Литературный калейдоскоп
презентация к уроку (11 класс)
Дискуссия -игра для учащихся, изучающих немецкий, английский и испанский языки, с целью знакомства с биографией и творчеством писателя Владимира Владимировича Набокова.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
literaturnyy_kaleydoskop.doc | 37.5 КБ |
literaturnyy_kaleydoskop.pptx | 1.67 МБ |
Предварительный просмотр:
Литературный калейдоскоп
- Организационный момент (3 мин).
Входит Коновалов П. в шляпе с полями, в очках, в длинном плаще.
Н а б о к о в: Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию.
Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце – по-русски и моё ухо – по-французски.
(Вопросы Манюк А.Н.)
- Портрет и обложки (Бенедиктова Т.Ю.) (2 мин).
- Формулировка темы урока (2 мин).
Сегодня мы поговорим о Владимире Владимировиче Набокове. Почему сегодня на нашем литературном вечере-калейдоскопе представители разных школ и мы будем говорить на разных языках? Если вы знакомы с творчеством Набокова, его биографией, его мыслями и переживаниями, как бы вы сформулировали тему урока.
А если так:
Россия, ставшая воспоминанием…
- Биография Набокова с презентацией (10 мин).
Проезжий, праздный, в городе чужом,
Я невзначай перед каким-то домом,
Бессмысленно, пронзительно знакомым,
Все мелочи мгновенно узнаю.
В сплошном окне косую кисею,
Столбы крыльца, да двор ступенью.
Я чувствую тень шага моего…
Среди моих предков есть герои Фридляндского, Бородинского и многих других сражений, есть министр юстиции, есть общественный деятель. Но более всего я горжусь тем, что по отцовской линии семья состояла в разнообразном родстве с Аксаковыми, Шишковыми, Пушкиными, Данзасами, т.е. с теми, кто так или иначе был связан с историей русской литературы.
Перед нами предстаёт личность человека очень сдержанного, с аристократическими манерами, спортивного сложения, красивого, производящего на окружающих впечатление замкнутости и холодности. Но в Набокове воплотился русский человек в его идеальном виде: талантливый и умный, целеустремлённый и проницательный, всецело погружённый в свой духовный мир и хорошо ориентирующийся в повседневной жизни, не боящийся никакого труда – черта русских аристократов, так явно проявившаяся в эмиграции. (Определить черты характера Набокова – может, попытаться назвать их по-немецки и по-русски после рассказанного)
В начале апреля 1918 года в возрасте 19 лет Владимир Набоков вместе с многочисленной семьёй на небольшом судне «Надежда» навсегда покинул Россию.
Я смотрел на вечернее перламутровое небо, где с персидской яркостью горел лунный серп и рядом звезда, – и вдруг, с неменьшей силой, чем в последующие годы, ощутил горечь и вдохновение изгнания.
- Германский период в жизни Набокова (10 мин).
- Американский период в жизни Набокова (10 мин).
(Звучит заставка телепередачи …)
Добрый день. Сегодня 2 июля 1977 года скончался писатель Владимир Владимирович Набоков в госпитале в Лозанне. Год назад во время охоты на бабочек в горах он оступился и упал. Прокатился по склону 200 метров. Помощь подоспела только через два часа. Он провёл несколько дней в постели, но самочувствие резко ухудшилось. Писатель был отправлен в госпиталь.
Сегодня мы вспомним, как несколько лет назад Владимир Набоков в этой студии отвечал на вопросы о своей жизни. Предлагаем вашему вниманию отрывок из этой передачи.
В о п р о с: Как началось ваше увлечение бабочками?
О т в е т: Мой отец был азартным охотником за бабочками. Мать интересовалась энтомологией, и в домашней библиотеке были книги о бабочках. В 8 лет я открыл для себя эти книги.
В о п р о с: Чем вы гордитесь?
О т в е т: Я горжусь коллекциями бабочек, которые часто выставлялись в зоологических музеях. Моим именем названо более 20 бабочек.
В о п р о с: Что можно назвать главным делом вашей жизни?
О т в е т: Конечно, литературу. Я много писал и переводил. Переводил с английского, французского и немецкого. Не на одну книгу хватило бы переводов Гёте, Шекспира, Бодлера, Байрона. Переводу «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла предшествовал «Николка Персик» («Кола Брюньон») французского писателя Ромена Роллана.
В о п р о с: А что вызывает у вас грусть, даже тоску?
Я знаю, что никогда не вернусь на родину, но когда мне хочется вернуться в Россию, я поднимаюсь в горы в погоне за бабочками и там, у границы леса, нахожу место, которое похоже на Россию моей молодости
Вот такой он, Владимир Набоков.
Одинаково совершенное владение двумя языками позволило Набокову занять достойное место как в русской, так и в американской литературе. И возникают споры: в какой литературе лицо писателя выглядит наиболее истинным? Для Набокова такой проблемы, видимо, не существовало.
- Переводы Набокова (7 мин).
Он выдвигался на Нобелевскую премию, но не получил её. А был достоин за вклад в сближение культур разных народов.
(чтение поэтических переводов Набокова учащимися)
- Американский период (продолжение). (2 мин)
Если сравнивать русского писателя Владимира Сирина и американского – Владимира Набокова, они покажутся зеркальным отражением друг друга: 8 больших романов на русском языке и 8 английских романов.
Славу Набокову принесли русские романы: «Машенька», «Король, дама, валет»; «Защита Лужина»; «Подвиг», «Камера обскура»; «Отчаяние»; «Приглашение на казнь»; «Дар».
Англоязычные романы: «Лолита»; «Другие берега»; «Память, говори»; «Ад».
Дорогие телезрители, предлагаем конкурс для вас по роману «Машенька».
- Кроссворд (5 мин).
- Просмотр отрывка из фильма «Лолита». (5 мин)
Предлагаем посмотреть отрывок из экранизации романа Набокова «Лолита», ставшего одной из причин невручения Набокову Нобелевской премии.
- Память о Набокове. (3 мин)
Давайте проедем по миру и посмотрим, как увековечена память о Набокове. (Презентация)
- Выводы. (3 мин)
Каким открылся для вас Набоков сегодня?
(Аналогов явлению Набокова нет в мире, он реализовался в двух культурах – русской и американской. Произведения писателя, и русскоязычные, и англоязычные – литературные шедевры, оказавшие эстетическое влияние на всю литературу ХХ века. Набоков сделал многое и для сближения культур: он перевёл, то есть открыл для Запада «Слово о полку Игореве», русских классиков первой половины XIX века, прежде всего Пушкина; он перевёл на русский язык Гёте и Шекспира, Ромена Роллана и Льюиса Кэрролла, сделал авторские переводы и версии собственных произведений. Авторитет Набокова чрезвычайно велик, несмотря на спорное отношение к его творческим принципам и неприятие многими критиками за «индивидуализм» и «эстетизм»).
Всю жизнь испытывал непереносимую боль от разлуки с Россией, и эту боль отдавал своим героям. «…тоска по родине. Она впилась, эта тоска, в один небольшой уголок земли, и оторвать её можно только с жизнью».
Его несбыточная мечта воплотилась. Как осторожный призрак «беззвучными шагами блудного сына, изнемогающего от волнения», вернулся он на родину в своих книгах и создал своим читателям праздник «вечного возвращения».
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Россия, ставшая воспоминанием …
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
План-конспект занятия кружка "Литературный калейдоскоп" в 5 классе по ФГОС
Данная разработка поможет провести увлекательное занятие литературного кружка с учениками 5 класса, а также материалы помогут провести обобщающий урок литературы, посвященный сказкам....
Игра "Литературный калейдоскоп"
Данная презентация может быть использована в 8-9 классах при проведении предметной декады (недели) по литературе с целью развития интереса к предмету....
Игра "Литературный калейдоскоп"
Данная интеллектуальная игра позволяет учащимся расширить свой кругозор, обобщить свои знания....
Литературный калейдоскоп
внеклассное мероприятие по предмету...
Литературная викторина для 6 класса "Литературный калейдоскоп"
Литерататурная викторина для 6 класса "Дитературный калейдоскоп" состоит из 17 вопросов по произведениям, включенным в учебники В.Я. Коровиной для 5-6 классов....
Викторина "Литературный калейдоскоп"
Урок-игра для студентов 1 курса СПО по литературе....
Внеклассное мероприятие "Литературный калейдоскоп" (7 классы)
Цели внеклассного мероприятия:- расширить познавательный интерес учеников к литературе;- развить речь, мышление, внимание, память;- выявить уровень знания художественной литературы;- выявить общую эру...