Обычаи и традиции татар села Средней Елюзани
творческая работа учащихся на тему
Обычаи и традиции татар села Средней Елюзани
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
zhemchuzhiny_tatrskogo_naroda_12.docx | 52.98 КБ |
Предварительный просмотр:
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 1 С.СРЕДНЯЯ ЕЛЮЗАНЬ
Пензенская область Городищенский район
село Средняя Елюзань улица Складская, 2
Жемчужины татарского народа
Выполнила:
ученица 8 «а» класса
МБОУ СОШ № 1 с.Средняя Елюзань
Тюгаева Рахима
Руководитель:
учитель татарского языка и литературы
МБОУ СОШ № 1 с.Средняя Елюзань
Бикмаева Марьям Зуфяровна
Содержание
Актуальность исследования | 3 |
Цель и задачи | 3 |
Особенности месторасположения Средней Елюзани | 5 |
Культура и традиции татарского народа Средней Елюзани | 6 |
Всероссийский сельский Сабантуй 2017 года | 7 |
Обряды и правила, касающиеся рождению ребенка | 8 |
Национальный обряд - " Каз өмәсе " | 9 |
Татарский фольклор: его прошлое, настоящее, будущее. | 10 |
Древний жанр татарского народного творчества - баиты | 12 |
Заключение | 15 |
Литература | 16 |
Приложения | 17 |
Актуальность исследования.
Народная культура - это многовековой концентрированный опыт народа, материализованный в предметах искусства, труда и быта: это традиции, обряды, обычаи, верования; это мировоззренческие, нравственные и эстетические ценности, определяющие лицо нации, ее самобытность, уникальность, ее социальную и духовную особенность. Однако в силу многих причин большая часть духовного наследия и предметов материальной народной культуры оказались утрачены. Процесс безвозвратной потери этого народного достояния продолжается и в наши дни. Создается критическая ситуация, при которой мы можем через некоторое время лишить современное и последующее поколение ценнейшего достояния народной художественной культуры и тем самым окончательно разрушить духовную связь современников с культурными традициями и творческим опытом прошлых поколений.
Несмотря на то, что понятие «традиции» известно всем, далеко не полностью осознается их роль в жизнедеятельности общества. Традиционность – это передаваемость определенных ценностей и опыта от поколения к поколению. «Плох тот народ, кто не знает и не ценит своей истории», - говорил русский художник Васнецов. Я полностью согласна с этим высказыванием и поэтому поставила перед собой цель - рассмотреть комплекс народных традиций и обрядов; приблизиться к пониманию традиций и жизни своих предков, чтобы помнить свои корни, ведь наши предки - отражение давно минувших дней.
Объектом исследования является анализ народных обычаев и традиций Средней Елюзани; особенности фольклорного жанра -баита.
Цель исследования – рассмотреть традиции и обряды татарского народа; изучить один из жанров местного фольклора жителей села Средняя Елюзань -баита; приблизиться к пониманию традиций и жизни своих предков.
Задачи:
− Изучить историю возникновения татарских традиций, классификацию праздников и обрядов, жанров местного фольклора;
- Формировать лингвокультурулогическую компетенцию в области татарского национального менталитета и культуры.
Методология исследования. Основным методом исследования и анализа является сравнительный метод. В данном аспекте татарские обряды и песни рассматриваются с учетом трансформативных процессов в каждый определенный исторический период. Кроме того, для достижения поставленных задач в работе применяется описательный метод исследования.
I. Введение.
Традиционная празднично-обрядовая культура представляет поистине уникальные возможности для ее реализации. Татарские народные праздники и обряды - одна из наиболее ярких и самобытных составных частей традиционной художественной культуры. К основным аспектам содержания народной культуры можно отнести: мировоззрение народа, народный опыт, жилище, костюм, трудовую деятельность, досуг, ремесла, семейные отношения, народные праздники и обряды, знания и умения, художественное творчество.
Следует отметить, что как любое другое общественное явление, народная культура обладает специфическими чертами, среди которых следует выделить: неразрывную связь с природой, со средой обитания; открытость, воспитательный характер народной культуры России, способность к контакту с культурой других народов, диалогичность, самобытность, цельность, ситуативность, сохранение элементов языческой и православной культуры, чувство юмора.
Система обычаев традиций любого народа - это результат его воспитательных усилий в течение многих веков. Через эту систему каждый народ воспроизводит себя, духовную культуру, свой характер и психологию, в ряду сменяющих друг друга поколений.
Культура традиционная составляет основу народной культуры.
Традиционная празднично-обрядовая культура - неотъемлемый элемент народной культуры, имеющей, как правило, региональный оттенок. Праздники существовали всегда, во все времена, изменяясь по содержанию и форме, сообразуясь с духовным и эстетическим развитием общества. Они несут большую эмоциональную и воспитательную нагрузку, обеспечивая передачу традиций из поколения в поколение.
Корни большинства народных праздников уходят во времена язычества. Несмотря на тысячелетнее усилие народа по их искоренению, многие из древних обрядов и ритуалов сохранились в народной традиции до наших дней. Часть таких обрядов религия умела приспособила к своим праздникам, а отдельные народные праздники стали частью или продолжением исламских праздников.
Говоря о народных традициях и обрядах, нельзя не сказать и о том, что это не только часть фольклора. Часто в произведениях татарских поэтов и писателей мы встречаем упоминания о тех или иных праздниках.
II Основное содержание.
- Средняя Елюзань- самое крупное татарское село
Средняя Елюзань (тат. Урта Әләзән, Urta Әlәzәn) — татарско-мишарское село, в 32 км к юго-востоку от районного центра. Самое крупное татарское село в Российской Федерации. Основано темниковскими «четвертными» татарами, т.е. служилыми татарскими князьями и мурзами, которым полагалось персональное земельное жалование в четвертях (мера площади) и разрешалось иметь крепостных крестьян (запрещение иметь татарам крепостных крестьян последовало в 1756 году). Земля им была отведена в этих местах в 1684 году, впервые упоминается как татарская деревня в 1700 году.
Село Средняя Елюзань современного Городищенского района Пензенской области является исконно татарским селом, основанным в 80-х годах XVII столетия. Самое крупное село с компактным проживанием татар, не только в России, Европе, но и мире, насчитывающее около 11 тысяч жителей. Высокий уровень благосостояния жителей села обеспечен их трудолюбием. В селе нет безработицы. В условиях разрушавшегося в годы перестройки сельского хозяйства, елюзанцы создавали собственные рабочие места. Имеются семь мельниц, где перерабатываются зерновые и масличные культуры. Действуют три скотобойни, четыре цеха по переработке мяса, деревообрабатывающий цех, автопарк маршруток, курсирующих до областного центра и по РФ. Работают макаронная фабрика, маслобойня, четыре пекарни, пункт по ремонту сельхозтехники и техобслуживанию транспорта. Имеются 52 магазина, три крытых рынка, автосервис, бильярдная, аптека, стоматологический кабинет, ателье и Интернет-кафе, на свои средства селяне построили ипподром и оборудовали футбольное поле, купили пожарную машину.
Елюзанцы выращивают мясо на убой (обеспечивают Москву, Саратов, Самару и другие города Поволжья, в т.ч. «халяльным» мясом), выращивают масличные и высокодоходные зерновые культуры. Собственных угодий не хватает, для откорма скота елюзанцы арендуют земли в соседних русских деревнях. Еще одной статьей дохода жителей села является отхожий извоз. Ежегодно колонны личных автомобилей жителей Елюзани привлекаются по договорам на уборку зерна, сахарной свеклы, картофеля в хозяйствах Татарстана, Саратовской, Самарской и других областей Поволжья, сотни автомобилей работают на стройках Москвы и других городов.
2. Культура и традиции татарского народа
Средней Елюзани
У каждого народа есть свои обычаи и традиции. Многие из них - необычные и интересные. Традиции каждого народа - это определенные обычаи, обряды, общественные привычки и многое другое присущее каждому народу. Они пришли из глубины наших предков и передавались из поколения в поколение. Именно традиции отличают одну нацию от другой! Я – татарка, и мне не безразлична история, культура моего народа. Поэтому я решила изучить обычаи, традиции и быт татар на примере своего села Средняя Елюзань. В своей работе я опишу имянаречения («исем кушу») ,праздники, Сабантуй, баиты , которые свойственны только татарскому народу.
Культура и традиции нашего татарского народа связаны как с религией, так и со светской жизнью. Обычно религиозные праздники очень похожи между собой. Религиозные, то есть, мусульманские праздники зовутся тут словом гает или ает. Например, Ураза гаете – это праздник поста, а Корбан гаете – это праздник жертвоприношения. Во время их проведения соблюдаются обычаи и традиции татарского народа. Кратко перечислим их: утренняя молитва; посещение кладбища; приготовление угощения; поздравление всех родственников и соседей, особое внимание уделяют родителям; раздача подарков.
Традиционными в селе являются коллективизм, взаимоподдержка и взаимовыручка. Все мечети (а в селе их 11, строится 12-ая мечеть), медресе, многие социальные объекты построены и содержатся на средства прихожан. В их среде распространена приверженность зякату - религиозному налогу, когда жители вносят на социальные нужды крупные пожертвования, исчисляемые десятками тысяч рублей.
Таким образом, приверженность к исламу и сохранение традиционных общественных устоев позволили Средней Елюзани стать современным образцовым татарским селом.
3. Сабантуй и его празднование
Жители села, после трудовой деятельности, любят и отдохнуть. Пожалуй, самым массовым и популярным сегодня праздником, включающим в себя народные гуляния с различными обрядами и играми, является Сабантуй. Сабантуй – это ежегодное торжество, которое знаменует конец весенних полевых работ. До конца XIX века его отмечали в весенне-летний период до начала пахоты. Этот день отмечали одинаково, но все же со своеобразными чертами у разных этнических групп. Праздник Сабантуй сохранился до наших дней и является очень любимым в народе. Кроме того, все имевшиеся отличия сошли на нет, и теперь этнические группы отмечают его летом, после окончания весенних работ и перед началом косовицы. Интересная традиция татарского народа в том, что праздник этот поэтапный. Сначала его отмечают отдельные села, через неделю – весь район, после – райцентр. Завершается Сабантуй в больших городах - Пензе. Ранее он не был привязан к определенному дню, но в наши дни его отмечают только в воскресенье. К сожалению, некоторые старые обряды, присущие этому празднику исчезли. Традиционно во время праздника люди собирали еду, дети – крашенные яйца. Однако из-за религиозных ограничений в советское время обычай был исковеркан, а собирание еды стало трактоваться как побирательство. В настоящее время Сабантуй является национальным праздником.
Этим летом, 22 июля 2017 года ,был проведён VIII Всероссийский сельский Сабантуй, в котором приняли участие 50 тысяч человек из 35 регионов России. Почетными гостями Сабантуя были президент Республики Татарстан Рустам Минниханов и губернатор Пензенской области Иван Белозерцев, которые приняли участие в церемонии открытия новой школы в Средней Елюзани. Для проведения непосредственно Сабантуя был реконструирован ипподром, поставлена водонапорная башня, проведено электричество. Были сооружены две концертные площадки — большая и малая. Также из готовых срубов, привезённых из Кукморского района Республики Татарстан, было сооружено татарское подворье с гостевым домом, концертной площадкой, музеем, мельницей и небольшими выставочными павильонами. Рядом с подворьем были размещены 13 выставочных площадок по числу районов Пензенской области, где есть татарские деревни и сёла.
4. Обряды и правила, касающиеся рождения ребенка
Как известно, татарские семьи славятся большим количеством детей. В этом году, недавно, у меня родился братик. Я заинтересовалась обрядами, связанными с рождением маленького человека. Оказалось, целый ряд обязательных к выполнению обрядов сопровождает это радостное событие- рождение ребенка. Ранее родами занимались повивальные бабки. Их звали бала әбисе. Занятие повитух называлось әбилек. Повитуха должна была отрезать и завязывать пуповину, обмыть младенца, завернуть его в нательную рубаху его отца. Потом совершался ритуал, именуемый авызландыру, то есть, «дать отведать». В тончайшую ткань заворачивался комок разжеванного с маслом и с медом хлеба, делалось подобие соски и давалось пососать младенцу. Иногда даже просто обмазывали ротик ребенка маслом и медом, либо медовым раствором. Это называлось «зәмзәм су».
На следующий день делали обряд «бәбәй мунчасы», то есть, «детской бани». Топилась баня, потом повитуха помогала роженице помыться и покупать ее младенца. По прошествии нескольких дней, устраивался обряд - исем кушу, то есть, имянаречение.
Традиции и обычаи татарского народа для детей связаны с обрядом, во время которого ребенок получает имя. Они идут издавна, и их порядок по сей день не меняется. На празднике, посвященном рождению ребенка, обязательно присутствует мулла. Он должен прочитать молитву и наречь малыша тем именем, которое выбрали родители. После окончания этого обряда гостям предлагают угощение на подносе. Они должны взять лакомство, а вместо него положить деньги на подарок ребенку. Семейный праздник- это обряд имянаречения . Старики называют этот день «Бәби мае» или «Пир ребёнка».
После трёх дней жизни малыша полагается дать ему имя. Имя нарекают мальчику в первые семь дней ,а девочке в первые сорок дней . Родители, решив какое дадут имя своему ребёнку, готовятся к этому дню . Заготавливают продукты: свежее мясо- «татар суйган ит», пекут пироги со сладкой начинкой, приглашают муллу, старейшин, родственников. Утром, перед обеденным намазом ,собираются приглашенные. Отец должен был с большим почтением встречать муллу и всех гостей.
И вот настает торжественный момент обряда . Отец выносит младенца на атласной подушке, кладет на невысокий столик. Так, чтобы ножки младенца были направлены на восток с сторону Киблы (Мекки)
Мулла спрашивает у родителей как назвать ребёнка, и, стоя у изголовья с правой стороны, читает молитву «Азан», затем, перейдя на левую сторону, читает « Камэт». Мулла трижды шепчет то в правое, то в левое ушко ребёнка, чей он сын или дочь, и как его зовут. После этого он читает первую суру из Корана-(фатиху), благословляя ребёнка, чтобы он рос умным, здоровым, почитал своих родителей.
Мулла первый одаривает ребёнка и кладет свой подарок тут же на подушку, где лежит ребёнок. Отец принимает подарки от всех приглашенных, начиная с самых родных «Кытлырлар». Дарят пеленки, мыло, детское бельё, вязаную одежку и деньги. Имам напоминает родителям ребёнка ,что нужно провести жертвоприношение: зарезать хорошую откормленную овцу (если новорождённый - мальчик, то полагается зарезать две овцы, если девочка –одну). Мясо нужно поделить на три части: одну часть раздать бедным , вторую - соседям, а третью- оставить себе.
После обряда , хозяева угощают приглашенных. Угощения первыми принимают мужчины, а потом женщины. Праздничная пища должна быть вкусной и разнообразной, калорийной и насыщенной витаминами. Красиво накрытый стол, изящная посуда, аромат горячих блюд, и яркие краски сочных фруктов и восточных сладостей придают общей трапезе особую радость. Гостей угощают супом с лапшой, пэрэмэчэ, чак-чак, бэлиш, сладостями и фруктами, медом и молоком.
6. Национальный обряд - “Каз өмәсе”
Хочется сказать несколько слов о национальном обряде, который и по сей день существует в нашем селе -“Каз өмәсе”. Все большие дела у татар выполнялись всем миром. «өмә» по-татарски означает помощь. “Каз өмәсе” проводится поздней осенью, когда снегом покрывались поля и леса, реки сковывались льдом.
Раньше молодежь с нетерпением ждала и готовилась к этому празднику. Девушки вышивали фартуки и полотенца, шили платья, вязали шали, ведь на этом празднике они могли встретить своего суженого.
Заколотых гусей девушки ощипывали, в одну сторону откладывая перья, а в другую - пух. Вычищенные тушки подвешивали к коромыслам и шли на родник. На роднике они промывали гусей сточной водой. Но самое радостное было в том, что у родника их уже поджидали деревенские парни с гармошками и песнями.
7. Татарский фольклор: его прошлое, настоящее, будущее.
Фольклор – это особая область народного творчества, которая создаётся коллективно трудовым народом, живущим на конкретной территории многие столетия. Фольклор отражает многовековой исторический опыт, мировоззрение народа на разных этапах его исторического развития в данных географических, климатических, экономических условиях. При этом фольклор , как устное творчество конкретного народа, конкретного края выполняет несколько функций: сохраняет эстетические и этические нормы народа, проповедует лучшие национальные качества народного характера, развивает национальное самосознание. На территории Среднего Поволжья издревле жили представители разных народов: мордва, чуваши, татары, русские и другие народы.
Национальная культура татарского народа создавалась в течение многих веков. Одной из её частей являются разнообразные виды и жанры поэтического творчества. Фольклор каждого народа важен тем, что отражает его думы, воззрения и переживания. Само же развитие фольклора и его специфика определяются историческими условиями существования народа
В татарском фольклоре отразились конкретные исторические особенности жизни татар. Волшебные былины, сказки о животных показывают особенности хозяйственной жизни предков татар, их обряды и обычаи, философские воззрения патриархально- родового и раннефеодального общества. Исторические предания и легенды отражают основные эпохи и значимые события: основание города Булгар, нашествие монголов, героическая борьба народов Поволжья за свободу и независимость. Свадебная поэзия сумела сохранить отдельные сведения о древних формах семейно - брачных отношений.
В народном творчестве отразились также и национальная психология народа, его быт, такие качества, как любовь к родной Земле, Природе, уважение к труду, презрение и ненависть к несправедливости, честность, добропорядочность, доброта и гостеприимство.
Татарский фольклор богат и насыщен поговорками, пословицами, например : разлучившийся с другом плачет семь лет, расставшийся с Родиной плачет всю жизнь; тот, кто учён, от тысячи бед защищён, сказками-загадками.
Среди татар Пензенской области, которых называют мишарами, широко распространены сказочные и легендарные истории книжного происхождения. Это фрагменты известных дастанов, приобретшие широкую популярность в татарской народной среде. Такие произведения могут быть либо отнесены к сказкам и легендам, либо классифицироваться как устный дастан. Они отличались религиозным характером и напоминали такой жанр, как ода. В современной татарской деревне дастан можно услышать редко.
До наших дней дошли татарские легенды и предания. В легендах живут баснословные существа Су – бабасы (водяной дед) ,Су – анасы ( водяная мать), Убыр ( колдунья, ведьма),Бичура ( кикимора) и другие.
Среди необрядовой поэзии выделяются собственно лирические песни, и песни – четверостишия ,и частушки –такмаклар. В отличие от песен казанских татар ,у мишар много сюжетных ,рассказывающих о разбойниках , об отъездах на заработки:
Югары очтан кутэрэлде томаннар,
Дэнья хэлэн бэлэп булмый,
Сау булыгыз, туганнар.
Песни – четверостишия – самый популярный жанр в татарской деревне. Их в основном исполняют на торжествах: на дне рождения, на юбилеях, на свадьбе. Поэтому можно назвать застольными песнями. Исполняют их все : и мужчины, и женщины. Татары это называют «кара – каршы ерлау». К сожалению, с изменением моды на проведение торжеств в татарских деревнях, исчезает и этот жанр фольклора. А как хорошо было бы проводить дорогих гостей такой песней:
Ай, сандугач, ник алай?
Анын модасы шулай,
Буген килден кунак булдын,
Иртэгэ дэ кил шулай.
Частушки – такмаклар – сравнительно позднее явление,возникшее в конце XIX - начале XXвеков,распространено достаточно широко. Эти четверостишия могут носить как социальный , так и любовный характер:
Энэ килэ автомобиль,
Тиягэннэр кыярлар,
Бик кутэрмэ борынынны,
Чилэк элэп куярлар.
Фольклор других семейных обрядов для татар – мишар либо малохарактерен(при рождении ребёнка), либо вообще отсутствует( при похоронах).
7. Древний жанр татарского народного творчества - баиты
Наиболее распространенными жанрами татарского устного творчества являлись песни и баиты. Татарские народные песни в огромном своем большинстве состоят из строго рифмованных четверостиший, по содержанию не связанных друг с другом. Баиты , наоборот, сочинялись на одну определенную тему по случаю какого-либо события и представляли единое, целостное произведение. В народных песнях доминируют мотивы бедности, несчастья, трудного жизненного пути, несчастной любви и вынужденной разлуки. Баиты носят повествовательный характер со многими лирическими отступлениями. Темой для баитов служили необычайные, но реальные события («баит о потонувшей гейше», «баит о Шамси Камале», «баит о касимском купце Ибрае» и т. п.), события общественного значения (русско-японская война, империалистическая война 1914—1918 и др.). Были и фантастические баиты: «баит о Сак-соке» (дети, превращенные в птиц), «баит о возлюбленной цыгана Хамиде», «баит о семи девушках» и т. д.
Изучение музыкального творчества татар Поволжья как исторический источник, в котором отразилась и историческая память, и национальная идентичность татар, новая и актуальная задача. Жанр баитов больше относится к поэтическому творчеству и отличается приоритетностью текста над музыкой. Однако бытование баитов неразрывно связано с различными напевами: от речитатива до песенной мелодии. Чаще всего, в основе мелодии баита лежит легко запоминающаяся и многократно повторяющаяся попевка. Баиты не имели строго закрепленной мелодии, практиковалось как сочинение новых текстов на известную мелодию, так и новых мелодий на записанные в книге слова. Баиты сочинялись и распространялись как устно, так и письменно, что связано с широким распространением письменности, как в средние века, так и в новое время.
До сих пор остается спорным вопрос о том, когда и с какой целью, опираясь на какие народные обряды и традиции художественной литературы сформировался жанр баит. Хотя мы не можем точно указать время создания первого баита и назвать его автора, однако доподлинно известно: человек, осознав, что является венцом всего творения, задумывается и о смерти, подстерегающей его повсюду; когда же он начал терять близких и родных людей и предавать их земле, чувства полные скорби и печали сами собой трансформировались в поэтические строки, соплеменники приняли и разучили сердцу близкие строки, при желании обогатили их своими переживаниями и передали их будущим поколениям.
Великие умы татарского народа Ш. Марджани, К. Насыри, Г. Тукай, Г. Ибрагимов и др. не раз высказывали идею о необходимости последовательного изучения жемчужин народного творчества, в том числе и баитов. Как писал Г.Тукай: «Песнь – это самое дорогое и ценное наследие наших предков, это чистое, вечно живое не меркнущее зеркало души народа».
К сожалению, в последние годы интерес к фольклору заметно угас, людей больше привлекает всё зарубежное: стиль одежды и жизни, манера поведения и воспитания. Люди забывают о своих корнях, не знают родной язык. Многие современные татары не смогут назвать имени ни одного известного татарского писателя и поэта. Многие жанры фольклора забыты. Пора возвращаться к истокам, пока не поздно.
Преобладающая тема современных баитов - потеря близкого человека, в основном авторами баитов являются женщины Вот и я решила узнать больше о людях в Средней Елюзани, которые сами сочиняют и поют баиты. Одна из хранительниц местного фольклора- Адикаева Магиря Закировна. Родилась в селе Средняя Елюзань, в 1940 году, сейчас ей 77 лет. Она с раннего детства пишет стихи и баиты. Этот талант передался ей по наследству, от мамы. Отец ушел на фронт и не вернулся, 7 детей воспитывала мама. Несколько лет назад умер ее брат, которому она написала около 250 баитов. В данное время у нее 7 детей, которые помогают и во всем поддерживают маму. Когда ей было 43 года, она родила близняшек, а когда им исполнилось по 1, 8 месяцев , Магиря Закировна овдовела, ее дети остались без отца. Воспитывала детей одна. И по сей день Магиря Закировна сочиняет баиты о самобытности татар, о праздниках, о судьбах людей. Несколько баитов передала и мне. (Приложения)
Хочется сказать несколько слов о своей тете - Якуповой Фатыме Закировне, сказительнице баитов. Родилась она в селе Средняя Елюзань, в 1949 году , сейчас ей 68 лет. В школе, в начальных классах, она сочиняла разные песни и пела на концертах. А в старших классах начала писать стихи и баиты. Она много раз сочиняла стихи про меня, которые я всегда перечитываю.
Баиты повествуют об исторических и социально-бытовых событиях, отличаются трагическим или остродраматическим содержанием. Фатыма Закировна много раз писала баиты в честь умерших в Великой Отечественной войне и не раз выступала с ними на парадах, посвященных празднованию 9 мая. Я очень рада, что у меня есть такая тетя и я сильно горжусь ею! Ведь они помогают нам сохранить и приумножить народное достояние - местный фольклор жителей села Средняя Елюзань.
Алия Абдулловна Сенжапова – яркая представительница сказительской династии Сенжаповых, в которой существовала наследственная передача эпических знаний. Родилась в 1951 году в городе Саратов . В возрасте 6 лет переехала с родителями на малую родину – село Средняя Елюзань. Она начала писать баиты после трагических событий – в один год она потеряла самых близких людей-мать, брата, племянника, двоюродную сестру. Сюжеты и стихотворные строчки баитов приходят ей во сне, она героический эпос не исполняет, записывает и издает. Всю свою жизнь она посвятила детям, проработала в школе 47 лет. Ей не удалось создать свою семью. Она передала мне баит о самом сокровенном в ее жизни - об одиночестве. Алия Абдулловна постоянно вспоминает своих талантливых родственников, хранит традиции, которые они ей передали. Сейчас на заслуженном отдыхе и записывает еще один баит. До сих пор во сне кто-то ей диктует сюжеты героического сказания. Она заносит их прямо в свой ежедневник, сохраняя традиции предков
В настоящее время, как отмечают обществоведы, у многих народов проявляет себя тенденция национально – культурного возрождения, выражающаяся в стремлении к возврату в лоно своей культуры ,языка, обычаев и традиций. Фольклор является уникальным источником сохранения самобытности народа, его духовно – культурных достижений. Устное народное творчество - величайшее достижение национальной культуры каждого народа, выступая важным средством кристаллизации духовной культуры, он выражает вкусы, склонности, интересы народа. Содержание фольклора, его отдельные жанры и произведения составляют жизнь народа, его миропонимание, нравственно – эстетические, политические, философские и художественно – эстетические взгляды. Считается, что народное творчество является важнейшим средством формирования личности, причём воспитательные функции фольклора весьма многообразны. В частности, в нём выражено представление народа и о целях и задачах, и о содержании, и о средствах воспитания; а также даются конкретные советы по воспитанию детей. Вот почему сам по себе фольклор, его содержательная часть, ценности, заключённые в нём, могут рассматриваться в качестве уникального и проверенного вековой мудростью средства воспитания.
III Заключение
В ходе изучения традиций татарского народа я много узнал . Более тесно познакомился с культурой и обычаями своего народа. Узнал о различных праздниках и обрядах. Участвовал во всероссийском празднике «Сабантуй», который прошел в этом году в нашем селе. Я своими глазами увидел обычаи и традиции татарского народа, его самобытность и красоту. И все это благодаря моей семье, их рассказам, соблюдению традиций , желанию сохранить и передать из поколения в поколение драгоценные опыт и знания о татарской культуре.
Теперь, зная традиции и обычаи своего народа, я по-иному смотрю на людей , живущих рядом со мной, на людей других национальностей. Я поняла, что каждая культура уникальна и необходимо с уважением относиться ко всем народностям, проживающим рядом с нами.
В будущем я хотела бы продолжить изучение многогранной культуры своего народа, затрагивая уже другие аспекты ее существования.
Литература:
1. Ахметова-Урманче Ф.В. Татарский эпос. Баиты. – Казань: Изд-во «Раннур», 2001. – 510 с. (Әхмәтова-Урманче Ф.В. Татар эпосы. Бәетләр. – Казан: «Раннур» нәшрияты, 2001. – 510 б.).
2. Бакиров М.Х. Татарский фольклор. – Казань: Изд-во «Мәгариф», 2008. – 358 с. (Бакиров М.Х. Татар фольклоры. – Казан: «Мәгариф» нәшрияты, 2008. – 358 б.).
3. Бакиров М. Татарский фольклор. – Казань: Изд-во «Ихлас», 2012. – 399 с.
4. .Гордеева М.М. Татарский фольклор
5. Миннегулов Х.Ю. Общие черты и сходства между средневековой татарской литературой и фольклором / В кн.: Творческие личности. – Казань: Татар.кн. изд-во, 2014. – 287 с.
6. Страницы истории самого крупного татарского села России / Р. Т. Марданов, Н. Б. Китаева. — Казань: Татар. кн. изд-во, 2006
7. Татарская литература. Литературная энциклопедия. - Яндекс. Словари.
8. Урманчеев Ф. Лиро-эпос татар Среднего Поволжья / Ф.Урманчеев. – Казань, 2002.
9. Шарипов А.М. Зарождение и становление системы стихотворных жанров в древнетюркской и юркско-таарской литературе/ А.М.Шарипов. – Казан, 2001.
10. Явгильдина З.М. Татарский детский фольклор как средство воспитания.- Казань,2008
Приложения
АНА ВӘСИЯТЕ БАЛАЛАРЫМА.
Сөйлим әле, балам, сөйлим әле
Сүзләремдә бөтөп моңнарым.
Вафат булсам балам, укы Корьән
Тәрәзәдән кайтып тыңлармын.
Зинһар әйтәм балам укы Корьән
Үтенечем сиңа шул булыр.
Миңа итеп укы Корьән
Кабрем эчләрендә нур булыр.
Зинһар әйтәм балам, укы хатым
Иң газизем сез бит бәбкәем
Атна киче җиткәч җаным кайтыр
Ак күбәләк кебек бәбкәем.
Зинһар әйтәм балам укы намаз
Рухым китмәс синең яныңнан.
Бер хәбәрдә сиңа бирә алмам
Мәңге кайтмас изге урыннан.
Тар кабердә кара гүр эчендә
Син баламнан дога көтәрмен.
Дога булса миндә шат булырмын
Ташласагыз ни хәл итәрмен.
Зинһар әйтәм балам, туганнарым
Бәхил булып миннән калыгыз.
Алып барып гүргә индергәчтә
Тәһлил әйтеп туфрак салыгыз.
Зинһар әйтәм балам, сораламын
Туган илегездән китмәгез.
Мин үлгәчтен караңгыга каршы
Каберемә мине итмәгез.
Юк елама балам яшең түкмә
Аерылып миннән калганда.
Бер Аллаһым тел ачкычы бирсен
Фирештәләр җавап алганда.
Сәхрәләрдә ялгыз йөргән чакта балам
Хозыр Ильяс булсын юлдашың.
Тар кабердә үтәр ялгыз башым
Чын иманым булсын юлдашым.
Ялгызымнан дөнья эше өчен
Җавап алыр өчен килерләр.
Чын иманым булса яннарымда
Җәннәтләрдә урын бирерләр.
Зинһар әйтәм балам ихлас белән.
Яндырмагыз минем эчемне.
Садакалар биреп, дога кылып
Буш үткәрмә атна кичемне.
Моны яздым көндез җома көнне
Кыйблалардан җилләр искәндә.
Йөрәкләрем әрни күңлем ярсый
Үләселәр исемә төшкәндә.
Ямьсез үлемнәрдән үзең сакла
Хәерле үлемнәр бир Аллаһым
Авзымнан җаным чыккан чакта
Үзем белән булсын тулы иманым.
Яздым сезгә эчке серләремне балам
Йөрәккәем әрнеп типкәндә
Шул чагында бәлки онытырмын балам
Кабрем өстенә үлән үскәндә.
2016ел.
Урта Әләзән
Фатыма Якупова
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Методическая разработка урока - лингвистического турнира по английскому языку в 5 классе "Британия: обычаи и традиции"
Урок разработан к УМК Афанасьевой О.В., Михеевой И.В. для 5 класса. В ходе урока решались следующие цели:Учебный аспект:...
Открытый урок «Обычаи и традиции»
Урок разработан для гимназического класса 5 Б (углублённое изучение языка, 4 часа в неделю)Учебник И.Н. Верещагиной, О.В. Михеевой для Vкласса школ с углублённым изучением английского языка...
План - конспект урока по технологии. Интегрированный урок по технологии и изобразительному искусству "Воспевание красоты природы через русские национальные обычаи и традиции".
На уроке использованы современные педагогические технологии: критического мышления - "кластер"- систематизации имеющихся знаний по декоративно - прикладному искусству. В процессе урока обучающиеся при...
«Фразеологические единицы, отображающие обычаи и традиции в пословицах о женщинах».
Novelty of research is in researching of the theme, that isn’t static zed in the popular scientific or study-methodical literature in the vol...
Англия. Обычаи и традиции.
Презентацию можно использовать на уроках англиийского языка, посвященному теме Парламента в Англии...
Япония: население, культура, обычаи и традиции
Урок географии в 9 классе для школы VIII вида. Материал расскрывается при помощи проектной деятельности....
Сценарий открытия хоккейной коробки в МБОУ СОШ №1 с. Средняя Елюзань
Сценарий открытия хоккейной коробки в МБОУ СОШ №1 с. Средняя Елюзань...