рабочая программа факультативного курса русского языка в 8 классе "Удивительное рядом... Практическая фразеология"
рабочая программа по русскому языку (8 класс)

Кавецкая Елена Евгеньевна

Факультативный курс «Удивительное рядом… Практическая фразеология» пробудит интерес учащихся к фразеологии, научит их отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов, обогатит фразеологический запас учащихся, научит ребят правильно и умело пользоваться фразеологическими оборотами как в устной, так и в письменной речи. Курс состоит из двух главных частей: теории и практики и  разделен по принципу доступности: от простейшего к сложному. Затронуты некоторые вопросы стилистического употребления фразеологизмов. Следует особо подчеркнуть, что фразеологические обороты обогащают язык, делают речь яркой, образной, меткой.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Пояснительная записка

Планирование программы составлено на основе Программы факультативного курса «Удивительное рядом… Практическая фразеология» под редакцией  Введенской Л. А.; – М.: Просвещение, 2003.

В работе по данному курсу используется пособия: Кожина М. Н. Стилистика русского языка – М.: Просвещение, 1993;  «Лексика и фразеология русского языка» – М.: Просвещение, 1983; Григорян Л. Т. Язык мой – друг мой – М.: Просвещение, 1988.

Цели факультативного курса:

– пробудить интерес учащихся к фразеологии;

– научить их отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов;

– распознавать фразеологизмы в тексте;

– усваивать смысловые значения фразеологизмов;

– отмечать эмоционально-выразительные достоинства фразеологических оборотов по сравнению со свободными сочетаниями;

– обогатить фразеологический запас учащихся;

– научить ребят правильно и умело пользоваться фразеологическими оборотами как в устной, так и в письменной речи.

Факультативный курс «Удивительное рядом… Практическая фразеология» состоит из двух главных частей: теории и практики, причем вначале дан материал для занятий, раскрывающих характерные особенности фразеологического оборота, с тем чтобы научить ребят отличать его от свободного сочетания слов и находить его в речи. Дальнейший материал разделен по принципу доступности: от простейшего к сложному. Затронуты некоторые вопросы стилистического употребления фразеологизмов. Следует особо подчеркнуть, что фразеологические обороты обогащают язык, делают речь яркой, образной, меткой.

В результате изучения курса учащиеся должны

Знать:

основные сведения о фразеологизмах: отличие фразеологического оборота от свободного сочетания слов, основные признаки фразеологизмов, источники фразеологизмов;

многозначность, синонимию и антонимию в кругу фразеологических оборотов;

группы фразеологизмов по значению;

грамматическое строение фразеологических оборотов;

происхождение фразеологизмов современного русского языка.

Уметь:

пользоваться фразеологическим богатством русского языка;

пользоваться фразеологическими словарями и справочниками;

конспектировать лекцию;

выяснять смысл и цель использования устойчивых оборотов речи в художественных произведениях, публицистике;

редактировать текст;

делать сообщение по заданной теме;

применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.

Планируемые результаты

Личностные результаты:

- чувство прекрасного – умение чувствовать красоту и выразительность речи, стремиться к совершенствованию собственной речи;

- любовь и уважение к Отечеству, его языку, культуре;

- интерес к чтению, к ведению диалога с автором текста; потребность в чтении;

- интерес к письму, к созданию собственных текстов, к письменной форме общения;

- интерес к изучению языка;

- осознание ответственности за произнесённое и написанное слово.

Метапредметные результаты

-развивать мотивы и интересы познавательной деятельности;

-владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления сознательного выбора в познавательной деятельности;

-умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей;

-владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью;

Ученик научится

Регулятивные УУД:

- составлять план решения учебной проблемы совместно с учителем;

- работать по плану, сверяя свои действия с целью, корректировать свою деятельность;

- в диалоге с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями. 
Познавательные УУД:

- перерабатывать и преобразовывать информацию из одной формы в другую (составлять план, таблицу, схему);

- пользоваться словарями, справочниками;

- осуществлять анализ и синтез;

- устанавливать причинно-следственные связи;

- строить рассуждения.

Коммуникативные УУД:

- адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач;

- владеть монологической и диалогической формами речи.

- высказывать и обосновывать свою точку зрения;

- слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым корректировать свою точку зрения;

- договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности;

- задавать вопросы.

Ученик получит возможность для формирования:

- внутренней позиции на уровне понимания необходимости творческой деятельности как одного из средств самовыражения в социальной жизни;

- выраженной познавательной мотивации;

- устойчивого интереса к новым способам познания

- учитывать разные мнения и обосновывать свою позицию;

- с учетом целей коммуникации достаточно полно и точно передавать партнеру необходимую информацию как ориентир для построения действия;

-осуществлять расширенный поиск информации в соответствии с исследовательской задачей с использованием ресурсов библиотек и сети Интернет;

- осознанно и произвольно строить сообщения в устной и письменной форме;

- использовать методы и приемы художественно-творческой деятельности в основном учебном процессе и повседневной жизни.

Предметные результаты:

Ученик научится:

  • применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.
  • пользоваться фразеологическим богатством русского языка;
  • пользоваться фразеологическими словарями и справочниками;
  • конспектировать лекцию;
  • редактировать текст;

Ученик получит возможность научиться:

  • соблюдать грамматические нормы в письменных и устных высказываниях
  • выяснять смысл и цель использования устойчивых оборотов речи в художественных произведениях, публицистике;
  • делать сообщение по заданной теме;
  • применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.

Программа рассчитана на 34 часа

Формы работы: лекция, метод беседы, организация выступлений учащихся с сообщениями по материалам рекомендованной учебной литературы, метод наблюдения, сопоставления, исследования, создания проекта.

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ

Раздел I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ОБОРОТ

КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА (2 ч)

Понятие о фразеологии и фразеологическом обороте.

Предмет фразеологии. Понятие о фразеологическом обороте. Фразеологизмы. Важнейшие признаки фразеологизмов. Компоненты фразеологизмов. Вариантность фразеологизмов. Разряды фразеологизмов. Связи и отношения между фразеологизмами. Роль фразеологического оборота в предложении. Функции слов в составе фразеологических сращений.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: воспроизводимость. Готовые целостные единицы. Непроницаемость. Акцентологическое оформление. Субстантивные, адъективные, вербальные, адвербальные, междометные.

Раздел II. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА (2 ч)

Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи.

Синонимичность фразеологических оборотов отдельным словам. Идеографические фразеологические обороты. Стилистические ряды фразеологических оборотов. Использование фразеологических оборотов во всех речевых стилях.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: оттенки значения. Новые смысловые оттенки.

Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых слов», загадок.

Приемы использования и функции этих фразеологических средств. Образная сила фразеологических средств.

Общественно-политическая фразеология. Образные средства в загадках.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: афоризмы, образная сила фразеологических средств.

Раздел III. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ОБОРОТ

В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ЧАСТИ РЕЧИ (3 ч)

Морфологические свойства фразеологического оборота. Различное «поведение» одинаковых по морфологическим свойствам слов, в рамках фразеологического оборота. Формы фразеологизма. Варианты фразеологизма. Фразеологизмы-синонимы. Ограничения в реализации морфологических форм слов в пределах именных оборотов. Ограничения в образовании морфологических форм слов в пределах глагольных оборотов.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: Морфологически неизменяемы. Рамки фразеологического оборота. Полная форма, сокращенная форма фразеологизма.

Варианты фразеологического оборота и фразеологизмы-синонимы.

Лексико-грамматические разновидности, тождественные по своему значению и степени семантической слитности. Различия фразеологических вариантов. Полные и сокращенные формы. Синонимические фразеологические обороты (дублетные).

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: морфологическая форма грамматически зависимого компонента. Отдельный элемент в лексическом составе и структуре фразеологического оборота. Стилистическая окраска фразеологического оборота. Фразеологизм-синоним. Производные и производящие фразеологические обороты.

Раздел IV. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ИХ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СЛИТНОСТИ (5 ч)

Классификация фразеологических оборотов. Фразеологические сращения. Фразеологические единства. Фразеологические сочетания. Фразеологические выражения.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: семантическая слитность. Типы фразеологических оборотов. Условное значение фразеологического оборота. Лексическая неделимость. Членимые обороты.

Многозначность, синонимия и антонимия в кругу фразеологических оборотов.

Многозначные фразеологические обороты. Помета в словарной статье. Синонимические ряды фразеологизмов. В речи свободное словосочетание вступает с устойчивым в синонимические отношения. Фразеологизмы-антонимы.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: новое значение оборота, несколько значений фразеологического оборота. Семантические связи в кругу устойчивых оборотов. Синонимия фразеологизмов. Антонимия фразеологизмов.

Раздел V. ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ

ЗРЕНИЯ ЕЕ ФОРМИРОВАНИЯ (ПРОИСХОЖДЕНИЯ) (6 ч)

Состав фразеологических оборотов по своему происхождению. Исконно русские фразеологизмы. Старославянские фразеологизмы. Причины превращения свободных сочетаний слов во фразеологические обороты. Иноязычные фразеологизмы. «Фразеологическая калька» и «фразеологическая полукалька».

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: активный, пассивный запас фразеологических оборотов. Взаимосвязь и взаимозависимость лексики и фразеологии. Дословный перевод. Неточный фразеологический перевод.

Раздел VI. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ ИХ ЭКСПРЕССИВНО-
СТИЛИСТИЧЕСКИХ СВОЙСТВ
 (3 ч)

Экспрессивно-стилистические свойства фразеологических оборотов. Стилистические пласты. Межстилевые (нейтральные) фразеологизмы. Разговорно-бытовые фразеологизмы. Просторечные фразеологизмы. Книжные фразеологизмы. Устаревшие фразеологизмы.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: стилистически нейтральные. Сниженная экспрессивно-стилистическая окраска. Оттенок иронии, шутки, презрения, фамильярности. Повышенная экспрессивно-стилистическая окраска. Оттенок официальности, торжественности, поэтичности.

Раздел VII. РАЗВИТИЕ ФРАЗЕОЛОГИИ

НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ (13 ч)

Пути возникновения фразеологических оборотов. Важнейшие процессы в развитии фразеологии. Изменения фразеологического состава. Появление историзмов, архаизмов в составе фразеологии.

К л ю ч е в ы е   с л о в а  и  в ы р а ж е н и я: терминологические образования. Метафорическое переосмысление оборотов. Стилистическое переосмысление фразеологических оборотов. Наименее устойчивые и наиболее проницаемые фразеологические обороты. 

Учебно-тематический план

№ п/п

Название тем
курса

Всего часов

Формы организации

учебных занятий

Основные виды деятельности:

1

2

3

4

5

Раздел I. Фразеологический оборот как лингвистическая единица (2 ч)

1

Введение

1

Беседа. Постановка целей и задач курса  

Письменный ответ на вопрос «Почему всякое учение начинается с любви к изучаемому предмету?»  

2

Понятие о фразеологии и фразеологическом обороте  

1

Создание проекта.

Конкурс знатоков

Создание проекта «Фразеология. Как я ее понимаю?»

Раздел II. Стилистическое использование фразеологических

средств языка (2 ч)

3

Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи

1

Практикум.

Конкурс-соревнование.

Игра  

Взаимопроверка  Письменный ответ на вопрос Создание проекта

Устный опрос Сочинение-миниатюра

Статья для альманаха

Карточки-задания

4

Стилистическое использование по-словиц, поговорок, «крылатых» слов, загадок

1

Практикум.

Конкурс-соревнование

Письменный ответ на вопрос

Раздел III. Фразеологический оборот в его отношении к части речи (3 ч)

5–6

Морфологические свойства фразеологического оборота

2

Беседа.

Составление таблицы

Письменный ответ на вопрос

7

Варианты фразеологического оборота и фразеологизмы-синонимы

1

Беседа.

Работа со словарем (под ред. А. И. Молоткова). Составление таблицы

Устный опрос

Раздел IV. Фразеологические обороты

с точки зрения их семантической слитности (5 ч)

8–9

Классификация фразеологических оборотов

2

Семинар.

Конструирование предложений

Сочинение-миниатюра

10

Анализ сочинения по пословице

1

Редактирование сочинений. Практическая работа

Взаимопроверка

11– 12

Многозначность, синонимия и антонимия в кругу фразеологических оборотов

2

Лекция.

Практическая работа

Раздел V. Фразеология русского языка

с точки зрения ее формирования (6 ч)

13

Исконно русские фразеологизмы

1

Лекция.

Работа с таблицей

Письменный ответ на вопрос

14

Старославянские фразеологизмы

1

Беседа. Исследование происхождения фразеологизмов

Письменный ответ на вопрос

15

Иноязычные фразеологизмы

1

Лекция. Составление таблицы «Три группы иноязычных фразеологизмов»

Сочинение-миниатюра. Статья для альманаха

16– 17

Создание альманаха «Крылатые выражения из древнегреческих мифов»

2

Защита статьи.

Рецензирование статьи

Написание статьи

18

«Фразеологическая калька» и «фразеологическая полукалька»

1

Лекция.

Составление тезисов.

Практическая работа

Устный ответ

Раздел VI. Фразеологические обороты

с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств (3 ч)

19

Стилистические пласты фразеологии современного языка

1

Лекция с элементами беседы. Составление таблицы. Фразеологический аукцион

Фразеологический аукцион

20– 21

Исследование текстов разных стилей

2

Практикум.

Конструирование предложений. Рецензирование

Устный ответ. Сочинение-миниатюра. Взаимопроверка

Раздел VII. Развитие фразеологии на современном этапе (13 ч)

22

Важнейшие процессы в развитии фразеологии на современном этапе

1

Лекция.

Составление тезисов. Рецензирование

Сочинение-миниатюра. Взаимопроверка

23– 24

Стилистическое использование фразеологических оборотов в художественной литературе и публицистике

2

Творческая лаборатория.

Защита проектов. Редактирование, правка текста

Карточки-задания

25– 26

Зачет по теме «Фразеология»

2

Зачет. Редактирование, правка. Рецензирование

Устный ответ. Сочинение-рассуждение

27– 28

Исследование современной фразеологии

2

Практикум.

Конструирование текста. Совершенствование написанного

Игра «Кто больше?». Статья о международном положении с использованием слов, записанных на доске

29–30

Редактирование альманаха «Кры-латые выражения»  

2

Защита рефератов, сообщений, сочинений и т. д., отобранных для альманаха.

Отбор и оформление материала для альманаха. Сбор сведений о составителях альманаха

Виды письменных работ (рефераты, сообщения и т. д.)

31– 32

Турнир знатоков

2

Урок-турнир.

Исследование

Игра

33– 34

Резервные уроки

2

Список литературы

Словари:

Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка: пособие для учащихся – М.: Просвещение, 2-е изд., 1989.

Русский словарь крылатых фраз – М.: ЮНВЕС, 2001.

Фразеологический словарь русского языка /под ред. А. И. Молоткова – М.: Просвещение, 4-е изд., 1986.

Фразеологический словарь русского языка для школьников /авт.-сост. М. А. Котова – М.: РИПОЛ классик, 2005.

Фразеологический словарь: серия “Энциклопедия русского языка” – М.: ООО “Мир книги”, 2003.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) /сост. М. В. Панов – М.: Педагогика, 1984.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь /под ред. В. Н. Ярцева – М.: Российская энциклопедия, 1998.

Для учителя:

Бабайцева В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация – М.: Просвещение, 1979.

Баранникова Л. И. Основные сведения о языке – М.: Просвещение, 1982.

Григорян Л. Т. Язык мой – друг мой – М.: Просвещение, 1988.

Кожина М. Н. Стилистика русского языка – М.: Просвещение, 1993.

Современный русский литературный язык /под ред. П. А. Леканта – М.: Высшая школа, 1996.

Для учащихся:

Баранов М. Т., Костяева Т. А. Русский язык: справочные материалы – М.: Просвещение, 1993.

Вартаньян Э. А. Из жизни слов – М.: Детгиз, 1960.

Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Русский язык на отлично. Правила и упражнения – М.: Махаон, 2005.

Справочник школьника по русскому языку: 5 – 11 классы /под ред. П. А. Леканта – М.: Дрофа, 1996.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по курсу "Русский язык" 6 класс, базовый уровень по программе М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской

Рабочая программа составлена на основе "Программы общеобразовательных учреждений. Русский язык 5-9 класс". Авторы-составители М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская. Программа рассчитана на 6 часов в неделю...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ФАКУЛЬТАТИВНОГО КУРСА «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК КАК ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ» для учащихся 5, 6 классов ( учебник О.Ю.Зверловой “Abenteuer Deutsch” (1, 2))

УМК для 6 класса органично связан с УМК 5 класса и является продолжением данного курса обучения школьников немецкому языку как второму ИЯ в соответствии с Федеральным компонентом Государственного обра...

Конспект урока немецкого языка по рабочей программе факультативного курса "Немецкий язык как второй иностранный" по учебнику: О.Зверлова Немецкий язык: С немецким за приключениями 1

Урок формирования умений и навыков по теме "В школе" с использованием оборудования лингафонного кабинета,интерактивной доски, компьютера, мультимедиапроектора, мультимедийной презентации, аудиозаписи ...

Рабочая программа интенсивного курса русского языка в 4-5 классах (для детей с нерусским языком обучения)

Общение- основное условие гармоничного развития подростка, важнейший фактор формирования личности, один из главных видов деятельности человека, направленный на познание и оценнку самого себя через пос...

Рабочая программа факультативного курса "Татарский язык - язык души моей"

В настоящее время, когда происходит интенсивный процесс гуманизации нашего многонационального общества, необычайно важное значение приобретает воспитание и образование подрастающего поколения на тради...

Рабочая программа факультативного курса «Украинский язык»_5 кл

Рабочая программа факультативного курса «Украинский язык» разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования (далее – ФГОС) и определяет ц...

Программа факультативного курса "Русский язык в формате ЕГЭ"

Актуальность выбора данного предмета обусловлена тем, что новая форма итоговой аттестации – единый государственный экзамен – требует своей технологии выполнения заданий, а значит – с...