План открытого урока на тему: "Заимствования в русском языке"
план-конспект урока (6 класс) по теме
Заимствования в русском языке.
Этимология заимствованных слов
(Интегрированный урок русского, английского и французского языков)
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
интегрированный урок (русский, французский, английский) | 82 КБ |
презентация к уроку | 2.65 МБ |
Предварительный просмотр:
Заимствования в русском языке.
Этимология заимствованных слов
(Интегрированный урок русского, английского и французского языков)
Дата проведения: 06. 03. 2012.
Класс: 6 «А».
Учителя: Соловьев Олег Сергеевич (учитель русского языка и литературы); Дмитриева Ирина Серафимовна (учитель французского языка); Петрова Анна Ильинична (учитель французского языка); Чирво Алина Юрьевна (учитель английского языка).
Тип урока – изучение и первичное закрепление новых знаний и способов деятельности.
Цель урока – формирование у обучающихся представления о заимствованных словах в русском языке.
Задачи урока:
Обучающие:
1) формировать умение узнавать в тексте заимствования из английской и французской лексики;
2) организовать деятельность обучающихся по самостоятельному применению полученных знаний в ходе выполнения практических заданий.
Развивающие:
- содействовать развитию умения редактировать текст;
- способствовать развитию навыков целесообразного употребления заимствований в речи, языкового чутья.
Воспитательные:
1) способствовать воспитанию бережного отношения к русскому языку и русской культуре;
2) способствовать развитию умения работать в группе: уважать мнение высказывающегося; оказывать взаимопомощь, взаимоподдержку;
3) содействовать умению вести дискуссию;
3) содействовать развитию рефлексивной культуры.
Виды учебной деятельности:
Рецептивная: восприятие нового материала.
Репродуктивная: ответы на вопросы учителя по изученной теме.
Продуктивная (творческая): работа над эпиграфом; словарная работа; создание текста рассуждения-доказательства; работа по редактированию предложенного текста.
Исследовательская: поиск ответа на проблемный вопрос.
Игровая: лингвистическое лото, ролевая игра в ученых-лингвистов.
Используемые технологии:
1. ИКТ.
2. Здоровьесберегающие.
3. Проблемного обучения.
4. Поисковая.
5. Аналитического мышления.
6. Игровая.
7. Дифференцированного обучения.
Оборудование:
1. Мультимедийная установка.
2. План-карта урока.
4. Компьютерная презентация.
5. Выставка справочной литературы: этимологический словарь (Шанский Н. М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. Волина В. В. Откуда пришли слова: Занимательная этимология слов: Книга для детей, учителей и родителей и др.); словарь иностранных слов (Василевская И. А, Голанова Е. И, Иванов В. В., Смолицкая Г. П. Школьный словарь иностранных слов и др.)
- Плакат страноведческий.
Раздаточный материал:
Печатные тетради с заданиями («паспорта ученых-лингвистов»); карточки для работы в группах.
Оформление доски:
1. Тема урока, эпиграф: «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга» (В. Г. Белинский)
2. Таблички с названием «Слова-англичане» и «Слова-французы».
3. Картинки с изображением предметов, названных заимствованными словами.
План урока:
I. Организационный этап (1 мин).
II. Психологическая подготовка учащихся к восприятию новой темы (2 мин)
III. Наблюдение над языковым материалом. Создание интриги урока. Целеполагание (5 мин)
IV. Усвоение новых знаний и способов действий (7 мин).
V. Закрепление (24 мин).
VI. Подведение итогов урока (2 мин).
VII. Рефлексивно-оценочный этап (2 мин).
VIII. Этап задавания домашнего задания (2 мин).
I. Организационный этап
1. Вступительное слово учителя русского языка (РЯ):
Сегодня у нас необычный урок.
Во-первых, это интегрированный урок: русского, английского и французского языка.
Во-вторых, это урок-путешествие. Воздушные лайнеры уже готовы к полету. Обратите внимание на доску: перед вами маршрут нашего путешествия – это страны Англия и Франция. Вы - ученые-лингвисты, которые отправляются путешествовать по странам для того, чтобы собрать материалы для конференции на тему «Заимствованные слова в русском языке. Этимология заимствованных слов»
II. Психологическая подготовка учащихся к восприятию новой темы:
- Рассмотрите внимательно карту. В каких странах мы сегодня побываем?
(В Англии, во Франции)
- Уважаемые ученые, вы отправляетесь за границу и должны пройти таможенный контроль. Для этого вам необходим заграничный паспорт, без которого нас не пропустят через границу. Получите свои заграничные паспорта. Их ровно …, столько и рабочих групп у нас сегодня.
III. Наблюдение над языковым материалом. Создание интриги урока. Целеполагание.
1) Учитель РЯ: Мы прибыли в Англию и встретили англичанина. Давайте послушаем, о чем он нам расскажет (подготовленный ученик читает текст на английском языке на тему «Спорт», в котором употребляются названия игр: футбол, волейбол, баскетбол, хоккей).
Беседа по прослушанному тексту:
Учитель английского языка: - Let’s listen to this text and you will answer your teacher’s questions. Учитель русского языка: - Как вы думайте, какова тема текста- Почему вы так решили?
Учитель английского языка: - Who can read these word combinations? Why do you understand them?
(Ученик из первой группы формулирует тему по-английски, а из другой переводит на русский язык).
- Почему вы так решили? Ответ аргументируйте. (Ответы учащихся)
- Учитель РЯ: Итак, в английском тексте вам встретились хорошо известные слова. (Запись на доске и в паспортах учащихся слов из текста с пропуском букв в левый столбик) Вставьте пропущенные буквы.
В_л_йбол -
Б_ск_тбол -
Фу_бол -
Учитель АЯ: Спорт всегда играл важную роль в жизни англичан. Они гордятся тем, что многие виды спорта возникли у них в стране, а потом распространились по всему миру. Национальными видами спорта считаются футбол, баскетбол, скачки, бильярд. По мере распространения этих игр названия тоже приходили в другие языки.
2) – Теперь мы перемещаемся во Францию. И вот, что рассказал нам француз. (подготовленный ученик (или учитель ФЯ) читает текст на французском языке. Тема текста – «
Беседа по прослушанному тексту:
- Какова тема текста? (Ученик из второй группы формулирует тему по-французски, а из первой переводит на русский язык).
- Почему вы так решили? Аргументируйте ответ.
- Учитель РЯ: И во французском тексте нам встретились хорошо известные слова (Запись на доске и в паспортах учащихся в правый столбик). Вставьте пропущенные буквы.
_тикет -
3) Учитель РЯ:
- Какой 1-ый вывод для нашей конференции мы можем сделать?
(В русском языке много слов, заимствованных из других языков).
- Слова В. Г. Белинского могут стать эпиграфом к нашей конференции: «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга». Как вы их понимаете?
4) Перед Вами как перед учеными-лингвистами стоит задача - сегодня в конце урока вы должны сделать открытие для научной конференции, которого еще не сделал ни один ученый в мире? Для этого мы должны ответить на вопросы:
Записаны на доске:
- Почему слова из одного языка проникают в другой?
- Какими путями?
- Что происходит со словами-«иностранцами» в русском языке?
- По каким признакам я узнаю английский и французские заимствования?
- РР. Каково отношение общества к заимствованиям? Хорошо это или плохо? (дискуссия).
IV. Усвоение новых знаний и способов действий.
1) Учитель РЯ. Почему слова из одного языка проникают в другой? Какими путями?
Вывод учащихся: в результате поездок за границу, чтения иностранных книг, необходимости называния новых предметов и явлений из других стран, изучения иностранных языков.
2) Учитель РЯ. Давайте посмотрим, что происходит со словами-«иностранцами», когда они попадают в русский язык.
3) Учитель АЯ на конкретных примерах английских слов показывает эти процессы:
Запись на доске (левый столбик):
В_л_йбол – Volley-ball
Б_ск_тбол - Basket-ball
Фу_бол - Foot-ball
Беседа по вопросам:
- Какой элемент встречается в названии каждого вида спорта, что он обозначает?
( - ball, пришедшее из английского языка, в переводе - мяч)
- А что обозначают первые части слов?
С помощью консультантов по англ. языку учащиеся определяют:
Volley – отбивание на лету (удар на лету)
Basket – корзина
Foot – нога, ступня.
Вывод
4) Учитель ФЯ на конкретных примерах французских слов показывает эти процессы:
Запись на доске (правый столбик):
5) Учитель РЯ:
- Как освоились английские и французские слова в русском языке с точки зрения фонетики, лексики, графического облика?
- фонетически (в соответствии с русскими фонетическими нормами ( изменилось ударение);
- лексически (освоилось их значение);
- графически (записываются средствами русского алфавита).
Учитель РЯ:
Существует специальная наука, которая занимается происхождением и историей слов – этимология. Об этимологии заимствованных слов мы можем узнать из этимологического словаря (учитель показывает этимологический словарь на выставке словарей).
6) Учитель РЯ дает задание:
Составить с данными словами предложение, чтобы доказать, что эти слова действительно освоились в нашем языке (по группам: 1 гр.: с английскими словами – лев столбик; 2 гр.: с французскими словами – прав. столбик). Предложение должно соответствовать схеме (с однородными членами и обобщающим словом при них) – 2 минуты.
7) Проверка: чтение представителями каждой из групп записанных предложений.
8) Учитель РЯ. Несмотря на то, что бывшие «французы» и «англичане» стали уже давно понятны русским людям, по некоторым элементам в слове можно узнать, откуда оно к нам пришло.
Учитель АЯ показывает на экране и произносит звуки, которые характерны для слов-«англичан». Учащиеся должны заменить английские звуки русскими буквами и записать в свой «Паспорт»:
[dз] – дж (джаз)
-ing [η] – инг (митинг)
men [men] – мен (супермен, спортсмен)
er [ә] – ер (почтмейстер)
(t) ch [t∫] – тч матч
Учитель ФЯ показывает на экране и произносит звуки, характерные для слов-«французов»:
- аж (этаж)
- пю (пюре)
- бю (бюро)
- кю (маникюр)
- ню (меню)
V. Закрепление.
Итак, сегодня мы побывали во Франции, Англии, но наше путешествие не окончено. Мне кажется, господа-языковеды, вам пора обобщить накопленный опыт, иначе вы не сможете пройти таможенный контроль и вернуться на Родину. Приготовьте ваши паспорта, прочитайте задание и выполните их.
Задание 1. Игра «Лингвистическое лото» (в группах):
Распределите слова по месту жительства: 1 группа находит слова -«англичане»; 2 группа – слова-«французы» (на выполнение задания - 4 минуты).
Смокинг, пейзаж, пиджак, капюшон, рекордсмен, колледж, авеню, имидж, пассаж, мираж, гроссмейстер, гараж, купюра, джем
Проверка: представители каждой из групп выходят к доске и прикрепляют розданные каждой группе карточки со словом на символическую страну – плакат (или рисунок), где, по его мнению оно должно находиться: 1 ученик (из группы №1) – карточки-«англичане», а 2 ученик (из группы №2) – карточки-«французы».
Учителя АЯ и ФЯ проверяют правильность выполнения задания:
«Англичане» «Французы»
Смокинг пейзаж
пиджак капюшон
рекордсмен авеню
колледж пассаж
имидж мираж
гроссмейстер гараж
джем купюра
Учителя АЯ и ФЯ о роли заимствованных слов: Заимствованные слова помогают Вам изучать английский и французский язык. Даже если вы никогда не встречали ранее этого слова в иностранном языке, вы сможете легко с ним работать. Вы их легко вспомните и узнаете при переводе сложных, незнакомых английских и французских текстов.
Задание 2. О происхождении слов можно узнать из этимологического словаря и словаря иностранных слов.
РАБОТА НАД АНГЛ. СЛОВОМ-ЭПОНИМОМ «СЭНДВИЧ» ?????
Задание 3. Обратимся еще раз к эпиграфу нашего урока: «Все народы меняются словами» (В. Г. Белинский). Подумайте: «Заимствованные слова – это хорошо или плохо? Составьте текст рассуждение-доказательство». (Учимся вести дискуссию).
Задание первой группе: Постройте рассуждение-доказательство на тему «Заимствованные слова в языке – явление неизбежное». Привести не менее 2-3 аргументов, доказывающих справедливость высказывания А.Н.Толстого о том, что “ не нужно открещиваться от заимствованных слов, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория.”
Задание 2 группе: Постройте рассуждение-доказательство на тему «Заимствованные слова – это плохо. Их необходимо избегать в речи». Привести не менее 2-3 аргументов.
(А1. Многие заимствованные слова носители русского языка не понимают. Это ведет к неправильному или к неуместному употреблению слова.
А2. Переизбыток заимствованных слов может привести к полному исчезновению родного языка).
Учитель АЯ и ФЯ: Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека.
Учитель РЯ: Однако значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать заимствованные слова свидетельствует об уважении говорящего к своему языку, к самому себе. Нередко мода на престижные заимствованные слова оборачивается засорением языка.
Задание 4.
На экране (бланке с заданиями) вы видите предложения, которые вам нужно отредактировать. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.
- У России установлены полезные контакты с другими странами. –
- Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет. +
- Мама получила замечательный презент (подарок) на день рождения! -
- Мой брат любит слушать джаз. +
- Мой бой-френд (друг) такой клевый (умный)! -
- Раскованная походка и независимый взгляд – необходимое условие для тинейджера начала 21 века. +/-
- В моей комнате много постеров (плакатов) с фотографиями суперстар (звезд кино, эстрады). –
- На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.+
VI. Подведение итогов урока.
Учитель РЯ. Завершая наше путешествие, обратимся еще раз к вопросам, которые были поставлены в начале урока и посмотрим, готовы ли мы проведению конференции на тему «Заимствованные слова».
1. Почему слова из одного языка проникают в другой?
- Какими путями?
- Что происходит со словами-«иностранцами» в русском языке?
- По каким признакам я узнаю английский и французские заимствования?
- РР. Каково отношение общества к заимствованиям? Хорошо это или плохо? (дискуссия).
VII. Рефлексивно-оценочный этап.
Вопросы каждой группе:
- О чем заставил задуматься сегодняшний урок? Всегда ли нужно стремиться использовать заимствованные слова? Как без них можно обойтись?
Употребление в речи заимствованных слов неизбежно, однако их переизбыток ведет к тому, что мы теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Лучше использовать средства родного языка там, где ими можно обойтись
- Как работали участники вашей группы? Как общение в ходе работы влияло на выполнение задания?
- Что дала вам работа в группах?
- Какие затруднения возникали и как вы их преодолевали? Какой стиль общения преобладал в работе?
VIII. Домашнее задание (дифференцированное):
Для учащихся с минимальным уровнем лингвистического развития:
Прочитать рассказ М.Зощенко “Обезьяний язык”.
Найти примеры использования заимствованных слов в речи персонажей. Для чего автор вводит их в текст рассказа? Определите, из какого языка пришли в русский язык эти слова.
Для учащихся со средним уровнем лингвистического развития:
Подготовить выступление об этимологии 4-х выписанных слов из рассказа М. Зощенко «Обезьяний язык».
Для учащихся с высоким уровнем лингвистического развития:
Написать свой юмористический рассказ «в духе рассказа М. Зощенко», в котором персонажи злоупотребляют в речи заимствованными словами.
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
План урока 1. Почему слова из одного языка проникают в другой? 2. Какими путями? 3. Что происходит со словами-«иностранцами» в русском языке? 4. По каким признакам я узнаю английские и французские заимствования?
Т е нн ис – te nn is Ф у тбо л – f oo tba ll Б а скетбо л – b a sketba ll
Натюрморт - nature __ morte П е йзаж - p ai sage Портр е т - portr ai t
Звуки , характерные для слов- «англичан»: [ d ʒ ] ing [η] men [men] er [ә] ( t ) ch [ t ∫] Звуки, характерные для слов-«французов»: age [ aʒ ] pu [ py ] bu [by] vu [ vy ] nu[ ny ]
Игра «Лингвистическое лото» Смокинг, пейзаж, пиджак, капюшон, рекордсмен, колледж, авеню, имидж, пассаж, мираж, гроссмейстер, гараж, купюра, джем
Домашнее задание Прочитайте рассказ М.Зощенко “Обезьяний язык ”. Найдите примеры использования заимствованных слов в речи персонажей. Для чего автор вводит их в текст рассказа? Определите, из какого языка пришли в русский язык эти слова. Подготовьте выступление об этимологии 4-х выписанных слов из рассказа М. Зощенко «Обезьяний язык». Напишите свой юмористический рассказ «в духе рассказа М. Зощенко», в котором персонажи злоупотребляют в речи заимствованными словами.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
открытый урок в 5 классе по русскому языку. Тема "Письмо"
Данный материал можно использовать при проведении урока русского языка в 5 классе...
Открытый урок в 5 классе по русскому языку
Разработка урока в 5 классе по русскому языку Развитие речи. Рассуждать – значит доказывать ( урок-исследоавание)...
Технологическая карта к открытому уроку по теме "Является ли русский язык международным?"
Урок проведён в 7а классе МБОУ "СОШ№21 г.Элисты" по УМК "Английский с удовольствием - 7" М.З.Биболетовой с использованием материалов ФЦИОР, материлами учащихся,подготовленными в ходе проектной д...
ОТКРЫТЫЙ УРОК В 6 КЛАССЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ "ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ГЛАГОЛА"
РАЗРАБОТКА ОТКРЫТОГО УРОКА ПО РУССКОМУ В 6 КЛАССЕ...
Открытый урок в 8 классе по русскому языку "Вводные слова и знаки препинания при них"
Урок закрепления знаний, умений и навыков по теме "Вводные слова и знаки препинания при них". В конспекте дан разнообразный интересный материал, разные формы устной и письменной работы с дет...
Открытый урок в 6 классе по русскому языку "Соединительные О и Е в сложных словах"
Тема и основные цели урока.Тема урока: «Соединительная О и Е в сложные словах».Цели:-образовательная: закрепить знания об употреблении приставок пре- и при- в зависимости от их лекси...
МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ОТКРЫТОГО УРОКА для 6 класса по русскому языку по теме «Основные способы словообразования в русском языке. Виды морфем.»
Тема : Основные способы словообразования в русском языке. Виды морфем.Цель: повторение и обобщение знаний о морфемах, роли морфем в словообразовании.Цель учащихся: умение находить морфемы ...