изучающий антропонимы - собственные именования людей: имена личные, патронимы (именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), криптонимы (скрываемые имена), антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика), героев в фольклоре, в мифах и сказках. Антропонимика разграничивает народные и канонические личные имена, а также различные формы одного имени: литературные и диалектные, официальные и неофициальные. Каждый этнос в каждую эпоху имеет свой антропонимикон - реестр личных имен.

Антропоним, особенно личное имя, отличает от многих других имен собственных (онимов) характером индивидуализации объекта: каждый объект номинации (человек) имеет имя. Имена личные повторяются, что заставляет давать дополнительные именования. Официальное именование человека в развитом обществе имеет свою формулу имени: определенный порядок следования антропонимов и имен нарицательных (этнонимов, названий родства, специальности, рода занятий, званий, титулов, чинов и т.п.). Постоянная формула имени была известна еще в античном Риме: praenomen (личное имя) + nomen (родовое имя) + cognomen (прозвище, позднее фамильное имя) + (иногда) agnomen (добавочное имя), например, Publius Cornelius Scipio Africanus major. В Индии эта формула складывается из трех (реже более) компонентов: 1-й - в зависимости от гороскопа, 2-й - показатель пола или принадлежности к религиозной секте, 3-й - название касты или вместо него псевдоним; например, имя Рабиндранат Тагор имеет следующие компоненты: Рабиндра (Бог Солнца), Натх (муж), Тхакур (каста землевладельцев). Форма именования человека зависит от речевого этикета.

Антропонимика изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Антропонимика изучает функции антропонима в речи - номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, табуированием и др. Специально изучаются особенности имен в эпоху социализма в силу введения в идеологию общества новых понятий, которые дали основу новым именам.

В современной русской антропонимической системе каждый человек имеет личное имя (выбираемое из ограниченного списка), отчество и фамилию (возможное число последних практически неограничено). Существовали и существуют иные антропонимические системы: в Древнем Риме каждый мужчина имел преномен – личное имя (таковых было всего 18), номен – имя рода, передаваемое по наследству, и когномен – имя, передаваемое по наследству, характеризующее ветвь рода. В современной Испании и Португалии человек имеет обычно несколько личных имён (из католического церковного списка), отцовскую и материнскую фамилии. В Исландии каждый человек имеет личное имя (из ограниченного списка) и вместо фамилии – производное от имени отца. В Китае, Корее, Вьетнаме имя человека складывается из односложной фамилии (в разные эпохи их насчитывалось от 100 до 400) и личного имени, обычно состоящего из двух односложных морфем, причём количество личных имён неограничено. Особое место в антропонимических системах занимают гипоко-ристики (ласкательные и уменьшительные имена – русские Машенька, Петя, английские Bill и Davy), а также псевдонимы и прозвища. Данные антро-понимики существенны и для других разделов языкознания, социологии, истории народов.

Сообщение первого ученика.

Семантические модели прозвищ учащихся нашей школы.

 

Помимо имени, отчества и фамилии у многих людей имеются еще и прозвища. Прозвища отражают какие-либо характерные черты человека. Нас заинтересовало происхождение прозвищ учащихся нашей школы, их виды. Мною были собраны около 60 прозвищ. Собранные прозвища были классифицированы по семантическим моделям (Таблица I).

Анализируя прозвища, я ещё раз убедилась в богатстве языка, умении людей точно подчеркнуть в прозвищах характерные черты человека, особенности его внешних данных. Мною был проведён опрос – анкетирование по следующим позициям:

 

ПРОЗВИЩА, ОТРАЖАЮЩИЕ ЧЕРТЫ ОБРАЗА ЖИЗНИ.
Нарк (парень, который ведет нездоровый образ жизни».
Сплюшка (девушка, любящая поспать).
Косяк (молодой человек, ищущий проблемы с окружающими).
Жуча (человек, увлекающийся собаками в детстве).
Еврей (хитрый человек).
Сдоба (человек, который любит булочки).
Бобина (неуклюжий человек).

 

ПРОЗВИЩА, «ОПИСЫВАЮЩИЕ» ВНЕШНОСТЬ.
Белая (девушка- блондинка).
Негр (человек с очень темным цветом кожи).
Лупоглазый (человек, который носит очки с толстыми линзами).
Шланг (мужчина, очень высокого роста).
Тарантас (полный человек низкого роста)
Слон, Насос (человек с большим носом)
Сохатый (обладающий характерной внешностью)
Борман (толстый мужчина)
Блин (человек с плоским, широким лицом)
Нинзя (обладающий характерной походкой)
Дюймовочка (маленькая, хрупкая девушка)
Подбитый глаз (человек, пострадавший в драке)

 

ОТФАМИЛЬНЫЕ ПРОЗВИЩА.
Жур-Жур (произошло от фамилии Журавлёва)
Стэфан (произошло от фамилии Евстифеев)
Кореш (произошло от фамилии Корешков)
Кулачкова (произошло от фамилии Кулагина)
Макарона (произошло от фамилии Макаров)
Ушаниха (произошло от фамилии Ушницкая)
Карась (произошло от фамилии Тарасов)
Чемодан (произошло от фамилии Шамиданов)
Дублёнкин (Произошло от фамилии Шубин)
Галушка (так стали называть девушку Галину, после прочтения «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя).
Джеки Чан (так называют молодого человека по имени Закижан)
Лысая (так называют девушку по имени Алэсия)
Лёня (так называют девушку по имени Алёна)
Разиня (от фамилии Разинков)
Канидзе (от фамилии Канин)
Щука (от фамилии Щукин)
Муха (от фамилии Мухомедзянов)
Чума (от фамилии Чумаков)
Кукла (от фамилии Куклин)

 

ПРОЗВИЩА ОТ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА.
С Камчатки (человек, живущий на окраине города)

 

ПРОЗВИЩА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОФЕССИИ.
Паяльник (радиотехник)
Самовар (радиотехник)
Белая кость (диспетчера, получающие хорошую зарплату)
Слон (техник – механик)
В результате проведенной работы были зафиксированы пять моделей прозвищ. Наиболее употребляемые прозвища произошли от фамилии. Ведь если углубиться в историю, то можно проследить за тем, как появляются фамилии, а фамилии произошли в основном от прозвищ.

 

ПРОЦЕНТНОЕ СООТНОШЕНИЕ ПРОЗВИЩ:


1 модель – 17%
2 модель – 26%
3 модель – 40%
4 модель – 3%
5 модель – 13%

Рис 1.

 

Из этого анализа видно, что из всех собранных мною прозвищ преобладают прозвища, произошедшие от фамилии человека, затем прозвища 2 модели (внешний облик человека). Наименьшее число прозвищ 4 и 5моделей.

Сообщение второго ученика.

 Структурно-образовательные модели прозвищ.

 

При выделении структурных типов моделей мы столкнулись с тем, что одно и то же прозвище может быть отнесено к разным типам, например:
Тарантас, Слон, Насос, Блин – можно отнести к моделям, основу которых составляет существительное в чистой форме, и эти же прозвища можно отнести к группе, где прослеживается переход имени нарицательного в имя собственное. В связи с этим мы решили при подсчёте процентного соотношения отнести подобные прозвища к одной категории по основе (существительное). У нас получилось 7 структурно-словообразовательных моделей (рис.2) и прозвища были распределены по следующим типам:

Тип прозвищ.

Прозвища.

1

Основа – существительное.

Нарк, Сплюшка, Косяк, Сдоба, Еврей, Бобина, Негр, Шлаг, Тарантас, Слон, Насос, Сохатый, Блин, Самовар, Борман, Нинзя, Дюймовочка, Дятел, Паяльник, Кореш, Стэфан, Макарона.

2

Основа – прилагательное.

Белая, Лупоглазый, Приленский.

3

Словосочетание.

Подбитый глаз – подчинительное, Белая кость – подчинительное, Чёрная кость – подчинительное.

4

Аббревиация.

А) С добавлением А: Щука, Муха, Чума, Кукла, Жуча. Б) С добавлением – ИХА: Ушаниха.

5

Прозвища, образованные по фонетическим признакам (созвучию).

Лысая (Алэсия), Чемодан (Шамиданов), Джеки Чан (Закижан), Карась (Тарасов), Лёня (Алёна),Галушка (Галина).

6

Сложение начальных букв слова.

ЖУР – ЖУР (Журавлёва – Умный – Ребёнок)

7

Созвучные с начальным вариантом фамилии.

Кулачкова, Дублёнкин, Канидзе.

Рис 2.

 

Классификация функций прозвищ.

 

1.Номинативная функция. Называет вещи (Шланг, Блин, Карась, Чемодан).
Называть - это основная лексическая функция любого имени, в том числе и собственного. Эта языковая функция перекрывает собой все прочие функции имен.


2.Семасеологическая функция - выражение понятий. Блин, т.к. плоское лицо; Дюймовочка, т.к. маленькая; Тарантас, т.к. полный и низкий; Дятел, т.к. радист; Паяльник, т.к. радиотехник; Самовар, т.к. радиотехник; Сохатый, т.к. характерная внешность; Борман, т.к. толстый; Слон, т.к. большой нос.

 

3.Адресная функция - т.е. указание на того, кому адресовано прозвище. Белая – белой, Негр – негру, Приленский – приленскому, Белая кость – белой кости, Чёрная кость - чёрной кости.

4.Описательная функция. Многие собственные имена включают в себя элемент описания. Сдоба - очень любит поесть, Шланг - длинный, Нинзя - характерная походка.

 5.Характеризующая функция - типичная функция для прозвищ Щука (Щукин), Муха (Мухомедзянов), Чума (Чумаков), Кукла (Куклин), Канидзе (Канин), Макарона (Макарова), Кулачкова (Кулагина).

Сообщение третьего ученика.

 Граница между ономастической и нарицательной лексикой.

 Нас окружает очень много разных вещей, предметов, ставших уже давно привычными, и мы часто не задумываемся о происхождении их названий. Но если заглянуть в историю, то мы обнаружим, что многие из них произошли от каких-либо названий, имен. Обдумывая вопрос о наличии или об относительности границ между нарицательной и ономастической лексикой, мы попытались провести четкую границу между именами собственными и нарицательными в местных прозвищах, и обнаружили, что это можно сделать не во всех случаях. Я бы сформулировала свою гипотезу следующим образом: «Если граница между нарицательной и ономастической лексикой прозрачна, то возможен свободный переход лексики из нарицательной в ономастическую».

Данную гипотезу попробуем подтвердить двумя способами:

1. Экскурс в историю. Вспомним любые слова, употребляемые в наше время  и произошедшие от имени собственного: ватт (Дж. Ватт), рентген (Рентген), дизель (Дизель), ватман (Ватман),…в данном случае наблюдается свободный переход лексики из ономастической в нарицательную и наоборот, все употребляют слово «ватман» имея в виду его нарицательное значение, но мало кто задумывается, что это, в то же время, имя собственное, то же самое – дизель и проч.
2. При анализе проведённых исследований местных прозвищ было выявлено следующее:

- наблюдается процесс перехода из нарицательной лексики в ономастическую там, где от имен нарицательных произошли названия улиц или районов города. Например, Латышка – слово, произошедшее от слова «латыш», т.е. национальность (нарицательное), стало обозначать целый район города (т.е. стало именем собственным);
- Нахаловка, слово, произошедшее от нарицательного «нахал» (стало именем собственным);
- Часть прозвищ 2 модели образовались от нарицательных существительных, став именами собственными (Тарантас, Блин, Сохатый и др.)

Можно ли говорить о свободном переходе или, наоборот, границе между нарицательной и ономастической лексикой? Скорее всего, вопрос о границе и ее относительности – это вопрос того, какую функцию выполняет данное слово и в каком контексте оно употребляется. В этом случае мы можем говорить о прозрачности границ между этими категориями. 

Выводы: 

В результате этого исследования можно сделать следующие выводы:

1. Прозвища очень широко распространены в нашем городе и среди них преобладают прозвища, образованные от имен и фамилий.
2. Можно выделить большое число семантических моделей, которые включают прозвища не только людей, но и предметов нас окружающих.
3. Прозвища выполняют различные функции.
4. Существует много способов образования прозвищ, среди прозвищ, собранных мною, преобладает способ образования прозвищ от существительного.
5. Между нарицательной и ономастической лексикой имеются прозрачные границы, и может осуществляться переход из одной категории в другую в зависимости от функции той или иной лексики и контекста.

Урок

Тема: «Топонимы»

Цель: - познакомить учащихся с понятием «топонимия», с значением и происхождением топонимов;

- показать учащимся, что изучение топонимии – путь к познанию Отечества.

Ход занятия.

  1. Вступительное слово учителя – общее представление о топонимике как науке.
  2. Выступление учащихся с докладами – сообщениями, которые раскрывают содержание целого ряда топонимов, относящихся к различным районам земного шара и нашей страны.
  3. Занимательная викторина.

Вопросы: Какой город летает? (Орел). Какой полуостров жалуется на свои размеры? (Ямал). Какой город в США, ткань и танец называются одинаково? (Бостон) и так далее.

  1. Выяснение происхождения названий ряда крупных городов. Работа по группам. Этимологический и словообразовательный анализ географических названий.  Название города Мурманск происходит, как считают, от саамских слов МУР – «море» и МА – «берег». В переводе на русский язык это означает  город, находящийся на берегу моря.

Город Брянск первоначально носил название Дебрянск. По – древнерусски это слово имело такой вид: Дьбрянскъ, где буква ь (ерь) обозначала краткий звук (э). После выпадения этого звука отпал от слова и звук (д): иначе получилось бы трудное для произношения слово Дбрянск.

Название города Саратов (по одной из версий) происходит от тюркских слов Сары – «Желтый» и тау – «гора».

Город Ярославль – «город Ярослава», «Ярославлев город».

  1. Краткие сообщения учащихся.
  2. Топонимы сельской местности. Учитель знакомит учащихся с тем, как образованы названия некоторых населенных пунктов сельского типа. Научное объяснение топонимов.
  3. Домашнее задание: собрать местный топонимический материал и подготовить сообщения.

Подготовка к сочинению «История моего имени, отчества и фамилии».

Задания для самостоятельной работы:

Узнайте  у родителей почему именно так Вас назвали. (В честь кого? Кому из родственников нравилось это имя?)

Что означает Ваше имя (если смотреть в справочную литературу)? из какого языка пришло? Какие возможны вариации имени.

Все узнать об имени отца и матери.

Какой Святой является вашим покровителем? (Часто путают святого с ангелом – хранителем, который становится Вашим защитником – покровителем при крещении)

Как объясняют родственники Вашу фамилию? Как ее можно истолковать, исходя из лексического значения слова.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Элективный курс "Основы ономастики"

Автор: Голайденко А.Г. - учитель русского языка и литературы МОУ СОШ№14 г.Губахи Пермского края Элективный курс по русскому языку в 10 классе «О...

Ономастика

Фольклорная ономастика....

Авторская программа "Ономастика родного края"

Аңлатма язуы. Кешеләрнең  фикерләү  һәм  үзара  аңлашу-аралашу  чарасы булган телнең иң мөһим һәм төп лингвистик берәмлеге булып сүз санала. Сүзгә ,сүзлек хәзинәсен...

элективный курс "Русская ономастика"

Элективный курс предназначен для учащихся 8-9 классов общеобразовательных классов. Программа курса рассчитана на 12 часов, ориентирована на  привлечение внимания к изучению вопросов родного края ...

Внеклассное мероприятие по русскому языку ( ономастика) "Что в имени тебе моём или ономастика - искусство давать имена".

Внеклассное мероприятие по русскому языку охватывает раздел ономастики. Форма мероприятия - конференция. В мероприятии освящаются вопросы связанные с происхождением имён, названий, «Имя и история...