рабочая программа факультативного курса русского языка в 8 классе "Удивительное рядом... Практическая фразеология"
рабочая программа по русскому языку (8 класс)
Факультативный курс «Удивительное рядом… Практическая фразеология» пробудит интерес учащихся к фразеологии, научит их отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов, обогатит фразеологический запас учащихся, научит ребят правильно и умело пользоваться фразеологическими оборотами как в устной, так и в письменной речи. Курс состоит из двух главных частей: теории и практики и разделен по принципу доступности: от простейшего к сложному. Затронуты некоторые вопросы стилистического употребления фразеологизмов. Следует особо подчеркнуть, что фразеологические обороты обогащают язык, делают речь яркой, образной, меткой.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Пояснительная записка
Планирование программы составлено на основе Программы факультативного курса «Удивительное рядом… Практическая фразеология» под редакцией Введенской Л. А.; – М.: Просвещение, 2003.
В работе по данному курсу используется пособия: Кожина М. Н. Стилистика русского языка – М.: Просвещение, 1993; «Лексика и фразеология русского языка» – М.: Просвещение, 1983; Григорян Л. Т. Язык мой – друг мой – М.: Просвещение, 1988.
Цели факультативного курса:
– пробудить интерес учащихся к фразеологии;
– научить их отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов;
– распознавать фразеологизмы в тексте;
– усваивать смысловые значения фразеологизмов;
– отмечать эмоционально-выразительные достоинства фразеологических оборотов по сравнению со свободными сочетаниями;
– обогатить фразеологический запас учащихся;
– научить ребят правильно и умело пользоваться фразеологическими оборотами как в устной, так и в письменной речи.
Факультативный курс «Удивительное рядом… Практическая фразеология» состоит из двух главных частей: теории и практики, причем вначале дан материал для занятий, раскрывающих характерные особенности фразеологического оборота, с тем чтобы научить ребят отличать его от свободного сочетания слов и находить его в речи. Дальнейший материал разделен по принципу доступности: от простейшего к сложному. Затронуты некоторые вопросы стилистического употребления фразеологизмов. Следует особо подчеркнуть, что фразеологические обороты обогащают язык, делают речь яркой, образной, меткой.
В результате изучения курса учащиеся должны
Знать:
основные сведения о фразеологизмах: отличие фразеологического оборота от свободного сочетания слов, основные признаки фразеологизмов, источники фразеологизмов;
многозначность, синонимию и антонимию в кругу фразеологических оборотов;
группы фразеологизмов по значению;
грамматическое строение фразеологических оборотов;
происхождение фразеологизмов современного русского языка.
Уметь:
пользоваться фразеологическим богатством русского языка;
пользоваться фразеологическими словарями и справочниками;
конспектировать лекцию;
выяснять смысл и цель использования устойчивых оборотов речи в художественных произведениях, публицистике;
редактировать текст;
делать сообщение по заданной теме;
применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.
Планируемые результаты
Личностные результаты:
- чувство прекрасного – умение чувствовать красоту и выразительность речи, стремиться к совершенствованию собственной речи;
- любовь и уважение к Отечеству, его языку, культуре;
- интерес к чтению, к ведению диалога с автором текста; потребность в чтении;
- интерес к письму, к созданию собственных текстов, к письменной форме общения;
- интерес к изучению языка;
- осознание ответственности за произнесённое и написанное слово.
Метапредметные результаты
-развивать мотивы и интересы познавательной деятельности;
-владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления сознательного выбора в познавательной деятельности;
-умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей;
-владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью;
Ученик научится
Регулятивные УУД:
- составлять план решения учебной проблемы совместно с учителем;
- работать по плану, сверяя свои действия с целью, корректировать свою деятельность;
- в диалоге с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.
Познавательные УУД:
- перерабатывать и преобразовывать информацию из одной формы в другую (составлять план, таблицу, схему);
- пользоваться словарями, справочниками;
- осуществлять анализ и синтез;
- устанавливать причинно-следственные связи;
- строить рассуждения.
Коммуникативные УУД:
- адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач;
- владеть монологической и диалогической формами речи.
- высказывать и обосновывать свою точку зрения;
- слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым корректировать свою точку зрения;
- договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности;
- задавать вопросы.
Ученик получит возможность для формирования:
- внутренней позиции на уровне понимания необходимости творческой деятельности как одного из средств самовыражения в социальной жизни;
- выраженной познавательной мотивации;
- устойчивого интереса к новым способам познания
- учитывать разные мнения и обосновывать свою позицию;
- с учетом целей коммуникации достаточно полно и точно передавать партнеру необходимую информацию как ориентир для построения действия;
-осуществлять расширенный поиск информации в соответствии с исследовательской задачей с использованием ресурсов библиотек и сети Интернет;
- осознанно и произвольно строить сообщения в устной и письменной форме;
- использовать методы и приемы художественно-творческой деятельности в основном учебном процессе и повседневной жизни.
Предметные результаты:
Ученик научится:
- применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.
- пользоваться фразеологическим богатством русского языка;
- пользоваться фразеологическими словарями и справочниками;
- конспектировать лекцию;
- редактировать текст;
Ученик получит возможность научиться:
- соблюдать грамматические нормы в письменных и устных высказываниях
- выяснять смысл и цель использования устойчивых оборотов речи в художественных произведениях, публицистике;
- делать сообщение по заданной теме;
- применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.
Программа рассчитана на 34 часа
Формы работы: лекция, метод беседы, организация выступлений учащихся с сообщениями по материалам рекомендованной учебной литературы, метод наблюдения, сопоставления, исследования, создания проекта.
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Раздел I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ОБОРОТ
КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА (2 ч)
Понятие о фразеологии и фразеологическом обороте.
Предмет фразеологии. Понятие о фразеологическом обороте. Фразеологизмы. Важнейшие признаки фразеологизмов. Компоненты фразеологизмов. Вариантность фразеологизмов. Разряды фразеологизмов. Связи и отношения между фразеологизмами. Роль фразеологического оборота в предложении. Функции слов в составе фразеологических сращений.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: воспроизводимость. Готовые целостные единицы. Непроницаемость. Акцентологическое оформление. Субстантивные, адъективные, вербальные, адвербальные, междометные.
Раздел II. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА (2 ч)
Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи.
Синонимичность фразеологических оборотов отдельным словам. Идеографические фразеологические обороты. Стилистические ряды фразеологических оборотов. Использование фразеологических оборотов во всех речевых стилях.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: оттенки значения. Новые смысловые оттенки.
Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых слов», загадок.
Приемы использования и функции этих фразеологических средств. Образная сила фразеологических средств.
Общественно-политическая фразеология. Образные средства в загадках.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: афоризмы, образная сила фразеологических средств.
Раздел III. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ОБОРОТ
В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ЧАСТИ РЕЧИ (3 ч)
Морфологические свойства фразеологического оборота. Различное «поведение» одинаковых по морфологическим свойствам слов, в рамках фразеологического оборота. Формы фразеологизма. Варианты фразеологизма. Фразеологизмы-синонимы. Ограничения в реализации морфологических форм слов в пределах именных оборотов. Ограничения в образовании морфологических форм слов в пределах глагольных оборотов.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: Морфологически неизменяемы. Рамки фразеологического оборота. Полная форма, сокращенная форма фразеологизма.
Варианты фразеологического оборота и фразеологизмы-синонимы.
Лексико-грамматические разновидности, тождественные по своему значению и степени семантической слитности. Различия фразеологических вариантов. Полные и сокращенные формы. Синонимические фразеологические обороты (дублетные).
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: морфологическая форма грамматически зависимого компонента. Отдельный элемент в лексическом составе и структуре фразеологического оборота. Стилистическая окраска фразеологического оборота. Фразеологизм-синоним. Производные и производящие фразеологические обороты.
Раздел IV. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ИХ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СЛИТНОСТИ (5 ч)
Классификация фразеологических оборотов. Фразеологические сращения. Фразеологические единства. Фразеологические сочетания. Фразеологические выражения.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: семантическая слитность. Типы фразеологических оборотов. Условное значение фразеологического оборота. Лексическая неделимость. Членимые обороты.
Многозначность, синонимия и антонимия в кругу фразеологических оборотов.
Многозначные фразеологические обороты. Помета в словарной статье. Синонимические ряды фразеологизмов. В речи свободное словосочетание вступает с устойчивым в синонимические отношения. Фразеологизмы-антонимы.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: новое значение оборота, несколько значений фразеологического оборота. Семантические связи в кругу устойчивых оборотов. Синонимия фразеологизмов. Антонимия фразеологизмов.
Раздел V. ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ
ЗРЕНИЯ ЕЕ ФОРМИРОВАНИЯ (ПРОИСХОЖДЕНИЯ) (6 ч)
Состав фразеологических оборотов по своему происхождению. Исконно русские фразеологизмы. Старославянские фразеологизмы. Причины превращения свободных сочетаний слов во фразеологические обороты. Иноязычные фразеологизмы. «Фразеологическая калька» и «фразеологическая полукалька».
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: активный, пассивный запас фразеологических оборотов. Взаимосвязь и взаимозависимость лексики и фразеологии. Дословный перевод. Неточный фразеологический перевод.
Раздел VI. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ ИХ ЭКСПРЕССИВНО-
СТИЛИСТИЧЕСКИХ СВОЙСТВ (3 ч)
Экспрессивно-стилистические свойства фразеологических оборотов. Стилистические пласты. Межстилевые (нейтральные) фразеологизмы. Разговорно-бытовые фразеологизмы. Просторечные фразеологизмы. Книжные фразеологизмы. Устаревшие фразеологизмы.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: стилистически нейтральные. Сниженная экспрессивно-стилистическая окраска. Оттенок иронии, шутки, презрения, фамильярности. Повышенная экспрессивно-стилистическая окраска. Оттенок официальности, торжественности, поэтичности.
Раздел VII. РАЗВИТИЕ ФРАЗЕОЛОГИИ
НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ (13 ч)
Пути возникновения фразеологических оборотов. Важнейшие процессы в развитии фразеологии. Изменения фразеологического состава. Появление историзмов, архаизмов в составе фразеологии.
К л ю ч е в ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я: терминологические образования. Метафорическое переосмысление оборотов. Стилистическое переосмысление фразеологических оборотов. Наименее устойчивые и наиболее проницаемые фразеологические обороты.
Учебно-тематический план
№ п/п | Название тем | Всего часов | Формы организации учебных занятий | Основные виды деятельности: |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Раздел I. Фразеологический оборот как лингвистическая единица (2 ч) | ||||
1 | Введение | 1 | Беседа. Постановка целей и задач курса | Письменный ответ на вопрос «Почему всякое учение начинается с любви к изучаемому предмету?» |
2 | Понятие о фразеологии и фразеологическом обороте | 1 | Создание проекта. Конкурс знатоков | Создание проекта «Фразеология. Как я ее понимаю?» |
Раздел II. Стилистическое использование фразеологических средств языка (2 ч) | ||||
3 | Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи | 1 | Практикум. Конкурс-соревнование. Игра | Взаимопроверка Письменный ответ на вопрос Создание проекта Устный опрос Сочинение-миниатюра Статья для альманаха Карточки-задания |
4 | Стилистическое использование по-словиц, поговорок, «крылатых» слов, загадок | 1 | Практикум. Конкурс-соревнование | Письменный ответ на вопрос |
Раздел III. Фразеологический оборот в его отношении к части речи (3 ч) | ||||
5–6 | Морфологические свойства фразеологического оборота | 2 | Беседа. Составление таблицы | Письменный ответ на вопрос |
7 | Варианты фразеологического оборота и фразеологизмы-синонимы | 1 | Беседа. Работа со словарем (под ред. А. И. Молоткова). Составление таблицы | Устный опрос |
Раздел IV. Фразеологические обороты с точки зрения их семантической слитности (5 ч) | ||||
8–9 | Классификация фразеологических оборотов | 2 | Семинар. Конструирование предложений | Сочинение-миниатюра |
10 | Анализ сочинения по пословице | 1 | Редактирование сочинений. Практическая работа | Взаимопроверка |
11– 12 | Многозначность, синонимия и антонимия в кругу фразеологических оборотов | 2 | Лекция. Практическая работа | |
Раздел V. Фразеология русского языка с точки зрения ее формирования (6 ч) | ||||
13 | Исконно русские фразеологизмы | 1 | Лекция. Работа с таблицей | Письменный ответ на вопрос |
14 | Старославянские фразеологизмы | 1 | Беседа. Исследование происхождения фразеологизмов | Письменный ответ на вопрос |
15 | Иноязычные фразеологизмы | 1 | Лекция. Составление таблицы «Три группы иноязычных фразеологизмов» | Сочинение-миниатюра. Статья для альманаха |
16– 17 | Создание альманаха «Крылатые выражения из древнегреческих мифов» | 2 | Защита статьи. Рецензирование статьи | Написание статьи |
18 | «Фразеологическая калька» и «фразеологическая полукалька» | 1 | Лекция. Составление тезисов. Практическая работа | Устный ответ |
Раздел VI. Фразеологические обороты с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств (3 ч) | ||||
19 | Стилистические пласты фразеологии современного языка | 1 | Лекция с элементами беседы. Составление таблицы. Фразеологический аукцион | Фразеологический аукцион |
20– 21 | Исследование текстов разных стилей | 2 | Практикум. Конструирование предложений. Рецензирование | Устный ответ. Сочинение-миниатюра. Взаимопроверка |
Раздел VII. Развитие фразеологии на современном этапе (13 ч) | ||||
22 | Важнейшие процессы в развитии фразеологии на современном этапе | 1 | Лекция. Составление тезисов. Рецензирование | Сочинение-миниатюра. Взаимопроверка |
23– 24 | Стилистическое использование фразеологических оборотов в художественной литературе и публицистике | 2 | Творческая лаборатория. Защита проектов. Редактирование, правка текста | Карточки-задания |
25– 26 | Зачет по теме «Фразеология» | 2 | Зачет. Редактирование, правка. Рецензирование | Устный ответ. Сочинение-рассуждение |
27– 28 | Исследование современной фразеологии | 2 | Практикум. Конструирование текста. Совершенствование написанного | Игра «Кто больше?». Статья о международном положении с использованием слов, записанных на доске |
29–30 | Редактирование альманаха «Кры-латые выражения» | 2 | Защита рефератов, сообщений, сочинений и т. д., отобранных для альманаха. Отбор и оформление материала для альманаха. Сбор сведений о составителях альманаха | Виды письменных работ (рефераты, сообщения и т. д.) |
31– 32 | Турнир знатоков | 2 | Урок-турнир. Исследование | Игра |
33– 34 | Резервные уроки | 2 |
Список литературы
Словари:
Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка: пособие для учащихся – М.: Просвещение, 2-е изд., 1989.
Русский словарь крылатых фраз – М.: ЮНВЕС, 2001.
Фразеологический словарь русского языка /под ред. А. И. Молоткова – М.: Просвещение, 4-е изд., 1986.
Фразеологический словарь русского языка для школьников /авт.-сост. М. А. Котова – М.: РИПОЛ классик, 2005.
Фразеологический словарь: серия “Энциклопедия русского языка” – М.: ООО “Мир книги”, 2003.
Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) /сост. М. В. Панов – М.: Педагогика, 1984.
Языкознание. Большой энциклопедический словарь /под ред. В. Н. Ярцева – М.: Российская энциклопедия, 1998.
Для учителя:
Бабайцева В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация – М.: Просвещение, 1979.
Баранникова Л. И. Основные сведения о языке – М.: Просвещение, 1982.
Григорян Л. Т. Язык мой – друг мой – М.: Просвещение, 1988.
Кожина М. Н. Стилистика русского языка – М.: Просвещение, 1993.
Современный русский литературный язык /под ред. П. А. Леканта – М.: Высшая школа, 1996.
Для учащихся:
Баранов М. Т., Костяева Т. А. Русский язык: справочные материалы – М.: Просвещение, 1993.
Вартаньян Э. А. Из жизни слов – М.: Детгиз, 1960.
Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Русский язык на отлично. Правила и упражнения – М.: Махаон, 2005.
Справочник школьника по русскому языку: 5 – 11 классы /под ред. П. А. Леканта – М.: Дрофа, 1996.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по курсу "Русский язык" 6 класс, базовый уровень по программе М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской
Рабочая программа составлена на основе "Программы общеобразовательных учреждений. Русский язык 5-9 класс". Авторы-составители М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская. Программа рассчитана на 6 часов в неделю...
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ФАКУЛЬТАТИВНОГО КУРСА «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК КАК ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ» для учащихся 5, 6 классов ( учебник О.Ю.Зверловой “Abenteuer Deutsch” (1, 2))
УМК для 6 класса органично связан с УМК 5 класса и является продолжением данного курса обучения школьников немецкому языку как второму ИЯ в соответствии с Федеральным компонентом Государственного обра...
Конспект урока немецкого языка по рабочей программе факультативного курса "Немецкий язык как второй иностранный" по учебнику: О.Зверлова Немецкий язык: С немецким за приключениями 1
Урок формирования умений и навыков по теме "В школе" с использованием оборудования лингафонного кабинета,интерактивной доски, компьютера, мультимедиапроектора, мультимедийной презентации, аудиозаписи ...
Рабочая программа интенсивного курса русского языка в 4-5 классах (для детей с нерусским языком обучения)
Общение- основное условие гармоничного развития подростка, важнейший фактор формирования личности, один из главных видов деятельности человека, направленный на познание и оценнку самого себя через пос...
Рабочая программа факультативного курса "Татарский язык - язык души моей"
В настоящее время, когда происходит интенсивный процесс гуманизации нашего многонационального общества, необычайно важное значение приобретает воспитание и образование подрастающего поколения на тради...
Рабочая программа факультативного курса «Украинский язык»_5 кл
Рабочая программа факультативного курса «Украинский язык» разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования (далее – ФГОС) и определяет ц...
Программа факультативного курса "Русский язык в формате ЕГЭ"
Актуальность выбора данного предмета обусловлена тем, что новая форма итоговой аттестации – единый государственный экзамен – требует своей технологии выполнения заданий, а значит – с...