Литературный калейдоскоп
презентация к уроку (11 класс)

Елена Владимировна Черненькая

Дискуссия -игра для учащихся, изучающих немецкий, английский и испанский языки, с целью знакомства с биографией и творчеством писателя Владимира Владимировича Набокова.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon literaturnyy_kaleydoskop.doc37.5 КБ
Файл literaturnyy_kaleydoskop.pptx1.67 МБ

Предварительный просмотр:

Литературный калейдоскоп

  1. Организационный момент (3 мин).

Входит Коновалов П. в шляпе с полями, в очках, в длинном плаще.

Н а б о к о в: Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию.

Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце – по-русски и моё ухо – по-французски.

(Вопросы Манюк А.Н.)

  1. Портрет и обложки (Бенедиктова Т.Ю.) (2 мин).
  2. Формулировка темы урока (2 мин).

Сегодня мы поговорим о Владимире Владимировиче Набокове. Почему сегодня на нашем литературном вечере-калейдоскопе представители разных школ и мы будем говорить на разных языках? Если вы знакомы с творчеством Набокова, его биографией, его мыслями и переживаниями, как бы вы сформулировали тему урока.

А если так:

Россия, ставшая воспоминанием…

  1. Биография Набокова с презентацией (10 мин).

Проезжий, праздный, в городе чужом,

Я невзначай перед каким-то домом,

Бессмысленно, пронзительно знакомым,

Все мелочи мгновенно узнаю.

В сплошном окне косую кисею,

Столбы крыльца, да двор ступенью.

Я чувствую тень шага моего…

Среди моих предков есть герои Фридляндского, Бородинского и многих других сражений, есть министр юстиции, есть общественный деятель. Но более всего я горжусь тем, что по отцовской линии семья состояла в разнообразном родстве с Аксаковыми, Шишковыми, Пушкиными, Данзасами, т.е. с теми, кто так или иначе был связан с историей русской литературы.

Перед нами предстаёт личность человека очень сдержанного, с аристократическими манерами, спортивного сложения, красивого, производящего на окружающих впечатление замкнутости и холодности. Но в Набокове воплотился русский человек в его идеальном виде: талантливый и умный, целеустремлённый и проницательный, всецело погружённый в свой духовный мир и хорошо ориентирующийся в повседневной жизни, не боящийся никакого труда – черта русских аристократов, так явно проявившаяся в эмиграции. (Определить черты характера Набокова – может, попытаться назвать их по-немецки и по-русски после рассказанного)

В начале апреля 1918 года в возрасте 19 лет Владимир Набоков вместе с многочисленной семьёй на небольшом судне «Надежда» навсегда покинул Россию.

Я смотрел на вечернее перламутровое небо, где с персидской яркостью горел лунный серп и рядом звезда, – и вдруг, с неменьшей силой, чем в последующие годы, ощутил горечь и вдохновение изгнания.

  1. Германский период в жизни Набокова (10 мин).
  2. Американский период в жизни Набокова (10 мин).

(Звучит заставка телепередачи …)

Добрый день. Сегодня 2 июля 1977 года скончался писатель Владимир Владимирович Набоков в госпитале в Лозанне. Год назад во время охоты на бабочек в горах он оступился и упал. Прокатился по склону 200 метров. Помощь подоспела только через два часа. Он провёл несколько дней в постели, но самочувствие резко ухудшилось. Писатель был отправлен в госпиталь.

Сегодня мы вспомним, как несколько лет назад Владимир Набоков в этой студии отвечал на вопросы о своей жизни. Предлагаем вашему вниманию отрывок из этой передачи.

В о п р о с: Как началось ваше увлечение бабочками?

О т в е т: Мой отец был азартным охотником за бабочками. Мать интересовалась энтомологией, и в домашней библиотеке были книги о бабочках. В 8 лет я открыл для себя эти книги.

В о п р о с: Чем вы гордитесь?

О т в е т: Я горжусь коллекциями бабочек, которые часто выставлялись в зоологических музеях. Моим именем названо более 20 бабочек.

В о п р о с: Что можно назвать главным делом вашей жизни?

О т в е т: Конечно, литературу. Я много писал и переводил. Переводил с английского, французского и немецкого. Не на одну книгу хватило бы переводов Гёте, Шекспира, Бодлера, Байрона. Переводу «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла предшествовал «Николка Персик» («Кола Брюньон») французского писателя Ромена Роллана.

В о п р о с: А что вызывает у вас грусть, даже тоску?

Я знаю, что никогда не вернусь на родину, но когда мне хочется вернуться в Россию, я поднимаюсь в горы в погоне за бабочками и там, у границы леса, нахожу место, которое похоже на Россию моей молодости

Вот такой он, Владимир Набоков.

Одинаково совершенное владение двумя языками позволило Набокову занять достойное место как в русской, так и в американской литературе. И возникают споры: в какой литературе лицо писателя выглядит наиболее истинным? Для Набокова такой проблемы, видимо, не существовало.

  1. Переводы Набокова (7 мин).

Он выдвигался на Нобелевскую премию, но не получил её. А был достоин за вклад в сближение культур разных народов.

(чтение поэтических переводов Набокова учащимися)

  1. Американский период (продолжение). (2 мин)

Если сравнивать русского писателя Владимира Сирина и американского – Владимира Набокова, они покажутся зеркальным отражением друг друга: 8 больших романов на русском языке и 8 английских романов.

Славу Набокову принесли русские романы: «Машенька», «Король, дама, валет»; «Защита Лужина»; «Подвиг», «Камера обскура»; «Отчаяние»; «Приглашение на казнь»; «Дар».

Англоязычные романы: «Лолита»; «Другие берега»; «Память, говори»; «Ад».

Дорогие телезрители, предлагаем конкурс для вас по роману «Машенька».

  1. Кроссворд (5 мин).
  2. Просмотр отрывка из фильма «Лолита». (5 мин)

Предлагаем посмотреть отрывок из экранизации романа Набокова «Лолита», ставшего одной из причин невручения Набокову Нобелевской премии.

  1. Память о Набокове. (3 мин)

Давайте проедем по миру и посмотрим, как увековечена память о Набокове. (Презентация)

  1. Выводы. (3 мин)

Каким открылся для вас Набоков сегодня?

(Аналогов явлению Набокова нет в мире, он реализовался в двух культурах – русской и американской. Произведения писателя, и русскоязычные, и англоязычные – литературные шедевры, оказавшие эстетическое влияние на всю литературу ХХ века. Набоков сделал многое и для сближения культур: он перевёл, то есть открыл для Запада «Слово о полку Игореве», русских классиков первой половины XIX века, прежде всего Пушкина; он перевёл на русский язык Гёте и Шекспира, Ромена Роллана и Льюиса Кэрролла, сделал авторские переводы и версии собственных произведений. Авторитет Набокова чрезвычайно велик, несмотря на спорное отношение к его творческим принципам и неприятие многими критиками за «индивидуализм» и «эстетизм»).

Всю жизнь испытывал непереносимую боль от разлуки с Россией, и эту боль отдавал своим героям. «…тоска по родине. Она впилась, эта тоска, в один небольшой уголок земли, и оторвать её можно только с жизнью».

Его несбыточная мечта воплотилась. Как осторожный призрак «беззвучными шагами блудного сына, изнемогающего от волнения», вернулся он на родину в своих книгах и создал своим читателям праздник «вечного возвращения».


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

« My head speaks English, my heart speaks Russian and my ear speaks French »

Слайд 6

Россия, ставшая воспоминанием …


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

План-конспект занятия кружка "Литературный калейдоскоп" в 5 классе по ФГОС

Данная разработка поможет провести увлекательное занятие литературного кружка с учениками 5 класса, а также материалы помогут провести обобщающий урок литературы, посвященный сказкам....

Игра "Литературный калейдоскоп"

Данная презентация может быть использована в 8-9 классах при проведении предметной декады (недели) по литературе с целью развития интереса к предмету....

Игра "Литературный калейдоскоп"

Данная интеллектуальная игра позволяет учащимся расширить свой кругозор, обобщить свои знания....

Литературный калейдоскоп

внеклассное мероприятие по предмету...

Литературная викторина для 6 класса "Литературный калейдоскоп"

Литерататурная викторина для 6 класса "Дитературный калейдоскоп" состоит из 17 вопросов по произведениям, включенным в учебники В.Я. Коровиной для 5-6 классов....

Викторина "Литературный калейдоскоп"

Урок-игра для студентов 1 курса СПО по литературе....

Внеклассное мероприятие "Литературный калейдоскоп" (7 классы)

Цели внеклассного мероприятия:- расширить познавательный интерес учеников к литературе;- развить речь, мышление, внимание, память;- выявить уровень знания художественной литературы;- выявить общую эру...