Башҡорт теленән эш программа
рабочая программа

Розалия Венировна Насырова

Башҡорт теленән эш программа

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rab_pr._bash_yaz_nov.2019.docx124.12 КБ

Предварительный просмотр:

РАССМОТРЕНО

на заседании школьного методического объединения

Руководитель ШМО

__________/Халитова А.А.

     (подпись)

Протокол №____ от

«____» ________20___  г.

СОГЛАСОВАНО

Заместитель директора по УВР

__________/Кадыров А.Т.

     (подпись)

«____» ________20___  г.

УТВЕРЖДЕНО

приказом

от «____»_______20___г. №_____

Директор школы

__________/Абуляев Р.Р.

     (подпись)

 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

                                                   по предмету

«Родной (башкирский) язык»

                                                   5-9 классы

Составитель:

учитель первой квалификационной категории

Насырова Розалия Венировна

с. Стерлибашево, 2019г.

Пояснительная записка

Рабочая программа по родному (башкирскому) языку разработана на основе ФГОС ООО,  требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения средняя   общеобразовательная школа №1 с.Стерлибашево муниципального района Стерлибашевский район Республики Башкортостан по родному (башкирскому) языку с учётом Примерной программы основного общего образования по и примерной образовательной программе по предмету “Башкирский язык” для 5-11классов общеобразовательных организаций с родным (башкирским) языком.Автор-составитель: Габитова Закия Муллагалеевна. Уфа: Китап,2017г.

Целями изучения башкирского (родного) языка в общеобразовательных организациях с родным (башкирским) языком обучения являются:

  1. Воспитание уважения к родному языку, сознательного отношения к нему как явлению культуры; осмысление родного языка как основного средства общения, средства получения знаний в разных сферах человеческой деятельности, средства освоения морально-этических норм, принятых в обществе; осознание эстетической ценности родногоязыка;
  2. Овладение родным языком как средством общения в повседневной жизни и учебной деятельности; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевом самосовершенствовании; овладение важнейшими общеучебными умениями и универсальными учебными действиями (умения формулировать цели деятельности, планировать ее, осуществлять речевой самоконтроль и самокоррекцию; проводить библиографический поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию из лингвистических словарей различных типов и других источников, включая СМИ и Интернет; осуществлять информационную переработку текста идр.);
  3. Освоение знаний об устройстве языковой системы и закономерностях ее функционирования, о стилистических ресурсах и основных нормах башкирского литературного языка;развитие способности опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать и оценивать языковые факты; овладение на этой основе культурой устной и письменной речи, видами речевой деятельности, правилами использования языка в разных ситуациях общения, нормами речевого этикета; обогащение активного и потенциального словарного запаса; расширение объема используемых в речи грамматических средств;совершенствованиеспособности применять приобретенные знания, умения и навыки в процессе речевого общения в учебной деятельности и повседневной жизни.

Содержание курса родного языка в общеобразовательных организациях с родным (башкирским) языком обучения обусловлено общей нацеленностью образовательного процесса на достижение метапредметных и предметных целей обучения, что возможно на основе компетентностного подхода, который обеспечивает формирование и развитие коммуникативной,  языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций.

        Коммуникативная компетенция        предполагаетовладение видами речевой деятельности и основами культурыустной и письменнойречи, базовымиумениямиинавыкамииспользованияязыкавжизненноважных для данного возраста сферах и ситуациях общения.Коммуникативная компетентность проявляется        в умении определятьцеликоммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватныестратегиикоммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевогоповедения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенцииформируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; освоения основных норм башкирского литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи обучающихся; формирования способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке, ее основных разделах и базовых понятиях; умения пользоваться различными видами лингвистических словарей.

Культуроведческая компетенцияпредполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики башкирского языка, освоение норм башкирского речевого этикета, культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурнымкомпонентом.

В примерной программе реализован коммуникативно-деятельностный подход, предполагающий предъявление материала не только в знаниевой, но и в деятельностной форме. Каждый раздел курса представлен в виде двух блоков.

Усиление коммуникативно-деятельностной направленности курса родного языка, нацеленность его на метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной грамотности как способности человека максимально быстро адаптироваться во внешней среде и активно в ней функционировать.

Основными индикаторами функциональной грамотности, имеющей метапредметный статус, являются:коммуникативные универсальные учебные действия (владеть всеми видами речевой деятельности, строить продуктивное речевое взаимодействие со сверстниками и взрослыми; адекватно воспринимать устную и письменную речь; точно, правильно, логично и выразительно излагать свою точку зрения по поставленной проблеме; соблюдать в процессе коммуникации основные нормы устной и письменной речи и правила башкирского речевого этикета идр.);

познавательные универсальные учебные действия (формулировать проблему, выдвигать аргументы, строить логическую цепь рассуждения, находить доказательства, подтверждающие или опровергающие тезис; осуществлять библиографический поиск, извлекать необходимую информацию из различных источников; определять основную и второстепенную информацию, осмысливать цель чтения, выбирая вид чтения в зависимости от коммуникативной цели; применять методы информационного поиска, в том числе с помощью компьютерных средств; перерабатывать, систематизировать информацию и предъявлять ее разными способами и др.);

регулятивные универсальные учебные действия (ставить и адекватно формулировать цель деятельности, планировать последовательность действий и при необходимости изменять ее; осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию идр.).

Основные компоненты функциональной грамотности базируются на видах речевой деятельности и предполагают целенаправленное развитие речемыслительных способностей обучающихся, прежде всего в процессе изучения родного языка в школе.

Формирование функциональной грамотности, совершенствование речевой деятельности обучающихся строится на основе знаний об устройстве родного языка и об особенностях его употребления в разных условиях общения. Процесс обучения должен быть ориентирован не только на формирование навыков анализа языка, способности классифицировать языковые явления и факты, но и на воспитание речевой культуры, формирование таких жизненно важных умений, как использование различных видов чтения, информационная переработка текстов, различные формы поиска информации и разные способы передачи ее в соответствии с речевой ситуацией и нормами литературного языка и этическими нормами общения.

Планируемые результаты освоения курса

Цель программы: создание педагогических условий по обучению родному языку и сознательного отношения к нему как явлению культуры в урочной и внеурочной деятельности.

Для достижения поставленной цели изучения родного языка на ступени основного общего образования необходимо решение следующих практических задач:воспитание ценностного отношения к родному языку как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своегонарода;

  • приобщение к литературному наследию своегонарода;
  • формирование причастности к свершениям и традициям своего народа, осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культурынарода;
  • обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевогоэтикета;
  • получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, в его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении единиц и текстов разных функционально-смысловых типов ижанров.
  • развитие всех видов речевой деятельности: чтение, аудирование, говорение,письмо;
  • формирование универсальных учебных действий: познавательных, регулятивных,коммуникативных;
  • формирование прочных орфографических и пунктуационных умений и навыков, овладение нормами родного литературного языка, обогащение словарного запаса и грамматического строя речиучащихся.

Реализация рабочей программы по родному языку для учащихся 5-9 классов направлена на:

  • осмысление родного языка как основного средства общения, средства получения знаний в разных сферах человеческой деятельности, средства освоения морально-этических норм, принятых вобществе;
  • осознание эстетической ценности родногоязыка;
  • овладение родным языком как средством общения в повседневной жизни и учебнойдеятельности;
  • развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевомсамосовершенствовании;
  • овладение важнейшими общеучебными умениями и универсальными учебными действиями (умения формулировать цели деятельности, планировать ее, осуществлять речевой самоконтроль и самокоррекцию, проводить библиографический поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию из лингвистических словарей различных типов и других источников, включая СМИ и Интернет; осуществлять информационную переработку текста идр.);
  • освоение знаний об устройстве языковой системы и закономерностях ее функционирования, о стилистических ресурсах и основных нормах родного литературногоязыка;
  • развитие способности опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать и оценивать языковыефакты;овладение на этой основе культурой устной и письменной речи, видами речевой деятельности, правилами использования языка в разных ситуациях общения, нормами речевогоэтикета;
  • обогащение активного и потенциального словарногозапаса;
  • расширение объема используемых в речи грамматическихсредств;
  • совершенствование способности применять приобретенные знания, умения и навыки в процессе речевого общения в учебной деятельности и повседневнойжизни.

Личностными результатами освоения обучающимися основной образовательной программы основного общего образования являются:

  1. формирование понятия российской гражданской идентичности: патриотизма, уважения к Отечеству, прошлое и настоящее многонационального народа России; осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов Башкортостана и человечества; усвоение гуманистических, демократических и традиционных ценностей многонационального российского общества; умение чувствовать ответственность и долг передРодиной;
  2. формирование ответственного отношения к учению, готовности обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию, осознанному выбору и построению дальнейшей индивидуальной траектории образования на базе ориентировки в мире профессий и профессиональных предпочтений с учётом устойчивых познавательных интересов, а также на основе формирования уважительного отношения к труду и развития опыта участия в социально значимомтруде;
  3. формирование целостного мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, учитывающего социальное, культурное, языковое, духовное многообразие современного мира;
  4. формирование осознанного уважительного и доброжелательного отношения к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции, к истории, культуре, религии, традициям, языкам, ценностям народов Башкортостана и народов мира; готовности и способности вести диалог с другими людьми и достигать в нём взаимопонимания;
  5. освоение социальных норм, правил поведения, ролей и форм социальной жизни в группах и сообществах, включая взрослые и социальные сообщества; участие в школьном самоуправлении и общественной жизни в пределах возрастных компетенций с учётом региональных, этнокультурных, социальных и экономическихособенностей;
  6. развитие морального сознания и компетентности в решении моральных проблем на основе личностного выбора, формирование нравственных чувств и нравственного поведения, осознанного и ответственного отношения к собственнымпоступкам;формирование коммуникативной компетентности в общении и сотрудничестве со сверстниками, детьми старшего и младшего возраста, взрослыми в процессе образовательной, общественно полезной, учебно- исследовательской, творческой и других видовдеятельности;
  7. осознание значения семьи в жизни человека и общества, принятие ценности семейной жизни, уважительное и заботливое отношение к членам своейсемьи;
  8. развитие эстетического сознания через освоение художественного наследия народов Башкортостана и мира, творческой деятельности эстетическогохарактера.

Предметными результатами освоения программы по родному языку являются:

  1. совершенствование видов речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение и письмо), обеспечивающих эффективное овладение разными учебными предметами и взаимодействие с окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
  2. понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности, в процессе образования и самообразования;
  3. использование коммуникативно-эстетических возможностей родного языка;
  4. расширение и систематизация научных знаний о языке; осознание взаимосвязи его уровней и единиц; освоение базовых понятий лингвистики, основных единиц и грамматических категорийязыка;
  5. формирование навыков проведения различных видов анализа: фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, морфологического и синтаксического анализа словосочетания, предложения, а также многоаспектного анализа текста;
  6. обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств по ситуации и стилюобщения;
  7. овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка, основными нормами литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета; приобретение опыта их использования в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевомусамосовершенствованию;
  8. формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческуюценность.

Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы основного общего образования:

  1. умение самостоятельно определить цели своего обучения, ставить и формулировать для себя новые задачи в учёбе ипознавательнойдеятельности, развивать мотивы        и интересы своей познавательной деятельности;
  2. умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательныхзадач;
  3. умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата, определить способы действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией;
  4. умение оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные возможности еёрешения;
  5. владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности;
  6. умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии, классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для классификации, устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное и по аналогии) и делатьвыводы;
  7. умение создавать, применять и преобразовывать знаки и символы, модели и схемы для решения учебных и познавательныхзадач;
  8. смысловоечтение;
  9. умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками; работать индивидуально и в группе: находить общее решение и разрешать конфликты на основе согласования позиций и учёта интересов; формулировать, аргументировать и отстаивать своёмнение;
  10. умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей; планирования и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической контекстнойречью;
  11. формирование и развитие компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий (далее ИКТ –компетенции);

12)формирование и развитие экологического мышления, умение применять его в познавательной, коммуникативной, социальной практике и профессиональнойориентации.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

Раздел 1. Речь и речевое общение

Речь и речевое общение. Речевая ситуация. Речь устная и письменная. Речь диалогическая и монологическая. Монолог, виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога). Диалог, виды диалога (этикетный,диалог).

Осознание основных особенностей устной и письменной речи; анализ образцов устной и письменной речи. Различение диалогической и монологической речи. Владение различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) и диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог-обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалога). Понимание коммуникативных целей и мотивов говорящего в разных ситуациях общения. Владение нормами речевого поведения в типичных ситуациях формального и неформального межличностногообщения.

Раздел 2. Речевая деятельность

Речь как деятельность.

Виды речевой деятельности: чтение, аудирование (слушание), говорение, письмо.

Культура чтения, аудирования, говорения и письма.

Овладение основными видами речевой деятельности. Адекватное понимание основной и дополнительной информации текста, воспринимаемого зрительно или на слух. Передача  содержания прочитанного или прослушанного текста в сжатом или развёрнутом виде в соответствии с ситуацией речевого общения. Овладение различными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим), приёмами работы с учебной книгой и другими информационными источниками. Овладение различными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным). Изложение содержания прослушанного или прочитанного текста (подробное, сжатое,выборочное).

Создание устных и письменных монологических, а также устных диалогических высказываний разной коммуникативной направленности с учётом целей, сферы и ситуации общения. Отбор и систематизация материала на определённую тему; поиск, анализ и преобразование информации, извлечённой из различныхисточников.

Раздел 3. Текст

Текст как речевое произведение. Понятие текста, основные признаки текста. Тема, коммуникативная установка, основная мысль текста. Микротематекста.

Средства связи предложений и частей текста. Абзац как средство композиционно-стилистического членения текста.

Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Структура текста. План текста. Способы развития темы в тексте.Основные виды информационной переработки текста: план, конспект, аннотация.

Анализ текста с точки зрения его темы, основной мысли, структуры, принадлежности к функционально-смысловому типу речи. Составление плана текста. Установление смысловых частей текста, определение средств и способов связи предложений в тексте. Анализ языковых особенностей текста. Выбор звуковых средств в зависимости от цели, темы, основной мысли, адресата, ситуации и условий общения. Создание текстов различного типа, стиля, жанра. Соблюдение норм построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.). Оценивание и редактирование устного и письменного речевого высказывания. Информационная переработкатекста.

Раздел 4. Функциональные разновидности языка

Функциональные разновидности языка: разговорный язык; функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой; язык художественной литературы.

Сфера употребления, типичные ситуации речевого общения, задачи речи, языковые средства, характерные для разговорного языка, научного, публицистического, официально-делового стилей. Особенности языка художественной литературы.

Основные жанры научного (отзыв, аннотация, выступление, доклад, статья, рецензия), публицистического (выступление, статья, интервью, очерк), официально-делового (расписка, доверенность, заявление, резюме) стилей, разговорной речи (рассказ, беседа,спор).

Выявление особенностей разговорной речи, языка художественной литературы и функциональных стилей. Установление принадлежности текста к определённой функциональной разновидности языка. Сопоставление и сравнение речевых высказываний с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств. Создание письменных высказываний разных стилей, жанров и типов речи: тезисы, конспект, отзыв, письмо, расписка, доверенность, заявление, резюме; повествование, описание, рассуждение. Выступление перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом; участие в спорах с использованием разных средств аргументации.

Раздел 5. Понятие о языке

Родной язык как развивающееся явление. Формы функционирования современного родного языка: литературный язык, территориальные диалекты.

Родной язык – язык художественной литературы. Основные изобразительные средства родного языка и их использование в речи. Лингвистика как наука о языке. Осознание важности коммуникативных умений в жизни человека, понимание роли родного языка в жизни общества и государства, в современноммире.Осмысление элементарных сведений о происхождении и развитии родного языка, его контактах с другими языками. Различение функциональных разновидностей современного родного языка. Осознание красоты, богатства, выразительности родного языка.

Раздел 6. Фонетика и орфоэпия

Фонетика как раздел лингвистики. Звук как единица языка. Система гласных звуков. Система согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке. Элементы фонетической транскрипции. Слог. Ударение. Основные выразительные средства фонетики. Орфоэпия как раздел лингвистики. Основные правила нормативного произношения и ударения.

Осознание смыслоразличительной функции звука в слове. Объяснение с помощью элементов транскрипции особенностей произношения и написания слов. Проведение фонетического разбора слов. Правильное произношение слов в соответствии с нормами литературного языка. Оценка собственной и чужой речи с точки зрения орфоэпических норм. Применение фонетико-орфоэпических знаний и умений в собственной речевой практике. Наблюдение за использованием выразительных средств фонетики в художественнойречи.

Раздел 7. Графика

Графика как раздел лингвистики. Элементарные сведения о развитии письменности. Состав башкирского алфавита, названия букв. Соотношение звука и буквы.

Обозначение в письме твёрдости и мягкости согласных. Способы обозначения. Прописные и строчные буквы.

Осознание значения письма в истории развития человечества. Сопоставление звукового и буквенного состава слова. Овладение звуковым и буквенным анализом слова. Использование знания алфавита при поиске информации в словарях, справочниках, энциклопедиях.

Раздел 8. Морфемика и словообразование

Морфема как минимальная значимая единица языка.

Словообразующие и формообразующие морфемы. Основа слова и не входящие в основу морфемы. Окончание как формообразующая морфема. Корень. Однокоренные слова. Чередование гласных и согласных в корнях слов. Варианты морфем.

Возможность исторических изменений в структуре слова. Понятие об этимологии. Этимологический словарь.

Словообразование как раздел лингвистики. Исходная (производящая) основа и словообразующая морфема. Особенности словообразования слов различных частей речи. Словообразовательный и морфемный словари. Основные выразительные средства словообразования.

Осмысление морфемы как значимой единицы языка. Осознание роли морфем в процессах форм и словообразования. Членение слова на морфемы с учётом его лексического значения и образования. Проведение морфемного разбора слов.Выделение исходной основы и словообразующей морфемы. Определение основных способов словообразования, построение словообразовательных цепочек слов. Проведение словообразовательного анализа слова.

Применение знаний и умений по морфемике и словообразованию в практике правописания. Использование словообразовательного, морфемного и этимологического словарей при решении разнообразных учебных задач. Наблюдение за использованием выразительных средств словообразования в художественной речи.

Раздел 9. Лексикология и фразеология

Лексикология как раздел лингвистики. Слово как единица языка. Роль слова в формировании и выражении мыслей, чувств, эмоций. Лексикон человека как показатель его интеллектуального и речевого развития.

Лексическое и грамматическое значение слова. Однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значение слова. Переносное значение слов как основа тропов. Лексическая сочетаемость. Толковые словари башкирского языка.

Синонимы. Антонимы. Омонимы. Словари синонимов и антонимов родного языка.

Лексика родного языка с точки зрения её происхождения, заимствованные слова. Словари иностранных слов.

Лексика родного языка с точки зрения её активного и пассивного запаса. Архаизмы, историзмы, неологизмы. Словари устаревших слов и неологизмов. Лексика родного языка с точки зрения сферы её употребления. Общеупотребительные слова. Диалектные слова. Термины и профессионализмы. Стилистические пласты лексики. Фразеология как раздел лексикологии.

Фразеологизмы, их признаки и значение. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова. Фразеологические словари.

Лексические словари и их роль в овладении словарным богатством родного языка. Основные выразительные средства лексикологии и фразеологии.

Осмысление роли слова в выражении мыслей, чувств, эмоций; осознание необходимости расширять свой лексикон. Дифференциация лексики по типам лексического значения её активного и пассивного запаса, сферы употребления, экспрессивной окраски и стилистической принадлежности, происхождения. Употребление лексических средств в соответствии со значением, сферой и ситуацией общения. Оценка своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления.

Проведение лексического разбора слов. Извлечение необходимой информации из лексических словарей различных типов (толкового словаря, словарей синонимов, антонимов, устаревших слов, иностранных словфразеологического словаря и др.) и использование её в различных видах деятельности.

Наблюдение за использованием выразительных средств лексикологии и фразеологии в произведениях разных стилей и функциональных разновидностей языка.

Раздел 10. Морфология

Морфология как раздел грамматики.

Части речи как лексико-грамматические разряды слов. Принципы классификации частей речи. Система частей речи в родном языке.

Самостоятельные (знаменательные) части речи. Обще-категориальное значение, морфологические и синтаксические свойства имени существительного, имени прилагательного, имени числительного, местоимения, глагола, наречия. Место причастия, деепричастия, слов категории состояния в системе частей речи.

Служебные части речи, их разряды по значению, структуре и синтаксическому употреблению. Междометия и звукоподражательные слова. Омонимия слов разных частей речи.

Распознавание частей речи по грамматическому значению, морфологическим признакам и синтаксической роли. Проведение морфологического разбора слов разных частей речи. Употребление форм слов различных частей речи в соответствии с нормами башкирского литературного языка.

Применение морфологических знаний и умений в практике правописания. Наблюдение за использованием средств морфологии в текстах разных стилей и функциональных разновидностей языка.

Раздел 11. Синтаксис

Синтаксис как раздел грамматики. Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса. Словосочетание как синтаксическая единица, типы словосочетаний. Виды связи в словосочетании. Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске. Грамматическая основа предложения, главные и второстепенные члены, способы их выражения. Виды сказуемого.

Структурные типы простых предложений: двусоставные и односоставные, распространённые и нераспространённые, предложения осложнённой и неосложнённой структуры, полные и неполные.

Виды односоставных предложений.

Предложения осложнённой структуры. Однородные члены предложения, обособленные члены предложения, обращение, вводные и вставные конструкции.

Классификация сложных предложений. Средства выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения. Сложные предложения союзные (сложносочинённые, сложноподчинённые) и бессоюзные. Сложные предложения с различными видами связи. Способы передачи чужой речи.Проведение синтаксического разбора словосочетаний и предложений разных видов. Анализ разнообразных синтаксических конструкций и правильное употребление их в речи. Оценка собственной и чужой речи с точки зрения правильности, уместности и выразительности употребления синтаксических конструкций. Использование синонимических конструкций для более точного выражения мысли и усиления выразительности речи.

Применение синтаксических знаний и умений в практике правописания. Наблюдение за использованием синтаксических конструкций в текстах разных стилей и функциональных разновидностейязыка.

Раздел 12. Культура речи

Культура речи как раздел лингвистики. Языковая норма,еёфункции. Основные норм башкирского литературного языка: орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические, правописные.Вариантынорм. Нормативные        словари современног башкирского языка (орфоэпический         словарь,        толковы словарь, словарь грамматических трудностей, орфографический словарь), их роль  овладении        нормами

современного башкирского литературного языка.

Овладение основными нормами родного литературного языка и соблюдение их в устных и письменных высказываниях различной коммуникативнойнаправленности.

Корректировка собственного речевого высказывания. Использование нормативных словарей для получения информации о нормах современного башкирского литературногоязыка.

Раздел 13. Правописание: орфография и пунктуация

Орфография как система правил правописания. Понятие орфограммы.

Правописание гласных и согласных в составе морфем. Слитные, дефисные и раздельные написания.

Употребление прописной и строчной буквы. Перенос слов.

Орфографические словари и справочники. Пунктуация как система правил правописания.

Знаки препинания и их функции. Одиночные и парные знаки препинания. Знаки препинания в конце предложения. Знаки препинания в простом неосложнённом предложении.

Знаки препинания в простом осложнённом предложении.

Знаки препинания в сложном предложении: сложносочинённом, сложноподчинённом, бессоюзном, а также в сложном предложении с разными видами связи.

Знаки препинания при прямой речи и цитировании,        в диалоге.

Сочетание знаков препинания.

Овладение орфографической и пунктуационной зоркостью. Соблюдение основных орфографических и пунктуационных норм в письменной речи. Опора на фонетический,морфемно-словообразовательныйи морфологический анализ при выборе правильного написания слов. Опора на грамматико-интонационный анализ при объяснении расстановки знаков препинания в предложении. Использование орфографических словарей и справочников по правописанию для решения орфографических и пунктуационныхпроблем.

Раздел 14. Язык и культура

Отражение в языке культуры и истории народа.

Выявление единиц языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах; объяснение их значений с помощью лингвистических словарей (толковых, этимологических и др.). Использование этимологических словарей и справочников для подготовки сообщений об истории происхождения некоторых слов и выражений, отражающих исторические и культурные традиции страны.

Тематический план.

5 класс

раздела

п/п

Название темы раздела

Количество часов (за год)

всего

из них

контрольных работ

развития речи

1

Синтаксис һәм пунктуация. Телмәр мәҙәниәте.

8

1

1

2

Фонетика һәм графика. Орфография.  Телмәр әҙәниәте.

6

3

Лексика. Телмәр мәҙәниәте.

2

4

Һүҙьяһалыш һәм орфографияны өйрәнеү

3

5

Морфология. Орфография. Телмәр мәҙәниәте

4

6

Ҡылым

8

1

7

Итого

34

2

1

6 кл

раздела

п/п

Название темы раздела

Количество часов (за год)

всего

из них

контрольных работ

развития речи

1

 Инеш дәрес. Тел туруһында дөйөм төшөнсә

2

2

Лексика. Телмәр мәҙәниәте.

3

1

3

Морфология.Үҙ аллы һүҙ төркөмдәре. Исем.

5

1

4

Сифат

3

5

Һан тураһында төшөнсә.

2

6

Алмаш тураһында төшөнсә

2

7

Ҡылым.( дөйөм төшөнсә)

4

8

Рәүеш тураһында төшөнсә

4

9

Ярҙамсы һүҙ төркөмдәре

3

1

10

Итого

34

2

1


7 класс

Название темы раздела

Количество часов (за год)

всего

из них

контрольных работ

развития речи

1

Инеш дәрес. Тел тураһында дөйөм төшөнсә

 2

1

2

 Синтаксис.  Һүҙбәйләнеш

6

1

3

 Ябай һөйләм

9

4

 Ике һәм бер составлы һөйләмдәр.

8

1

5

Һөйләмдең айырымланған эйәрсән киҫәктәре.

9

1

Итого

34

2

2

8 класс

Название темы раздела

Количество часов (за год)

всего

из них

Контроль

ных работ

развития речи

1

Инеш дәрес. Тел туруһында дөйөм төшөнсә

1

2

Айырымланыу

4

1

1

3

Ҡушма һөйләм

3

4

Эйәртеүле ҡушма һөйләмдәр

8

1

5

Ҡатмарлы синтаксик төҙөлмәләр

6

6

Тыныш билдәләренең дөрөҫ ҡуйылышы

5

1

Итого

34

2

2

9 класс

Название темы раздела

Количество часов (за год)

всего

из них

контрольных работ

развития речи

1

 Инеш дәрес. Тел тураһында дөйөм төшөнсә.

5

1

2

Стилистика.

6

1

3

Һүрәтләү саралары.

10

1

4

5-9 кластарҙа үтелгәндәрҙе ҡабатлау.

12

1

Итого

33

2

2

Календарно – тематическое планирование.

5 класс

Номер раздела и темы урока

Тема урока

Кол-во часов

I Бүлек.  Синтаксис һәм пунктуация. Телмәр мәҙәниәте. (6+1 к.э+1 т.ү)

1

1.1

Ҡабатлау. Һүҙ киҫәктәре. Исем.

1

2

1.2

Сифат. Һан. Ҡылым.

1

3

1.3

Контроль диктант.  “КӨҘГӨ КҮРЕНЕШТӘР”.

1

4

1.4

Тел – аралашыуҙың иң мөһим сараһы. Һүҙбәйләнеш. Һөйләм. Хәбәр, һорау, өндәү һөйләмдәр.

1

5

1.5

Һөйләмдең баш киҫәктәре. Һөйләмдең эйәрсән киҫәктәре.  Аныҡлаусы. Тултырыусы.Хәлдәр.

1

6

1.6

Һөйләмдең тиң киҫәктәре.

1

7

1.7

Т.Ү.Изложение. “ЮЛБАРЫҪ МЕНӘН ТӨЛКӨ”.

1

8

1.8

Текст. Өндәш һүҙҙәр. Ҡушма һөйләм. Тура телмәр.

1

II бүлек. Фонетика һәм графика. Орфография.  Телмәр әҙәниәте. (6)

9

2.1

Һуҙынҡы һәм тартынҡы өндәр.

1

10

2.2

 Өн һәм хәреф. Алфавит.

1

11

2.3

Һуҙынҡыларҙың дөрөҫ яҙылышы. О.Ө,Ы, Е.

1

12

2.4

Ижек уларҙың төрҙәре. Баҫым.

1

13

2.5

Һуҙынҡыларҙың дөрөҫ әйтелеше. Тартынҡыларҙың дөрөҫ әйтелеше. Өндәрҙең оҡшашыуы.

1

14

2.6

Тартынҡыларҙың дөрөҫ әйтелеше.

1

III бүлек. Лексика. Телмәр мәҙәниәте. (2)

15

3.1

Һүҙҙең күп мәғәнәлелеге. Һүҙҙәрҙең күсмә мәғәнәһе.

1

16

3.2

Омонимдар. Синонимдар. Антонимдар.

1

IVбүлек. Һүҙьяһалыш һәм орфографияны өйрәнеү(3)

17

4.1

Тамыр һәм ялғауҙар. Ялғауҙарҙың төрҙәре.Тамыр һәм яһалма һүҙ.

1

18

4.2

Ялғауҙарҙың дөрөҫ яҙылышы.

1

19

4.3

Һүҙьяһалыш. Һүҙҙәрҙең дөрөҫ яһалыу юлдары.

1

V бүлек. Морфология. Орфография. Телмәр мәҙәниәте (4)

20

5.1

Үҙ аллы һәм ярҙамсы һүҙҙәр.   Һүҙ төркөмдәре.

1

21

5.2

Исем. Исемдең мәғәнәһе, морфологик билдәләре. Синтаксис функцияһы.

1

22

5.3

Уртаҡлыҡ һәм яңғыҙлыҡ исемдәр. Исемдәрҙең яһалышы. Ялғауҙар ҡушыу юлы менән исем яһау.

1

23

5.4

Һүҙҙәрҙе ҡушыу юлы менән исем яһау. Һүҙҙәрҙе бәйләү һәм ҡыҫҡар-тыу юлы менән исем яһау.

1

VI бүлек.  Ҡылым (7+1к.э.)

24

6.1

Ҡылым. (Инеш дәрес)  Ҡылымдың мәғәнәһе. Морфологик билдәләре. Ситаксик роле.

1

25

6.2

Ҡылымдарҙың заман, зат һәм һан менән үҙгәреше.

1

26

6.3

Үҙ аллы һәм ярҙамсы ҡылымдар. Тамыр һәм нигеҙ ҡылымдар.

Ҡылымдарҙың яһалышы.

1

27

6.4

Ҡылымдарҙың заман, зат һәм һан менән үҙгәреше.

1

28

6.5

Бойороҡ һөйкәлеше. Ҡылымдарының зат, һан, барлыҡ-юҡлыҡ менән үҙгәреше. Хәбәр һөйкәлеше. Хәбәр һөйкәлеше ҡылымдарының заман менән үҙгәреше.

1

29

6.6

Хәбәр һөйкәлеше ҡылым-дарының үткән заманы. Хәбәр һөйкәлеше ҡылымдарының хәҙерге заманы.Хәбәр һөйкәлеше ҡылымдарының киләсәк заманы.

1

30

6.7

Шарт һөйкәлеше. Теләк һөйкәлеше.

1

31

6.8

Контроль диктант.  “ҠАРА АЙҒЫР”.

1

32

Хаталар өҫтөндә эш.

1

33

Резерв дәрес.

34

Резерв дәрес.

6 класс

№ п/п

Номер раздела и темы урока

Тема урока

Кол-во часов

 I бүлек. Инеш дәрес. Тел туруһында дөйөм төшөнсә(2)

1

1.1

Инеш дәрес.

1

2

1.2

Тел туруһында дөйөм төшөнсә

1

I бүлек.  Лексика. Телмәр мәҙәниәте. (3+1 к.э)

3

2.1

 Лексика  телмәр мәҙәниәте  тур. Дөйөм төшөнсә

1

4

2.2

Һүҙҙәрҙең килеп сығышы буйынса төркөмләнеүе.

1

5

2.3

Тар һәм дөйөм ҡулланылышлы һүҙҙәр.Яңы   һәмиҫкергәнһүҙҙәр.Фразеологизмдар.

1

6

2.4

Контроль диктант. “ТУҒАН ТЕЛ”

1

III бүлек. Морфология.Үҙ аллы һүҙ төркөмдәре. Исем. (5)

7

3.1

Хаталар өҫтөндә эш. Исем. ( үтелгәндәрҙеҡабатлау)

Исемдәрҙең һанменәнүҙгәреше.Күплек ялғауҙарыныңдөр.  Яҙылышы.

1

8

3.2

Исемдәрҙең эйәлекзаты.Исемдәрҙең хәбәрлек заты

Исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше

1

9

3.3

Килештәрҙеңмәғәнәләре.  Төпкилеш

Эйәлеккилеш.Төшөм килеш.Төбәү ,урын ваҡыт  килештәр.Сығанаҡ килеш.

1

10

3.4

Исемтуруһындаүтелг.ҡабатлау

1

11

3.5

 Т.Ү.Инша  “ Тейен менән бүре”

1

IV бүлек.  Сифат(3)

12

4.1

Сифат ( үтелгәндәрҙеҡабҡтлау) Сифаттарҙың яһалышы.Төп һәм шартлы сфаттар.

1

13

4.2

Сифат дәрәжәләре.Сифаттарҙың дөрөҫ яҙылышы.

1

14

4.3

Синоним сифаттар.

1

V бүлек.  Һан тураһында төшөнсә. (2)

15

5.1

 Һан төркөмсәләре.

1

16

5.2

Һандарҙың дөрөҫ яҙылышы.

1

VI бүлек.  Алмаш тураһында төшөнсә(2)

17

6.1

Алмаш тураһында төшөнсә. Алмаш төркөмсәләре.

1

18

6.2

Алмаштөркөмсәләре.

1

VII бүлек. Ҡылым.( дөйөм төшөнсә) (4)

19

7.1

Ҡылым.( дөйөм төшөнсә)  төркөмсәләре.

1

20

7.2

Исем ҡылым,уртаҡ ҡылым.

1

21

7.3

Сифат ҡылым. Хәл ҡылым.

1

22

7.4

Хәл ҡылымдың төрҙәре.Ҡылым йүнәлештәре

Ҡылым күләмдәре.Ҡылым рәүешлеге.

1

VIII бүлек.  Рәүеш тураһында төшөнсә(5к.э)

23

8.1

Рәүеш төркөмсәләрен.

1

24

8.2

Рәүештең сифат менән оҡшашлығы һәм айырмаһы.

1

25

8.3

Рәүеш дәрәжәләре.

1

26

8.4

Рәүештәрҙең яһалышы.

1

27

8.5

Рәүештәрҙең дөрөҫ яҙылышы.

1

X бүлек. Ярҙамсы һүҙ төркөмдәре (3+1 к.э)

28

9.1

Теркәүестәр. Бәйләүес ..

1

29

9.2

Киҫәксә Мөнәсәбәт һүҙҙәр. 

1

30

9.3

Ымлыҡтар.Оҡшатыу һүҙҙәр.

1

31

9.4

Контроль диктант “МӘҠӘЛДӘР

1

32

9.5

Хаталар өҫтөндә эш.

1

33

Резерв дәрес.

1

34

Резерв дәрес.

1

7  класс

№ п/п

Номерраздела и темы урока

Тема урока

Количес -тво

часов

I бүлек. Инеш дәрес. Тел тураһында дөйөм төшөнсә(1+ 1 к.д.)

1

1.1

Инеш дәрес. Башҡорт теле – беҙҙең туған телебеҙ.

Тел тураһында дөйөм төшөнсә.

1

2

1.2

Контроль диктант 1. Нефть.

1

II бүлек.  Синтаксис.  Һүҙбәйләнеш.(5+ 1 т.ү)

3

2.1

Синтаксистың төп маҡсаты. Һүҙбәйләнеш һәм һөйләм.

1

4

2.2

Һүҙбәйләнештәрҙең яһалыу юлдары. Эйәртеүле бәйләнештең төрҙәре.  

1

5

2.3

Ярашыу.  Башҡарылыу.  

1

6

2.4

 Йәнәшәлек. Һөйкәлеү.

1

7

2.5

Һүҙбәйләнеш һәм ҡушма һүҙ

Нығынған һүҙбәйләнештәр

1

8

2.6

Т.Ү.    Ә. Ситдиҡовтың “Башҡорт балы” картинаһы буйынса эш.

1

III бүлек.  Ябай һөйләм (8+1 я.э.)

9

3.1

Һөйләмдең баш киҫәктәре. Эйә менән хәбәр.

1

10

3.2

Һөйләмдең эйәрсән киҫәктәре.  Аныҡлаусы. Өҫтәлмәлек.

1

11

3.3

Тултырыусы.

1

12

3.4

Хәлдәр. Рәүеш хәлдәре. Күләм-дәрәжә хәлдәре.

1

13

3.5

Ваҡыт хәлдәре. Урын хәлдәре.

1

14

3.6

Сәбәп хәлдәре. Маҡсат хәлдәре.

1

15

3.7

Шарт хәлдәре. Кире хәлдәре.

1

16

3.8

Һөйләмдә һөйләм киҫәктәренең урынлашыу тәртибе.

1

17

3.9

Яҙма эш. Ябай һөйләмдәр темаһы буйынса

1

IV бүлек. Ике һәм бер составлы һөйләмдәр. (7+1т.ү.)

18

4.1

Ике һәм бер составлы һөйләмдәр.   Билдәле эйәле һөйләм.

1

19

4.2

Билдәһеҙ эйәле һөйләм.  

1

20

4.3

Эйәһеҙ һөйләм.

1

21

4.4

Атама һөйләм.

1

22

4.5

Тулы һәм кәм һөйләмдәр.

1

23

4.6

Тиң киҫәкле һөйләмдәр.    Тиң киҫәктәр эргәһендә тыныш билдәләре.

1

24

4.7

Һөйләм киҫәктәре менән грамматик бәйләнеше булмаған һүҙҙәр.

1

25

4.8

Т.Ү. Изложение “Ер һатыу”.

1

V бүлек. Һөйләмдең айырымланған эйәрсән киҫәктәре. (8+ 1к.д.)

26

5.1

Айырымланыу тураһында  төшөнсә.  Өҫтәлмәлектәрҙең айырымланыуы.

1

27

5.2

Аныҡлаусыларҙың  айырымланыуы  тураһында.

1

28

5.3

Хәл әйтемдәренең айырымланыуы.

1

29

5.4

Тура һәм ситләтелгән телмәр.

1

30

5.5

Диалог. Цитаталар.

1

31

5.6

Контроль диктант 2. “Ағиҙел”.

1

32

5.7

 Хаталар өҫтөндә эш.

1

33

5.8

Резерв дәрес

1

34

5.9

Резерв дәрес.

1

8 класс

№ п/п

Номер раздела и темы урока

Тема урока

Кол-во часов

I. бүлек. Инеш дәрес. Тел туруһында дөйөм төшөнсә(1)

1

1.1

Синтаксис буйынса 5-7-се кластарҙа үтелгән тыныш билдәләре ҡуйылышын ҡабатлау.

1

II. Айырымланыу(4+1 к.э)

2

2.1

Тиң киҫәктәр,айырымланған эйәрсән киҫәктәр,өндәш һүҙҙәр эргәһендә тыныш билдәләре ҡуйылышын ҡабатлау

1

3

2.2

Тура телмәрҙә, эйә менән хәбәр араһында тыныш билдәләре ҡуйылышын ҡабатлау.Инеш һүҙҙәрҙе, хәл әйтемдәрен ҡабатлау.

1

4

2.3

Контроль диктант 1. “ЯУГИР МЕНӘН АТ ”

1

5

2.4

Айырымланған эйәрсән киҫәктәр. һәм тура телмәр эргәһендә тыныш билдәләре.

1

6

2.5

Айырымланған эйәрсән киҫәктәр. һәм тура телмәр эргәһендә тыныш билдәләре ҡуйылышын нығытыу, дөйөмләштереү.

1

III бүлек. Ҡушма һөйләм(3)

7

3.1

Ҡушма һөйләм темаһын ҡабатлау. Теҙмә ҡушма һөйләм.

1

8

3.2

Теркәүесле теҙмә ҡушма һөйләм.Теркәүесле теҙмә ҡушма һөйләмдәрҙә тыныш билдәләре

1

9

3.3

Теркәүесһеҙ теҙмә ҡушма һөйләмдәр Теркәүесһеҙ теҙмә ҡушма һөйләмдәр эргәһендә тыныш билдәләре

1

IV бүлек. Эйәртеүле ҡушма һөйләмдәр(8)

10

4.1

Баш һәм эйәрсән һөйләм .Эйәрсән һөйләмдең баш һөйләмгә эйәреү  ( бәйләнеү) саралары.

1

11

4.2

Эйәртеүле ҡушма һөйләмдәрҙә тыныш билдәләре

1

12

4.3

Эйәрсән һөйләм төрҙәре. Эйә һөйләм.Эйәрсән хәбәр һөйләм.

1

13

4.4

Аныҡлаусы һөйләм. Тултырыусы һөйләм

1

14

4.5

Хәлһөйләмдәр. Ваҡытһөйләм

1

15

4.6

Урынһөйләм. Рәүеш һөйләм

1

16

4.7

Күләм-дәрәжәһөйләм. Сәбәпһөйләм.

1

17

4.8

Маҡсатһөйләм.Шарт һөйләм. Кире һөйләм        

1

V бүлек. Ҡатмарлы синтаксик төҙөлмәләр. (6)

18

5.1

Ҡатмарлы синтаксик төҙөлмәләр.

1

19

5.2

Күп эйәрсәнле ҡушма һөйләмдәр

1

20

5.3

Күп эйәрсәнле ҡушма һөйләмдәрҙә тыныш билдәләре

1

21

5.4

Ҡатнаш ҡушма һөйләмдәр

1

22

5.5

Ҡатнаш ҡушма һөйләмдәрҙә тыныш билдәләре

1

23

5.6

Ҡатнаш ҡушма һөйләмдәрҙә тыныш билдәләре темаһы буйынса белемде нығытыу

1

24

5.5

Ҡатнаш ҡушма һөйләмдәрҙә тыныш билдәләре темаһы буйынса белемде нығытыу

1

25

5.6

Теҙемдәр .

1

VI бүлек.Тыныш билдәләренең дөрөҫ ҡуйылышы.(5+1к.э.)

26

6.1

Һөйләм аҙағында тыныш  билдәләре

1

27

6.2

Өтөр, нөктәле өтөр ҡуйылыу осраҡтарын ҡабатлау,нығытыу

1

28

6.3

Ике нөктә, һыҙыҡ, йәйәләр, тырнаҡтар ҡуйылышын өйрәнеү

1

29

6.4

Тыныш билдәләре ҡуйылышын дөйөмләштереү

1

30

6.5

5-8-се кластарҙа үтелгәнде ҡабатлау

1

31

6.6

Контроль диктант. “ ИРӘМӘЛ ҺЫРТТАРЫ.”

1

32

6.7

Хаталар өҫтөндә эш.

1

33

Резерв дәрес.

34

Резерв дәрес.

9  класс

№ п/п

Номер раздела и темы урока

Тема урока

кол-во часов

I бүлек. Инеш дәрес. Тел тураһында дөйөм төшөнсә. (4+1 к.э)

1

1.1

Инеш. Тел тураһында дөйөм төшөнсә

Тел үҫә барыусы ижтимағи күренеш

1

2

1.2

Башҡорт теле - башҡорт халҡының милли теле.

1

3

1.3

Контроль диктант. 1. . “БАШҠОРТ УРМАНЫНЫҢ ЯҘМЫШЫ”        

1

4

1.4

Хаталар әҫтөндә эш.  Әҙәби тел һәм диалект.

1

5

1.5

Башҡорт әҙәби теле һәм уның үҫеше

Ике теллелек.

1

II бүлек.Стилистика(5+1 т.ү)

6

2.1

Башҡорт теленең стилдәре. Телмәр мәҙәниәте.

Функциональ стильдәр. Уларҙың төп үҙенсәлектәре.  Йәнле һөләү стиле.

1

7

2.2

Матур әҙәбиәт стиле.

1

8

2.3

Фәнни стиль.

1

9

2.4

Публицистик стиль.

1

10

2.5

Рәсми эш ҡағыҙҙары стиле.

1

11

2.6

Хаттар стиле.  Телмәр үҫтереү.  Хат яҙыу.

1

III бүлек. Һүрәтләү саралары (8+1 т.ү.+1т.)

12

3.1

Һүрәтләү саралары. Эпитет.

1

13

3.2

Сағыштырыу.

1

14

3.3

Метафора.

1

15

3.4

Синоним һәм уларҙы телмәрҙә ҡулланыу.   Грамматик синонимдар.

1

16

3.5

Антонимдар.

1

17

3.6

Омонимдар.

1

18

3.7

Телмәр үҫтереү. Тәржемә эше.

1

19

3.8

Тасуирлауҙа антитезаны файҙаланыу.

1

20

3.9

Һүҙҙе һәм уның формаларын телмәрҙә дөрөҫ ҡулланыу.

1

21

3. 10

Үтелгән темалар буйынса тест.

1

IV Бүлек.  5-9 кластарҙа үтелгәндәрҙе ҡабатлау. (11+1к.д.)

22

4.1

Фонетика.

1

23

4.2

Орфоэпия. Орфография.

1

24

4.3

Лексика.

1

25

4.4

Башҡорт теленең һүҙлектәре.

1

26

4.5

Морфология.

1

27

4.6

Морфология.

1

28

4.7

Синтаксис һәм пунктуация. Ябай һөйләм.

1

29

4.8

Синтаксис һәм пунктуация. Ҡушма һөйләм.

1

30

4.9

Контроль диктант 2.   “ЙЫР ЙӨРӘКЛЕ ЕГЕТ”.

1

31

4.10

Хаталар өҫтөндә эш.

1

32

я

Резерв дәрес.

1

33

Резерв дәрес.

1

Контрольно-измерительные материалы

5 класс

Контроль диктан-1

КӨҘГӨ КҮРЕНЕШТӘР.

Һары ҡанаттарын йәйеп, тағы көҙ килде. Ул нисәнсе көҙҙөр инде, тик уҙған көҙҙәрҙән бер яғы менән дә айырылмай кеүек. Әүәлгесә көндәр йылы, ҡоро тора. Әүәлгесә бульвар, аллеяларға һары, ҡыҙғылт япраҡтар ҡойола тын ғына. Ҡала өҫтөнән ҡыр ҡаҙҙары ла осоп үтте. Улар болон, урмандар шауын, тауҙар йәшеллеген үҙҙәре менән йылы яҡтарға, диңгеҙ буйҙарына алып китте. Көрһөнөп тә ҡуяһың. Ни эшләйһең, һәр нәмәнең үҙ ваҡыты бар, әммә бойоғорға һис урын юҡ, сөнки тыуасаҡ көндәр менән хыялланып йәшәйһең.

Бына бөгөн дә мәж киләбеҙ, газондарҙағы түтәлдәрҙе ҡаҙыйбыҙ, йомшартабыҙ, ағас ултыртабыҙ. (Р. Низамов, )

 

Контроль диктант-2

ҠАРА АЙҒЫР.

        Йәғәфәргә ун өс йәш ине. Уның хыялын Ыласын исемле йәш дыуамал ҡара айғыр биләне.

        Аҙбарҙа кеше юҡ саҡта малай Ыласынға иркә һүҙҙәр менән өндәшә.

        Көндәр үтә торҙо,  Йәғәфәр ҙә ҡыйыулана төштө. Бер ваҡыт ул ҡапҡа аша үрелде лә айғырҙың муйынынан  һыйпаны. Ыласын күҙенең ағын әйләндереп ҡараны ла яй ғына ашауында булды. Малай уғата батырланды. Малҡай икмәкте еҫкәгәндәй итте, әҙ  генә аптырап торҙо ла ашай башланы.

Бынан һуң Йәғәфәрҙең кеҫәһенән икмәк өҙөлмәне. Аҙбар саҡ ҡына һил булдымы, ул шунда ашыҡты, айғырҙы һөйҙө, уның бесәнен рәтләне. Ыласын да малайҙы ҡәнәғәт тауыш биреп ҡаршылай башланы.  (Ә.Хакимов.)

 ( 50 һүҙ.)

Диктант бер генә билдә менән баһалана.

«5» - хатаһыҙ йәки тупаҫ булмаған 1орфографик, 2 пунктуацион хата булған эшкә;

«4» - 4 орфографик, 3 пунктуацион  йә 1орфографик, 6 пунктуацион йә орфографик хатаһыҙ, 7 пунктуацион хатаһы булған диктантҡа;

«3» - 6 орфографик, 6 пунктуацион, йә 3 орфографик, 9 пунктуацион йә 12 пунктуацион хаталы эшкә; Әгәр эштә өс бер типтағы хата ебәрелһә,8 орфографик, 8 пунктуацион хаталы эшкә лә өс ҡуйырға мөмкин;

«2»- 9 орфографик, 9 пунктуацион  йә 8 орфографик, 10 пунктуацион

«1»- уҡытыусы ҡарамағында.

 

6 класс

Контроль диктант-1

ТУҒАН ТЕЛ.

         Халыҡтың теле — уның бөтә рухи тормошоноң иң матур, мәңге шиңмәй, мәңге һулымай торған аҫыл сәскәһе ул.

        Телдә бөтә халыҡ сағыла. Тыуған илдең күге, һауаһы, уның климаты, баҫыуҙары, тауҙары, яландары, урмандары һәм йылғалары, ҡышҡы бурандары һәм йэйге ямғырҙары уның йырҙарында, моңло көйҙәрендә,  сәсәндәр ижадында яңғырай.

        Халыҡтың бай, саф телендә туған тәбиғәт кенә түгел, ә уның бөтә тарихы, рухи донъяһы сағыла.

        Бына ни өсөн телде өйрәнеү шул халыҡтың тарихын, характерын танып белеү өсөн иң яҡшы һәм берҙән-бер сара булып тора. (К. Ушинскийҙан.)

Контроль диктант-2

МӘҠӘЛДӘР.

        Ағасты япраҡ биҙәй, кешене хеҙмәт биҙәй. Аҙ һөйлә, күп эшлә. Ашағанда ҡолағың һелкенһен, эшләгәндә йөрәгең елкенһен. Башланған эштең бөткәне яҡшы. Бер эшен башлаған, икенсеһен ташлаған — береһен дә ослап сыға алмаған. Биш мәртәбә уйла, бер мәртәбә эшлә. Дандың төбө — хөрмәт, хөрмәт төбө — хеҙмәт. Иренһәң — ауырырһың, тырышһаң — һауығырһың. Иҫәп кәрәк, уй кәрәк, уйлап эшләгән һирәк. Йәй эшләмәһәң, ҡыш ашарға тапмаҫһың. Ҡоштоң матурлығы төҫөнә ҡарап, кешенең матурлығы эшенә ҡарап. Тырышлыҡ — ҙурлыҡ, ялҡаулыҡ — хурлыҡ.

Диктант бер генә билдә менән баһалана.

«5» - хатаһыҙ йәки тупаҫ булмаған 1орфографик, 2 пунктуацион хата булған эшкә;

«4» - 4 орфографик, 3 пунктуацион  йә 1орфографик, 6 пунктуацион йә орфографик хатаһыҙ, 7 пунктуацион хатаһы булған диктантҡа;

«3» - 6 орфографик, 6 пунктуацион, йә 3 орфографик, 9 пунктуацион йә 12 пунктуацион хаталы эшкә; Әгәр эштә өс бер типтағы хата ебәрелһә,8 орфографик, 8 пунктуацион хаталы эшкә лә өс ҡуйырға мөмкин;

«2»- 9 орфографик, 9 пунктуацион  йә 8 орфографик, 10 пунктуацион

«1»- уҡытыусы ҡарамағында.

7 класс

Контроль диктант-1

НЕФТЬ.

        Ерҙең төрлө ҡатламдарында нефть бынан күп йылдар элек барлыҡҡа килгән. Һуңынан ул ер ярыҡтарынан һәм йомшаҡ тупраҡ аша ер өҫтөнә һарҡып сыҡҡан. Шулай нефть күләүектәре, нефть күлдәре хасил булған.

        Күп урында нефть менән бергә газ да сыҡҡан. Унда газ тоҡанып киткән һәм оҙаҡ ваҡыттар янып торған.

        Кешеләр был һүнмәҫ уттарҙың серенә төшөнә алмағандар һәм уларға табына торған булғандар. Шулай ҙа кешеләр нефтте көндәлек тормошта ла, хәрби маҡсаттарҙа ла файҙаланғандар. Сыңғыҙ хан ғәскәрҙәре Бохара ҡәлғәһенә нефть тултырылған көршәктәр ырғытҡандар, нефтле сүскә ут тоҡандырып ташлағандар.

Хәҙер беҙҙең илдә нефть сәнәғәте бик алға китте. Бында Башҡортостандың өлөшө лә бик ҙур.

(Д. Бураҡаевтан.)

.

Контроль диктант-2

.

  АҒИҘЕЛ 

Ағиҙел – республикабыҙҙың иң ҙур йылғаһы. Урал тауы итәгенән башланып, ул Башҡортостан аша 1400 километр самаһы ер үтә һәм бик күп йылғаларҙыңһыуын үҙенә йыя.

       Ағиҙел буйында Белорет, Күмертау, Мәләүез, Салауат, Ишембай, Стәрлетамаҡ, Өфө, Бөрө ҡалалары теҙелгән. Колхоз, совхоз баҫыуҙары йәйелеп ята.

      Ағиҙелдә иген, ағас, нефть һәм пассажирҙар тейәгән ҙур пароходтар, теплоходтарбаржалар, катерҙар йөрөй. Йылғаның аҡ тулҡындарына, бейек ҡаяларына, унда үҫкән ҡалын урмандарына, йәшел туғайҙарына һоҡланмаған кеше юҡ.

       Бына ниндәй ул йылғалар әсәһе Ағиҙел! (76 һүҙ.) (Башҡортостан календарынан.)

Диктант бер генә билдә менән баһалана.

«5» - хатаһыҙ йәки тупаҫ булмаған 1орфографик, 2 пунктуацион хата булған эшкә;

«4» - 4 орфографик, 3 пунктуацион  йә 1орфографик, 6 пунктуацион йә орфографик хатаһыҙ, 7 пунктуацион хатаһы булған диктантҡа;

«3» - 6 орфографик, 6 пунктуацион, йә 3 орфографик, 9 пунктуацион йә 12 пунктуацион хаталы эшкә; Әгәр эштә өс бер типтағы хата ебәрелһә,8 орфографик, 8 пунктуацион хаталы эшкә лә өс ҡуйырға мөмкин;

«2»- 9 орфографик, 9 пунктуацион  йә 8 орфографик, 10 пунктуацион

«1»- уҡытыусы ҡарамағында.

 

8 класс.  

Контроль диктант-1

ЯУГИР МЕНӘН АТ.

Һуғышта ҡатнашҡан һыбайлы һәм яугир яҡшы белә: атының ҡаты яраланып, ҡан һауған эсен тырҡылдатып, йән бирә алмай ятыуын күреүҙән дә ауыр йөрәк ғазабы юҡтыр. Тик хәҙерге киноларҙа ғына кавалерист, әгәр аты яраланып ауһа, һә тигәнсе пистолетын сығара ла уға мөлдөрәп текләгән, күҙҙәренән соборлатып йәш ағыҙып ятҡан атының маңлайына терәп ата ла китә.

Дөрөҫ түгел был, дөрөҫ түгел! Быға ышанмағыҙ! Һуғышта тир һеңешкән башын һәр саҡ яурыныңа һалып, бер ҡарағанда йәшкелт, ә икенсе ҡарағанда муйыл кеүек сөм ҡара күҙҙәре менән һиңә йәнтәслим бирелгәнлеген тик әйтә генә алмай текләп торған, мең ғаләм араһында һине бер кем менән дә бутамай, үҙәге өҙөлөп көткән атыңды үҙ ҡулың менән атып китеү үҙеңдең йән дуҫыңды атып үлтереү менән бер ул. (Р. Өмөтбаев.)

Контроль диктант-2

ИРӘМӘЛ ҺЫРТТАРЫ.

Яҙғы көндөң иртәнге йылы ҡояшы дымлы ер өҫтөнә күтәрелгән быуҙарҙан үтә төштө,уларҙы йәшелле-күкле ,юлаҡ-юлаҡ төрлө төҫтәге матур нурҙарға әйләндерҙе.

        Шоңҡар ауылының тирә-яҡ тигеҙлегенән һөҙәкләнә барып,бейегәйеп киткән ҡырлас тауҙар унар саҡрымдарға һуҙылып алыҫаялар ҙа,Ирәмәлдең нәҙек һыҙыҡтар шикелле күренгән ҡаяларына барып тоташалар.Унан да уҙғас,Ирәмәл түбәһенең ҡайһы бер урындарында әллә ҡармы,әллә бейек тауҙың биттәрен һыйпап үткән болоттармы икәне лә айырылмай торған ҡайһылары аҡ,ҡайһылары ҡара нөктәләр генә күренәләр.

Аҡҡондоҙ йылғаһының аръяғында сусаҡ тауҙың итәген ҡаплап үҫкән шыршы,ҡарағайҙар,йәшел ботаҡтарын ҡар һыуына мансып алған һымаҡ,тағы ла матур,тағы ла йәшелерәк булып асылғандар.Улар менән аралаш йәш ҡайын сауҡалары ла ваҡ ҡына булып шытып килгән бөрөләренең морондарын яҙғы йылы елгә елберләтеп ултыралар.

(106 һүҙ)(Һ.Дәүләтшина).

Диктант бер генә билдә менән баһалана.

«5» - хатаһыҙ йәки тупаҫ булмаған 1орфографик, 2 пунктуацион хата булған эшкә;

«4» - 4 орфографик, 3 пунктуацион  йә 1орфографик, 6 пунктуацион йә орфографик хатаһыҙ, 7 пунктуацион хатаһы булған диктантҡа;

«3» - 6 орфографик, 6 пунктуацион, йә 3 орфографик, 9 пунктуацион йә 12 пунктуацион хаталы эшкә; Әгәр эштә өс бер типтағы хата ебәрелһә,8 орфографик, 8 пунктуацион хаталы эшкә лә өс ҡуйырға мөмкин;

«2»- 9 орфографик, 9 пунктуацион  йә 8 орфографик, 10 пунктуацион

«1»- уҡытыусы ҡарамағында.

9 класс

Контроль диктант-1

КҮҢЕЛЕНДӘ ХАЛЫҠ ТОЙҒОҺО.

Медицина фәндәре кандидаты врач Вәрис Ғүмәров Мәсетле районының Ясин ауылында тыуған. Заманының бөтә ауырлыҡтарын күреп, Силәбе медицина институ-тын тамамлай, 8 йыл хәрби хеҙмәттә йөрөй.

     Ул күҙ ауырыуҙары фәнни-тикшеренеү институтында ғилми хеҙмәткәр, медицина институтында кафедра мөдире булып эшләй. Ғалим, уҡытыу менән бергә, дауалау эштәрен дә алып бара, фәнни эштәр ҙә башҡара, башҡорт халыҡ медицинаһын өйрәнә, һаулыҡ һаҡлау тураһында газета-журналдарға мәҡәләләр яҙа, монографиялар сығара. Уның «Көнкүреш гигиенаһы», «Һаулыҡ әлифбаһы», «Башҡорт халыҡ медицинаһы» китаптарын, төрлө һүҙлектәрен халыҡ яратып ҡабул итте. (М. Әминева.)

Контроль диктант-2

БАШҠОРТ УРМАНЫНЫҢ ЯҘМЫШЫ.

       Башҡортостан урмандарының йыртҡыстарса киҫелеүен күрһәткән ҡайһы бер дәлилдәрҙе иҫкә төшөрәйек. Архив материалдарынан билдәле булыуынса, промышленник Твердышев ун һигеҙенсе быуатта уҡ өс йөҙ мең дисәтинә ерҙе өс йөҙ һумға, йәғни ун дисәтинәһен бер тингә төшөрөп һатып ала. Әүжән-Петровск заводының хужалары барлығы егерме һумға һатып алған йөҙ һикһән мең дисәтинә урманды юҡҡа сығара. Был капиталист-йыртҡыстар башҡорт урманының һәр дисәтинәһенән 1889 йылда егерме биш һум саф доход алған булһалар, алты йылдан һуң, йәғни 1895 йылда, ул һикһән туғыҙ һум етмеш тингә күтәрелә. Шул уҡ ваҡытта уларға урман ҡырҡыусылар ун ике-ун биш тин көнлөк хаҡына эшләгәндәр. Ҡаратауҙың старшинаһы Уйылдан тигән әҙәм йыл һайын етмеш мең бот йүкә сығырлыҡ һалабаш һалдырған. Бының өсөн ул ун биш йыл эсендә башҡорт урманының даны иҫәпләнгән егерме биш мең дисәтинә йүкә урманын киҫтергән. Тағы ла бер тапҡыр ҡабатларға тура килә: был промышленниктар үҙ ғүмерендә бер генә төп тә ағас ултыртмағандар. (Н. Мусин.)

Контроль диктант-2

ЙЫР ЙӨРӘКЛЕ ЕГЕТ.

       Был хәл бынан байтаҡ йылдар элек булған. Ауылда батырҙарҙан-батыр, аҡыллыларҙан-аҡыллы, сәсән телле, яҡты йөҙлө, сос йөрөшлө, күрер күҙгә һөйкөмлө бер егет үҫкән. Ул, башҡорт ғәҙәте буйынса, бәләкәйҙән йылҡы әйҙәр, һунарға йөрөр, шоңҡар сөйөр, уҡ юныр, солоҡ эҙләр, ҡурай тартыр, йыр йырлар булған. Уның йырҙары шул тиклем моңло булған, иң ҡаты бәғерле кешенең дә күнеле балауыҙ һымаҡ ирер булған.

        Егет, аяғына баҫып, киң күкрәген киреп, ай һымаҡ моңһоу күҙҙәрен алыҫтарға текләп, һыҙҙырып ебәрһә, тау-таш һыҡтаған, тып-тыныс ятҡан көҙгөләй күлдәр ҡайнап ыңғырашҡан, тынғыһыҙ ел һыҙғырыуҙан туҡтаған, шишмәләр аҡмай торған, ҡоштар тауыш бирергә оялған, ҡурай тоноҡланып ҡалған. Шулай йырлаған ул. Шулай моңло, аһ-зарлы булған егет яҙмышы халыҡ яҙмышы. Йыры менән егет ауылдаштарының күңелен асҡан, ауыр тормошон онотторған, көрәшкә саҡырған. Киләсәк кеүек матур йырҙар ҙа сығарған ул. Йыр йөрәкле егет тигәндәр уны. (Ә. Вахитов.)

Диктант бер генә билдә менән баһалана.

«5» - хатаһыҙ йәки тупаҫ булмаған 1орфографик, 2 пунктуацион хата булған эшкә;

«4» - 4 орфографик, 3 пунктуацион  йә 1орфографик, 6 пунктуацион йә орфографик хатаһыҙ, 7 пунктуацион хатаһы булған диктантҡа;

«3» - 6 орфографик, 6 пунктуацион, йә 3 орфографик, 9 пунктуацион йә 12 пунктуацион хаталы эшкә; Әгәр эштә өс бер типтағы хата ебәрелһә,8 орфографик, 8 пунктуацион хаталы эшкә лә өс ҡуйырға мөмкин;

«2»- 9 орфографик, 9 пунктуацион  йә 8 орфографик, 10 пунктуацион

«1»- уҡытыусы ҡарамағында.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Башҡорт мәктәптәре өсөн башҡорт теленән эш программаһы (5 класс)

Башҡортостан Республикаһының Нуриман районы муниципаль районының Иҫке Күл ауылы урта дөйөм белем биреү мәктәбемуниципаль бюджет белем биреү учреждениеһы   Ҡаралған...

5-9 синыфтар өсөн туған (башҡорт) теленән эш программаһы

5-се  класс өсөн туған (башҡорт) теленән һәм әҙәбиәтенән эш программаһы.Эш прогаммаһы 68 сәғәткә бүленгән (аҙнаға 2 сәғәт). Аңлатма яҙыуДәреслек: Башҡорт теле: Рус мәктәптәренең 5-се класынд...

башҡорт теленән эш программаһы (2 класс)

М.С.Дәүләтшина, Х.А.Толомбаев. Башҡорт теле 1-2 кластар өсөн дәреслек....

башҡорт теленән эш программаһы (3 класс)

Рус мәктәптәрендә башҡорт телен уҡытҡан уҡытыусылар өсөн...

башҡорт теленән эш программаһы (4 класс)

Рус мәктәптәрендә эшләгән башҡорт теле уҡытыусылары өсөн...

10-сы класта туған (башҡорт) теленән эш программаһы

Уҡыу әсбабы: Әсә теле: Урта мәктәптең 10-11-се  кластар өсөн.Автор-төҙөүселәре: В.Ш.Псәнчин һәм Ю.В. Псәнчин, Өфө: Китап, 2014.Программа кимәле : базисV—IX синыфтарҙың программаһы әсә телен...