Статья "Как образуется наименование (название) предметов и явлений"
статья
Основная функция слова — номинативная (от лат. nominatio ‘называние’): слово называет явления действительности. В зависимости от способа номинации различают четыре типа слов:
1) знаменательные слова, которые могут самостоятельно и непосредственно обозначать явления действительности, то есть выполнять номинативную функцию. Это основной и самый многочисленный тип слов, к нему относятся существительные, прилагательные, глаголы и т. д.;
2) местоименные слова обозначают явления действительности опосредованно, опираясь на речевую ситуацию или на соседние высказывания;
3) служебные слова выражают различные отношения между словами или предложениями, могут указывать на явления действительности, только употребляясь вместе с самостоятельными (знаменательными и местоименными) словами, выполняют связующую функцию в предложении;
4) междометия не называют, а выражают явления действительности (обычно эмоции), служат своеобразными "симптомами", признаками эмоций, не вступают в грамматические связи с другими словами в предложении.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
yazykoznanie_6.docx | 18.24 КБ |
Предварительный просмотр:
Как образуется наименование (название) предметов и явлений
Основная функция слова — номинативная (от лат. nominatio ‘называние’): слово называет явления действительности. В зависимости от способа номинации различают четыре типа слов:
1) знаменательные слова, которые могут самостоятельно и непосредственно обозначать явления действительности, то есть выполнять номинативную функцию. Это основной и самый многочисленный тип слов, к нему относятся существительные, прилагательные, глаголы и т. д.;
2) местоименные слова обозначают явления действительности опосредованно, опираясь на речевую ситуацию или на соседние высказывания;
3) служебные слова выражают различные отношения между словами или предложениями, могут указывать на явления действительности, только употребляясь вместе с самостоятельными (знаменательными и местоименными) словами, выполняют связующую функцию в предложении;
4) междометия не называют, а выражают явления действительности (обычно эмоции), служат своеобразными "симптомами", признаками эмоций, не вступают в грамматические связи с другими словами в предложении.
С понятием мотивированности соотносится термин "внутренняя форма слова", под которой понимается мотивировка лексического значения слова его словообразовательной с семантической структурой. Внутренняя форма слова вскрывает какой-нибудь признак предмета, на основе которого произошло наименование. Так, например, птица горихвостка некогда поразила человека своим необычайно ярким, как бы горящим хвостом. Этот поразивший человека признак и был положен в основу названия данной птицы.
Лексическое значение слова может быть мотивированным немотивированным. Предметы и явления называются по тому признаку, который отличает их от других. Таким признаком, положенным в основу названия, может быть форма, цвет, размер, сходство с чем–либо. Например, многие ягоды получили свои названия по цвету - черника, голубика; грибы называются по месту произрастания или цвету – рыжик, белый, опята, подосиновик. Подобные слова являются мотивированными наименованиями, т.к. в их лексическом значении отражен признак, положенный в основу наименования. Иначе говоря, мы понимаем, почему предметы именно так называются. Мотивированные слова или лексико-семантические варианты имеют внутреннюю форму, т.е. они связаны с производящим словом или ЛСВ своей формой и общими семами. Значение прилагательного смолистый - “содержащий много смолы” передается с помощью значения слова смола. ЛСВ слова красный. - 1. Цвета крови и 2. Употр. для обозначения ценных сортов – красная рыба (СО) - имеют общий признак «цвет». Слово, имея лексическое значение, может быть абсолютно условным названием соответствующих явлений действительности, т.е. мы не можем объяснить, почему предметы, действия, признаки именно так называются: Такие слова являются немотивированными наименованиями. С точки зрения словообразования они имеют непроизводную основу: смола, жить. Внутренняя форма слова исторически изменчива и может быть утрачена
Ложная этимология
Осмысление родственных связей слова, его корня, мотивации, не соответствующее его реальному происхождению, — один из видов народной этимологии. Не изменяет структуру слова и обнаруживается изменением значения слова или непосредственно толкованием его происхождения говорящим: толстовка ' мужская рубашка из плотной ткани' (исторически — покрой блузы, который любил писатель Л. Н. Толстой), сочни ' пирожки, жареные в масле — «соке», пропитанные «соком»' (генетически — производное от скать 'раскатывать (тесто)')
Ложная этимология особенно характерна для понимания и толкования топонимов: Великие Луки толкуется как связанное с названием оружия, при реальной мотивации по изгибу (луке) реки.
Основные источники обогащения словарного состава:
1. Морфологическое словообразование - образование слов при помощи морфем:
а) суффиксальный - присоединение суффикса к производящей основе: море - морской, цветок - цветочный, машина - машинист, bribe - bribery, martyr - martyrdom, clever - cleverness;
б) префиксальный - присоединение приставки к производящей основе: плыть - доплыть, смешить - рассмешить, естественный - сверхъестественный, read - reread, make - remake, natural - unnatural, honour - dishonour;
в) суффиксально-префиксальный - одновременное присоединение суффикса и приставки к производящей основе или производящему слову: стол - настольный, борода - подбородок, море - приморский, мечтать - размечтаться, account - unaccountable, excuse – inexcusable.
г) бессуффиксный - образование слов путем отбрасывания суффиксов: высокий - высь, привозить - привоз, отъезжать - отъезд;
д) сложение:
- сложение двух целых слов: диван-кровать, летчик-космонавт, blackboard, air-dropped, home-bound;
- сложение части слова с целым словом: компартия, партсобрание, стенгазета;
- сложение основ с помощью соединительных гласных о и е : дымоход, пароход, древнерусский, старославянский, сельскохозяйственный;
- сложение основ без соединительных гласных: шестиэтажный, сорокалетие, двухдневный, сорвиголова;
- сложение сокращенных слов (аббревиатуры): ФСБ, МВФ, ЗАГС, MP, TGIF, NATO.
При этом словообразование может идти внутри одной части речи и объединять разные части речи.
2. Семантический способ обогащения словарного состава - образование новых значений уже существующих старых слов. Два противоположных семантических процесса - расширение и сужение значения.
Расширение значения - увеличение объема обозначаемого понятия, т.е. количества называемых словом предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова: бюро, спутник, идти, торчать.
Сужение значения - уменьшение объема обозначаемого понятия, т.е. количества обозначаемых словом предметов и явлений, в результате чего возникает новое слово: пиво ( раньше: любое питье), живот (раньше также жизнь), красный (раньше также красивый), meat( раньше: любая еда).
3. Образование переносных значений - метонимия, метафора, синекдоха.
Метафора - перенос названия по сходству (примеры - Петрова, стр. 14).
Метонимия - перенос названия по смежности (примеры - Петрова, стр. 14).
Синекдоха - перенос названия целого на его часть и наоборот: правильные черты лица (часть) и список лиц (людей - целое)), голова (часть) и отчаянная голова (человек - целое). Синекдоха - это вид метонимии.
Образование переносных значений и употребление их приводит к тому, что между прямым и переносным значением слов, между различными значениями одного и того же слова могут утрачиваться семантическая связь, образуются разные слова. Т.е. при семантическом словообразовании новое слово образуется в результате распада полисемии. При этом
1) могут возникнуть омонимы: батарея-батарея; мазать-мазать, трусить-трусить;
2) слова могут распределяться по разным периодам рахвития языка: живот - живот устар. жизнь), позор - позор (устар. зрелище);
3) могут возникнуть определенные соотношения между именами собственными и нарицательными: имя собственное может стать нарицательным: Тартюф, Полоний, галифе, дон жуан, дон кихот. Имя нарицательное может стать именем собственным: Любовь, Виктор, Волга (от влага), Константин, Констанция.
Особый вид семантико-грамматического словообразования - конверсия. Конверсия - это способ словообразования без использования специальных аффиксов; это разновидность транспозиции, при которой переход слова из одной части речи в другую происходит так, что назывная форма слова одной части речи (или его основа) используется без всякого материального изменения в качестве представителя другой части речи.
Более узкая трактовка этого явления это случаи полного совпадения исходного и результативного слова : столовая -столовая (мебель), рваный - рваный (рубль); более широкая - совпадение только основ: золот -о = золот-ой; соль = сол-и-ть.
4. Заимствования.
Разные языки по-разному восприимчивы к заимствованиям. Удивительной консервативностью обладает исландский язык. Иностранные слова в него практически не попадают, а новые понятия или термины передаются средствами самого исландского языка. Футбол по-исландски звучит как кнаттспурна, т.е.пинание мяча, дыня - как троллепли (яблоко великана), мотороллер - трещащая гадюка, кинофильм - живой образ, ракета - огненный полет.
Противоположные примеры: в албанском языке из 5140 слов собственными являются лишь 430 слов: в корейском языке до 70 процентов слов заимствованы из китайского; в современном английском языке от 50 до 70 процентов слов заимствованы из латыни, французского и других романских языков.
Калька - образование нового фразеологизма, слова или значения слова путем буквального перевода соответствующей иноязычной языковой единицы. С л о в о о б р а з о в а т е л ь н ы е кальки - поморфемный первод иноязычного слова: внутремышечный ( лат. intramuscularis: intra - ‘внутри’, muscul - ‘мышца’ -ar - ‘н’ , -is - ‘ый’; междометие - лат interjectio; представление - нем. Vorstellung: vor - ‘пред’, stell - ‘став’,-ung - ‘ени(е)’; с е м а н т и ч е с к и е кальки - заимствование переносного значения слова, например, рус. “ограниченный, туповатый, недалекий” из фр. borne “ограниченный” о территории и человеке; ф р а з е о л о г и ч е с к и е кальки - пословный перевод фразеологизма (рус. “слепое повиновение” из нем blinder Gehorsam); п о л у к а л ь к и - разновидность словообразовательной кальки, когда переводится только часть слова ( рус. “антителo” - фр. anticorps). В некоторых языках (исл., тибет.) калькирование - почти единственный способ освоения иноязычной лексики.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа, наименование учебного предмета "Математика 5 класс"
Учебник: Н.Я. Виленкин, В.И. Жохов, А.С.Чесноков, С.И. Шварцбурд "Математика 5", издательство "Мнемозина", г.Москва, 2013 г...
Рабочая программа, наименование учебного предмета "Математика 5 класс"
И.И. Зубаревой, А.Г. Мордковича (М.: Мнемозина)...
Рабочая программа, наименование учебного предмета "Математика 5 класс"
С.М.Никольский, М.К.Потапов, Н.Н. Решетников, А.В. Шескин. М.: Просвещение, 2017. -272с...
4 класс Конспект и презентация по предмету «Русский язык» Тема : « Слова – название предметов, действия, признаки предметов»
Тема: « Слова – название предметов, действия, признаки предметов»Цель:Закреплять умение различать слова обозначающие предмет, действие предмета, признак предмета.Задачи:Образов...
Открытый урок русского языка во 2 классе «Подбор названий действий к названиям предметов»
Урок русского языка разработан в соответствии с ФГОС....
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА «Практическая стилистика» (наименование учебного предмета (курса) (10 класс)
Данный элективный курс предназначен для учащихся 10 классов и рассчитан на 17 часов....
Методические рекомендации к самостоятельной работе обучающихся УКП по учебному предмету «Английский язык» (наименование учебного предмета) для 8 класса основного общего образования
Методические рекомендации к самостоятельной работе предназначены для учащихся 8 классов учебно-консультационных пунктов при изучении учебного предмета «Английский язык»....