Научно-практическая работа по литературе "Невербальные средства общения в романе М.Ю. Лермонтова « Герой нашего времени»
творческая работа учащихся по литературе (10 класс)

Светлана Николаевна Проняева

Цель работы: выявление роли языка мимики и жестов в создании образов персонажей романа «Герой нашего времени». Актуальность работы заключается в том, что она интересна не только для литературоведения и психологии, но также и для людей, которые стремятся лучше понимать окружающих, правильно оценивать их душевное состояние. Также актуальность вызвана интересом современной лингвистики к различным средствам межличностной коммуникации. Научная новизна работы определяется отсутствием специальных лингвистических исследований по данной теме. Методы исследования: 1. Изучение и анализ литературы 2. Опрос учащихся с помощью анкетирования 3. Построение диаграмм 4. Создание презентации Задачи: 1.Изучить специальную литературу о невербальных средствах общения и особенностях языка М.Ю. Лермонтова. 2. Рассмотреть виды невербальных средств общения, используемых М.Ю. Лермонтовым. 3. Определить функции невербальных средств в романе М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени». 4. Выявить способы языкового выражения невербальных средств в романе М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени»

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл neverbalnye_sredstva_obshcheniya._kudashkina.odt756.83 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №3 городского округа г. Выкса Нижегородской области

Невербальные средства общения в романе М.Ю. Лермонтова « Герой нашего времени»

                                     Гуманитарное отделение

                                     Секция филологическая

Работу выполнила:

Ученица 10«А» класса

                                                          Кудашкина Ольга Сергеевна

Научньй руководитель:

Учитель русского языка  и  литературы

 МБОУ СОШ №3

Проняева Светлана Николаевна

2015

Оглавление

Аннотация……………………………………………..……………………..3

Введение…………………………………………………................................4

Глава I

 1.1 Виды коммуникативного общения…...…………………………………5

Глава II

 2.1Виды и функции невербальных средств общения в романе М.Ю. Лермонтова «Герой  нашего времени» …...………………………………..13

 2.2 Способы языкового выражения невербальных средств общения в романе М.Ю.  Лермонтова «Герой нашего времени»..……………………25

Глава III

 3.1Материалы и методы исследования…..……………………………….30

   Заключение………………………………………………………………….33

Использованная литература.……………………………………………….34

Аннотация

   Цель работы: выявление роли языка мимики и жестов в создании образов персонажей романа «Герой нашего времени».

  Актуальность работы заключается в том, что она интересна не только для литературоведения и психологии, но также и для людей, которые стремятся лучше понимать окружающих, правильно оценивать их душевное состояние. Также актуальность вызвана интересом современной лингвистики к различным средствам межличностной коммуникации.

Научная новизна работы определяется отсутствием специальных лингвистических исследований по данной теме.

Методы исследования:

  1. Изучение и анализ литературы
  2. Опрос  учащихся с помощью анкетирования
  3. Построение диаграмм

4. Создание презентации

Задачи:

1.Изучить специальную литературу о невербальных средствах общения и особенностях языка М.Ю. Лермонтова.

2. Рассмотреть     виды      невербальных   средств общения, используемых М.Ю. Лермонтовым.

3. Определить функции невербальных средств в романе М.Ю.Лермонтова  «Герой нашего времени».

4. Выявить   способы  языкового выражения   невербальных   средств   в   романе М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени»

Введение

Пойми ближнего своего. Обсуждение на LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников 

Рис. 1

Те чувства, которые утаивает душа,

тело выражает открыто, а наблюдая за

телодвижениями и выражением лица,

мы можем проследить за

душевными переживаниями.

                                                 Аристотель.

На протяжении многих веков, через призму художественных эпох, искусство пыталось понять человека, его внутренний мир. Природа наделила людей богатейшей палитрой чувств и эмоций. Они в гораздо большей степени, чем взвешенная, продуманная речь, характеризуют истинное отношение людей к явлениям и объектам реального мира, духовной сферы и, прежде всего, – к другим людям. Важнейшие их проявления – мимика и жест. Именно эти феномены в структуре личности “выдают” истинное о человеке. Мимика и жест, являющиеся неречевой формой общения, а значит и невербальным общением, являются своеобразными и важнейшими элементами “языка чувств”, проявлениями природы человека.

     Именно поэтому предметом нашего обсуждения станет язык мимики и жестов персонажей произведения М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Мы пронаблюдаем за их телодвижениями, мимикой в сценах встреч, знакомств, объяснений и расставаний. Увидим, как автор изображает движения, позы, выражения лиц своих героев, создавая «историю души человеческой», которую нам предстоит познать через анализ невербального общения персонажей «Героя нашего времени».

1.1 Виды коммуникативного общения

Все средства общения делятся на две большие группы: вербальные (словесные) и невербальные. На первый взгляд может показаться, что невербальные средства не столь важны, как словесные. Но это далеко не так. А.Пиз в своей книге «Язык телодвижений» приводит данные, полученные А.Мейерабианом, согласно которым передача информации происходит за счёт вербальных средств (только слов) на 7 %, звуковых средств (включая тон голоса, интонации звука) – на 38 %, а за счёт невербальных средств – на 55 %.

К таким же выводам пришёл и профессор Бердвиссл, который установил, что словесное общение в беседе занимает менее 35 %, а более 65 % информации передаётся с помощью невербальных средств. Между вербальными и невербальными средствами общения существует разнообразное разделение функций: по словесному каналу передаётся чистая информация, а по вербальному – отношение к партнёру по общению.

Вербальное общение

   Вербальное общение осуществляется за счет речи (письменной или устной). При помощи слов мы делаем понятным смысл явлений и событий, выражаем мысли, чувства, эмоции. Человек, его язык и его сознание неразрывны. Чаще всего с помощью слов и фраз собеседники  выражают то, что хотят сказать друг другу. Речь является самым универсальным средством коммуникации, поскольку при передаче информации при помощи речи менее всего теряется смысл сообщения.

Вначале, конечно, было не слово, а мысль, побуждение или образ. Но, для того, чтобы сделать их понятными, нужно было облечь их в слова. Для человека понятие или явление в полном смысле начинает существовать тогда, когда оно названо. Наиболее универсальное средство человеческого общения – язык. Язык – это основная система, при помощи которой мы кодируем информацию и основной инструмент коммуникации. Это «могучая, прекрасная и великая» система кодирования, но и она оставляет возможности не только для разрушения, но и для создания барьеров. 
   При помощи слов мы делаем понятным смысл явлений и событий, выражаем свои мысли, эмоции, свое мировоззрение. Человек, его язык и его сознание неразрывны. При этом большинство людей относится к языку как к воздуху – пользуется им, не замечая его. Язык часто опережает мысли или вообще не подчиняется им. 

Невербальное общение

        Рассмотрим основные невербальные средства общения.

Кинесические средства. Кинесические средства наиболее значимы. Это Картинки общение людей

Рис.2

зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющие выразительно-регулятивную функцию в общении. К кинесике относятся выразительные движения, проявляющиеся в мимике, позе, жесте, взгляде, походке.

1. Особая роль в передаче информации отводится мимике  –  движениям мышц лица, которую недаром называют зеркалом души. Исследования, к примеру. Показали, что при неподвижном или невидимом лице лектора теряется до 10-15 % информации. Основные характеристики мимики – её целостность и динамичность. Это означает, что в мимическом выражении шести основных эмоциональных состояний (гнева, радости, страха, страдания, удивления и презрения) все движения мышц лица скоординированы.

Исследования психологов показали, что все люди независимо от национальности и культуры, в которой они выросли, с достаточной точностью и согласованностью интерпретируют эти мимические конфигурации как выражение соответствующих эмоций. И хотя каждая мина является выражением конфигурации всего лица, тем не менее основную информативную нагрузку несут брови и область вокруг рта (губы).

2. С мимикой очень тесно связаны взгляд, или визуальный контакт, составляющий исключительно важную часть общения. Общаясь, люди стремятся к обоюдности и испытывают дискомфорт, если она отсутствует.

Американские психологи Р.Экслайн и Л.Винтерс установили, что взгляд связан с процессом формирования высказывания и с трудностью этого процесса. Когда человек только формирует мысль, он чаще всего смотрит в сторону («в пространство»), когда мысль полностью готова, – на собеседника.

Если речь идёт о сложных вещах, на собеседника смотрят меньше, когда трудность преодолевается, – больше. Вообще же тот, кто в данный момент говорит, меньше смотрит на партнёра – только чтобы проверить его реакцию и заинтересованность. Слушающий же больше смотрит в сторону говорящего и «посылает» ему сигналы обратной связи.

Визуальный контакт свидетельствует о расположении к общению. Можно сказать, что если на нас смотрят мало, то мы имеем все основания полагать, что к нам или к тому, что мы говорим и делаем, относятся плохо, а если слишком много, то это либо вызов нам, либо хорошее к нам отношение.

С помощью глаз передаются самые точные сигналы о состоянии человека передаются самые точные сигналы о состоянии человека, поскольку расширение или сужение зрачков не поддаются сознательному контролю. При постоянном освещении зрачки могут расширяться или сужаться в зависимости от настроения. Если человек  возбуждён или заинтересован чем-то, или находится в приподнятом настроении, его значки расширяются в четыре раза против нормального состояния. Наоборот, сердитое, мрачное настроение заставляет зрачки сужаться.

Таким образом, не только экспрессия лицевая несёт информацию о человеке, но и его взгляд.

Хотя лицо, по общему мнению, является главным источником информации о психологических состояниях человека, оно во многих ситуациях гораздо менее информативно, чем его тело, поскольку мимические выражения лица сознательно контролируются во много раз лучше, чем движения тела. При определённых обстоятельствах, когда человек, например, хочет скрыть свои чувства или передаёт заведомо ложную информацию, лицо становиться малоинформативным, а тело – главным источником информации для партнёра. Поэтому в общении важно знать, какую информацию можно получить, если перенести фокус наблюдения с лица человека на его тело и движения, так как жесты, позы, стиль экспрессивного поведения содержать очень много информации. Информацию несут такие движения человеческого тела, как поза, жест, походка.

  1. Поза –  это положение человеческого тела, типичное для данной Топики по английскому языку " Страница 119 - Xreferat.ru - Банк рефератов, сочинений, докладов, курсовых и дипломных работ

Рис.3

культуры, элементарная единица пространственного поведения человека. Общее количество различных устойчивых положений, которые способны принять человеческое тело, около 1000. Из них в силу культурной традиции каждого народа некоторые позы запрещаются, а другие – закрепляются. Поза наглядно показывает, как данный человек воспринимает свой статус по отношению к статусу других присутствующих лиц. Лица с более высоким статусом принимают более непринуждённые позы, чем их подчинённые.

Одним из первых указал на роль позы человека как одного из невербальных средств общения психолог А.Шефлен. В дальнейших исследованиях, проведённых В.Шюбцем, было выявлено, что главное смысловое содержание позы состоит в размещении индивидом своего тела по отношению к собеседнику. Это размещение свидетельствует либо о закрытости, либо о расположении к общению.

Показано, что «закрытые» позы (когда человек как-то пытается закрыть переднюю часть тела и занять как можно меньше места в пространстве; «наполеоновская» поза стоя: руки, скрещенные на груди, и сидя: обе руки упираются в подбородок и т.п.) воспринимаются как позы недоверия, несогласия, противодействия, критики. «Открытые» же позы (стоя: руки раскрыты ладонями вверх, сидя: руки раскинуты, ноги вытянуты) воспринимаются как позы доверия, согласия, доброжелательности, психологического комфорта.

Есть ясно читаемые позы раздумья (поза роденовского мыслителя), позы критической оценки (рука под подбородком, указательный палец вытянут к виску). Известно, что если человек заинтересован в общении, он будет ориентироваться на собеседника и наклоняться в его сторону, если не очень заинтересован, наоборот, ориентироваться в сторону, откидываться назад. Человек, желающий заявить о себе, «поставить себя», будет стоять прямо, в напряжённом состоянии, с развёрнутыми плечами, иногда упёршись руками в бёдра; человек же, которому не нужно подчёркивать свой статус и положение, будет расслаблен, спокоен, находиться в свободной непринуждённой позе. Практически все люди умеют хорошо «читать» позы, хотя, конечно, далеко не все понимают, как они это делают.

4. Так же легко, как и поза, может быть понято и значение жестов, тех разнообразных движений руками и головой, смысл которых понятен для общающихся сторон.

От той информации, которую несёт жестикуляция, известно довольно много. Прежде всего важно количество жестикуляции. Как бы ни отличались разные культуры, везде вместе с возрастанием эмоциональной возбуждённости человека, его взволнованности, растёт интенсивность жестикуляции, как и при желании достичь более полного понимания между партнёрами, особенно если оно почему-то затруднено.

Конкретный смысл отдельных жестов различен в разных культурах. Однако во всех культурах есть сходные жесты, среди которых можно выделить:

  1. коммуникативные (жесты приветствия, прощания, привлечения внимания, запретов, удовлетворительные, отрицательные, вопросительные и т.д.);
  2. модальные, т.е. выражающие оценку и отношение (жесты одобрения, неудовлетворения, доверия и недоверия, растерянности и т.п.);
  3. описательные жесты, имеющие смысл только в контексте речевого высказывания.

В процессе общения не нужно забывать о конгруэнтности, т.е. о совпадении жестов и речевых высказываний. Речевые высказывания и жесты, их сопровождающие, должны совпадать. Противоречие между жестами и смыслом высказываний является сигналом лжи.

  1. И, наконец, походка человека, т.е. стиль передвижения, по которой О чем расскажет походка? Аргументы и Факты в Беларуси

Рис.4

довольно легко распознать его эмоциональное состояние. Так, в исследованиях психологов испытуемые с большой точностью узнавали по походке такие эмоции, как гнев, страдание, гордость, счастье. Причём оказалось, что самая тяжёлая походка при гневе, самая лёгкая – при радости, вялая, угнетённая походка – при страданиях, самая большая длина шага – при гордости.

С попытками найти связь между походкой и качеством личности дело обстоит сложнее. Выводы о том, что может выражать походка, делаются на основе сопоставления физических характеристик походки и качеств личности, выявленных с помощью тестов.

Вербальные средства общения образуют логико-смысловую линию, определяющую его содержание. Эту линию целесообразно назвать «словесным действием».

Ведущей стилистической чертой современного публичного общения является разговорность, т.е. простота и живость построения фразы, использование разговорной лексики и фразеологии.

Стилистическое своеобразие словесного действия проявляется в особенностях синтаксического строя, т.е. в построении фраз и словосочетаний. Но вместе с этим своеобразие разговорного стиля словесного действия создаётся рядом психотехнических приёмов:

а) воображаемой диалогизацией (синтаксический строй словесного действия имитирует воображаемую обстановку диалога);

б) вопросно-ответным ходом (субъект общения сам задаёт себе вопрос и сам на него даёт ответ);

в) риторическим вопросом (который, как известно, содержит утверждение или отрицание, возбуждает мысли, эмоции партнёров по общению);

г) эмоциональными восклицаниями (что позволяет усилить внимание к теме общения, стимулирует разговорность общения);

д) инверсией (т.е. преднамеренным нарушением порядка слов).

Качество и эффективность словесного действия, его коммуникативная действенность зависят от того, насколько субъект владеет психотехникой речи (именно психотехникой,  а не техникой, как считают некоторые авторы).

Психотехника речи – это система индивиндуально-психологического управления голосом, дикцией, интонацией, логикой в соответствии с социально-психологическими условиями общения.

Словесное действие, как видно из его характеристик, аккумулирует паралингвистические и экстралингвистические средства общения. В этом смысле психотехника речи – это раздел психотехники общения, раскрывающий приёмы эффективного пользования лингвистическими, паралингвистическими и экстралингвистическими средствами взаимодействия людей.

Если лингвистические средства определяют содержательность словесного действия, то паралингвистические и экстралингвистические – его выразительность.

Интонация и тональность воздействуют не только на сознание, но и на сферу чувств, придают эмоциональную окраску словам и фразам.

Темп словесного действия – это скорость его осуществления. Быстрый темп затрудняет возможность сосредоточить внимание на логике и содержании словесного действия, медленный – утомляет. Наиболее оптимальный вариант темповой организации словесного действия – психологически целесообразное управление. Паузы, при их правильном использовании, позволяют лучше передать смысл слова, фразы, подчеркнуть или усилить наиболее важные места.

Дикция, т.е. ясное, чёткое произношение звуков, облегчает процесс проникновения в содержание словесного действия.

Оптико-кинетические средства организуют динамические психофизические действия.

Жест –  это движение, передающее психическое состояние говорящего или думающего про себя человека.

Мимика – это динамическое выражение лица в конкретный момент общения.

Пантомимика – это динамическое состояние позы в конкретный момент общения.

Слияние словесного и оптико-кинетического действий образует процесс воздействия одного субъекта общения на другой и наоборот. Но это воздействие эффективно только в том случае, если в его ткань включаются механизмы взаимопонимания.

2.1 Виды и функции невербальных средств общения в романе М.Ю. Лермонтова «Герой  нашего времени»

       В процессе творческого поиска М.Ю. Лермонтовым были разработаны оригинальные формы психологического описания характеров, воплощенных в его художественных произведениях.

      Лермонтов выступает как аналитик, комментатор, объективный судья. Он ставит героев в такие положения, в которых они могли бы предельно раскрыться, показать, что нередко скрывается за внешним рисунком действий, мыслей и чувств.

      «Художественный гений М.Ю. Лермонтова ярко проявился в различных формах психологического анализа. Важнейшее значение в этом плане имеют лермонтовские методы в изображении портретов-характеров персонажей. Во всех формах портретирования писатель проявил не только замечательное мастерство в изображении внешнего портрета, но и, как художник-физиогномист, он шел от внешнего облика персонажей к их внутреннему содержанию, к выявлению характеров в их индивидуализации и социально-психологической типизации образов».

      Невербальный язык возражений стоит того, чтобы рассмотреть его подробнее. Возражения, замечания, сделанные бессловесно либо подкрепленные лаконичными фразами, выступают единым фронтом и производят не меньший эффект, чем красноречивый риторический посыл. Что касается выполняемых ими функций, то можно смело утверждать, что они универсальны. Вопрошая, возражая с помощью соответствующих поз, жестов, мимики, человек способен выразить одобрение либо протест, негодование, приблизить либо отвергнуть собеседника, опровергнуть только что сказанное партнером, изобразить активную мыслительную деятельность.

     Проиллюстрируем невысказанное возражение (протест).

«Мы давно уж вас ожидаем», - сказал драгунский капитан с иронической улыбкой. Я вынул часы и показал ему. Он извинился, говоря, что его часы уходят». [22, с. 146]

Изучая это произведение в школе, мы больше были нацелены на выяснение ключевого вопроса: является ли Печорин лишним человеком и типичным представителем. Поэтому этот краткий диалог вряд ли привлекал тогда наше внимание. Между тем он несет немалую информационную нагрузку: драгунский капитан, убежденный, что Печорин «первый трус», завуалированно, тонко обвиняет его в намерении сорвать дуэль. Согласно Дуэльному кодексу, «заставить ждать себя на месте поединка крайне невежливо. Явившийся вовремя обязан ждать своего противника четверть часа. По прошествии этого срока явившийся первым имеет право покинуть место поединка и его секунданты должны составить протокол, свидетельствующий о неприбытии противника».

Лермонтовский текст безошибочно узнается по тому признаку, что любое выражение типа «он сказал» непременно сопровождается разговором взглядов, мимики, жестов, которые подтверждают, усиливают слова или противоречат им. Взгляд, мимика, жест, т.е. то, что в терминах лингвистики называется «невербальные компоненты», выражают происходящее на подсознательных или мало осознанных уровнях жизни. Они не дополняют слова, а предшествуют словам. Лермонтов показывает то, что доказывает современная психолингвистика: «вербальная часто сообщения обычно накладывается на предварительно развернутую схему НВК (невербальных компонентов), так что «сопровождающие НВК» на деле реализуются в акте коммуникации раньше вербальных» [8, с.79]. Подобные психологические детали присутствуют и в романе «Герой нашего времени». Описывая внешний вид Бэлы, Лермонтов заостряет внимание на ее глазах: «… она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны, так и заглядывали к вам в душу» [22, с. 45], «Что за глаза! они так и сверкали, будто два угля» [22, c. 53], «Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих… » [22, c. 53].

   Портрет как одно из средств художественной выразительности всегда занимал достаточно важное место в литературном произведении, так как изображение героя является частью его образа. Однако портрет - это не только описание его внешности, но и знакомство с его жизнью, это его чувства и поступки. Он способствует раскрытию внутреннего мира героя. Портрет - это то, что делает возможным представить читателю героя как личность. Для допушкинской эпохи характерен живописный портрет: краткий, с малым количеством деталей. В нем преобладали лишь детали, говорящие непосредственно только о личности героя. Пушкин в своих произведениях наряду с живописным портретом создает психологические портреты, которые получили широкое распространение в литературе XIX века. Он является основоположником новых портретных тенденций: комплексного, видимого, невидимого портретов. Одним из последователей пушкинской традиции является Лермонтов, что наиболее ярко и полно проявляется в его романе “Герой нашего времени”.
        Так как выбор портрета обусловливается жанром произведения, то в “Герое нашего времени” мы видим целую галерею героев, описание которых зависит от жанра данного романа и той задачи, которую ставил перед собой автор в этой части романа. Например, описание Казбича:
«Рожа у него была самая разбойничья: маленький, сухой, широкоплечий... А уж ловок-то, ловок-то, как бес! Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре. А лошадь его славилась в целой Кабарде...» [22, c. 45]. Лермонтов не описывает детально героев, но и такие портреты достаточно колоритны и многое могут сказать о герое.
       В романе центральное место занимает психологический портрет Печорина, в котором подчеркивается противоречивость во внешнем и внутреннем мире героя. Во внешних противоречиях второй рассказчик, более наблюдательный, чем Максим Максимыч, видит отражение противоречий внутреннего склада характера:
«стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побежденное ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными», «пыльный бархатный сюртучок его, застегнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно-чистое белье, изобличавшее привычки порядочного человека». «Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками, - верный признак некоторой скрытности характера». «Когда он опустился на скамью, то прямой стан его согнулся, как будто у него в спине не было ни одной косточки; положение всего его тела изобразило какую-то нервическую слабость». «С первого взгляда на лицо его я не дал бы ему более 23 лет, хотя после я готов был дать ему 30... Несмотря на светлый цвет его волос, усы и брови его были черные, - признак породы в человеке, так, как черная грива и черный хвост у белой лошади». «В его улыбке было что-то детское..., но глаза не смеялись, когда он смеялся» [22, c. 73]. Эти описания позволяют отчасти проникнуть во внутренний мир Печорина. Рассказчик особое внимание уделяет глазам: «Из-за полуопущенных ресниц они сияли каким-то фосфорическим блеском..., то был блеск, подобный блеску гладкой стали, ослепительный, но холодный, взгляд его - непродолжительный, но проницательный и тяжелый» [22, c. 74] . 
      Герои Лермонтова слушают не только открытую звучащую речь, но и понимают
язык взглядов, мимических движений. И этот «молчаливый» диалог часто становится основным выражением развития сюжетного действия, в то время как звучащая речь образует чисто внешнюю, параллельную систему, по сути дела не влияющую на взаимоотношения сторон.

У людей, особенно с развитым интеллектом, внутреннее состояние проявляется, прежде всего, в выражении глаз, во взгляде. Взгляд у героев Лермонтова нередко говорит больше и красноречивее, чем слова. Так, например, при разговоре Печорина с Бэлой, когда он пытался объяснить ей, что она вполне открыто может любить его:  «Она посмотрела ему пристально в лицо, как будто пораженная этой новой мыслию; в глазах ее выразились недоверчивость и желание убедиться» [22, c. 53] . 

DTF.RU - Портфолио - Просмотр работы

Рис.5

1. Мимика: 

а) глаза. Благодаря пристальному вниманию Лермонтова к выражению глаз действующих лиц можно следить за изменением душевного состояния героев, их настроения в зависимости от ситуации. Не случайно, описывая внешность Печорина, автор  подробно останавливается именно на изображении глаз:

«Я посмотрелся в зеркало; тусклая бледность покрывала лицо моё, хранившее следы мучительной бессонницы; но глаза, хотя окружённые коричневой тенью, блистали гордо и неумолимо» [22, c. 144].

Причем автор описывает скорее не вещественные признаки глаз героя, а эмоциональную сторону взгляда. Единственная вещественная деталь - цвет глаз в данном случае тоже обрастает метафористичностью: у Печорина карие, почти черные глаза. У единственного из героев! В этом можно усмотреть некую отмеченность, желание Лермонтова особым образом выделить Печорина из числа многочисленных персонажей русской романтической прозы. Я уже упоминала об особенности глаз героя: «…они не смеялись, когда он смеялся». Лермонтовский комментарий этой детали схож с мнением физиогномистов: «Это признак - или злого нрава, или глубокой постоянной грусти».

 С целью создания объемного динамического портрета Печорина Лермонтов вкладывает описание глаз главного героя в уста различных персонажей романа. Таким образом, различные точки зрения и суждения о выражении глаз Печорина помогают, с одной стороны, выявить наиболее характерные признаки взгляда героя, а с другой  - отношения между Печориным и другими людьми. Сравним:

1) «Из-за полуопущенных ресниц они сияли каким-то фосфорическим блеском, если можно так выразиться. То не было отражение жара душевного или играющего воображения: то был блеск, подобный блеску гладкой стали, ослепительный, но холодный; взгляд его - непродолжительный, но проницательный и тяжёлый, оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса и мог бы казаться дерзким, если б не был столь равнодушно  спокоен» (странствующий офицер о Печорине);

2)  «Кто этот господин, у которого такой неприятный, тяжёлый взгляд[22, c. 104] (княжна Мери);

3) «Я вам удивляюсь… Дайте пульс!.. о-го! Лихорадочный!.. но на лице ничего не заметно … только глаза у вас блестят ярче обыкновенного»  [22, c. 148] (Вернер);

4) «… в твоей природе есть что-то особенное … ничей взор не обещает столько блаженства» [22, c. 153] (Вера).

Самые разноречивые отзывы о выражении глаз Печорина служат созданию неповторимого образа героя, психологически сложного и неоднозначного. Характер персонажа не исчерпывается только лишь описанием внешности, нельзя сказать, что это просто совокупность черт личности героя. Все характеристики, данные ему в романе, постоянно проверяются, а иногда и опровергаются, подчеркивая противоречивость и диалектичность образа Печорина, в результате чего образ оказывается незавершённым и как бы «открытым». Он «перерастает» все мотивировки и характеристики, данные на уровне каждого из типов сознания, с различных точек зрения, не имеющих четко обозначенных сцеплений. Образ возникает где-то на их пересечении, постоянно сохраняя при этом какой-то неразгаданный «потенциал».

Безусловно, подобное изображение внешности героя, когда за каждой малейшей деталью или жестом стоит психологическая мотивировка, так называемый «тотальный психологизм», можно назвать настоящим открытием, предопределившим развитие русской литературы на очень длительный период. Автор также останавливается на описании глаз и других героев. Например: «У нее такие бархатные глаза - именно бархатные … нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в ее зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят…  Впрочем, кажется, в ее лице только и есть хорошего…» [22, c. 95] (Грушницкий о Княжне Мери); «Его маленькие черные глаза, всегда беспокойные, старались проникнуть в ваши мысли» 15, [22, c. 98] (О Вернере); «… она посмотрела мне в глаза своими глубокими и спокойными глазами… » [22, c. 105] (О Вере); «… не один Печорин любовался хорошенькой княжной: из угла комнаты на нее смотрели другие два глаза, неподвижные, огненные» [22, c. 45]  (О Казбиче).

б)  взгляды. Мимические движения образуют «немые диалоги», раскрытые в авторском повествовании. Обнаружение мыслительного и душевного ряда в «говорящих» взглядах составляет целые картины. Взгляды не просто служат эквивалентом слова, но и договаривают то, что не успел, или не смог, или не хотел выразить в словах персонаж. «Она посмотрела ему пристально в лицо, как будто пораженная этой новой мыслию; в глазах ее выразились недоверчивость и желание убедиться. Что за глаза! они так и сверкали, будто два угля… » [22, c. 53]; «Мало-помалу она приучилась на него смотреть, сначала исподлобья, искоса… » [22, c. 53]; «Засверкали глазенки у татарчонка… » [22, c. 49]; « - Это лошадь отца моего, - сказала Бэла … и глаза ее сверкали» [22, c. 61]; «Он посмотрел довольно дерзко… » [22, c. 70]; «Он посмотрел на меня с удивлением, проворчал что-то сквозь зубы и начал рыться в чемодане… » [22, c. 76]; «…поравнявшись со мной, она остановилась и пристально посмотрела мне в глаза, как будто удивленная моим присутствием… » [22, c. 85]; «… в ее косвенных взглядах я читал что-то дикое и подозрительное… » [22, c. 86]; «…она посмотрела мне в глаза своими глубокими и спокойными глазами: в них выражалась недоверчивость и что-то похожее на упрек» [22, c. 105]; «…все глаза, выражая страх и какое-то неопределенное любопытство, бегали от пистолета к роковому тузу, который … опускался медленно… » [22, c. 161].

в) улыбка. В авторских ремарках выявляется основной содержательный план диалога, который обнаруживается в мимике. И не менее важную роль в идейно-психологической характеристике персонажей романа играет и такая деталь, как улыбка. В одних случаях она подчеркивает отрицательное в персонаже, в других - положительное. Вот, например, автор, используя улыбку, отмечает проникновенность штабс-капитана: « - А почему ж вы так уверены? - отвечал мне штабс-капитан, примигивая с хитрой улыбкою» [22, c. 59] или излишнюю самоуверенность Грушницкого: « - Она?.. - отвечал он, подняв глаза к небу и самодовольно улыбнувшись. - Мне жаль тебя, Печорин!.. » [22, c. 121], а вот так автор характеризует княжну Мери:  « - И вам бы хотелось теперь меня утвердить в этом мнении? - отвечала она с иронической гримаской, которая, впрочем, очень идет к ее подвижной физиономии» [22, c. 112] .

У Лермонтова в романе присутствует и так называемая «внутренняя улыбка» Печорина, которая характеризует состояние героя: «Я внутренно хохотал и даже раза два улыбнулся, но он, к счастию, этого не заметил» (Печорин при разговоре с Грушницким) [22, c.105]; « - Впрочем, для тебя же хуже, - продолжал Грушницкий, - теперь тебе трудно познакомиться с ними, - а жаль! это один из самых приятных домов, какие я только знаю… Я внутренно улыбнулся» [22, c. 110];  « - Хорошо, начинайте! - сказал я, продолжая рассматривать потолок и внутренно улыбаясь» [22, c. 99].

г)  Лермонтов в романе много раз изображает и такое средство мимики, как плач. Рыдания Бэлы вызывает ее искренняя любовь к хладнокровному Печорину: «Она заплакала, потом с гордостью подняла голову, отерла слезы и продолжала… » [22, c. 60].

Несколько раз мы видим в романе слезы на глазах других героев романа. Они каждый раз оттеняют различные душевные состояния, связанные с процессом просветления. Мы видим слезы Княжны Мери при откровенном разговоре с Печориным: «В эту минуту я встретил ее глаза: в них бегали слезы; рука ее, опираясь на мою, дрожала… » [22, c. 122],  они же: « - Или вы меня презираете, или очень любите! - сказала она наконец голосом, в котором были слезы…» [22, c. 133]; или состояние Печорина, когда он мчался на своем коне к Вере, но, потеряв последнюю надежду увидеть ее, «плакал горько, не стараясь удерживать слез и рыданий; я думал, грудь моя разорвется…» [22, c. 154]; плачет Вера, когда встречает Печорина после долгой разлуки: «Я взглянул на нее и испугался; ее лицо выражало глубокое отчаяние, на глазах сверкали слезы» [22, c. 106].

д) изменение цвета лица и движение бровями. Мимика героев чрезвычайно разнообразна. Мимическое движение выражает не просто реакцию на полученную информацию, прежде всего это движение души, которое получает выражение на лице: «Она (Бэла) побледнела и молчала…» [22, c. 53]; «Он (Печорин) сделался бледен как полотно, схватил стакан, налил и подал ей» [22, c. 67]; «Старик (Максим Максимыч) нахмурил брови… Он был печален и сердит, хотя старался скрыть это» [22, c. 75]; «Взошел доктор: лоб у него был нахмурен…» [22, c. 155]; «… бледные щеки впали, глаза сделались большие, большие, губы горели» [22, c. 66]; «Он пожелтел, посинел; скрытая злоба изобразилась на лице его» [22, c. 141]; «Она покраснела и продолжала… » [22, c. 116].

Иногда М. Лермонтовым даются даже два ряда мимических движений: «В эту минуту я встретил ее глаза: в них бегали слезы; рука ее, опираясь на мою, дрожала; щеки пылали; ей было жаль меня!.. » [22, c. 122]. Прочтенное собеседником мимическое движение может отражаться во внешнем диалоге или служить отправной точкой внутренней речи собеседника.

Необходимо отметить, что мимические движения у героев романа зачастую включают в себя и дополнительные средства невербального общения. Сочетание мимики и жеста встречаются очень часто.

«Тут он начал щипать левый ус, повесил голову и призадумался» [22, c. 42]; «Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия» [22, c. 53]; « - Это лошадь отца моего, - сказала Бэла, схватив меня за руку; она дрожала, как лист, и глаза ее сверкали… » [22, c. 61]; «Он посмотрел довольно дерзко, поправил галстук и отвернулся» [22, c. 70].

Такие сложные сочетания средств невербальной коммуникации позволяют автору наиболее остро показать мысли, чувства героев, их взаимоотношения.

2. Движение головой. Лермонтов показывает различные движения головой своих героев, выражая тем самым их согласие или отрицание чего-либо: «Она призадумалась … потом улыбнулась и кивнула головой в знак согласия» [22, c. 53]; « - Неужели у вас нет друзей, которым бы вы хотели послать свое последнее прости?..

Я покачал головой» [22, c. 145]; « - Любили ли вы меня? - спросил я ее наконец.

Она посмотрела на меня пристально, покачала головой - и опять впала в задумчивость… » [22, c. 122].

3. Жесты. Михаил Юрьевич Лермонтов дает изображение манер жестикулировать. Через подобные средства воспроизводится не просто рисунок движения, но и намечается психологическая атмосфера текста.

а) Жесты в романе в основном имеют оттенок дополнительности основного действия. Такие жесты называются номинативными. Они дополняют, заменяют или дублируют вербальные средства. Такую классификацию приводит И.А Стернин в своей книге «Практическая риторика». Примеры номинативных жестов: «Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия»; « - Это лошадь отца моего, - сказала Бэла, схватив меня за руку… »; «Я начал кашлять и постукивать каблуками о порог, - только он притворялся, будто не слышит» [22, c. 51]; «Вдруг она пробежала мимо меня, напевая что-то другое, и, прищелкивая пальцами, вбежала к старухе…» [22, c. 85]; «Я подошел к пьяному господину, взял его довольно крепко за руку и, посмотрев ему пристально в глаза, попросил удалиться… » [22, c. 113]; «Она посмотрела на меня пристально, покачала головой - и опять впала в задумчивость… » [22, c. 122]; «Я раза два пожал ее руку; во второй раз она ее выдернула, не говоря ни слова» [22, c. 127].

б) Еще один вид жестов, о котором говорится в книге И.А. Стернина и которым часто пользуются герои Лермонтова эмоционально-оценочные. Эти жесты выражают оценку чего-либо в процессе общения. Например: «Он схватил мою руку с чувством, похожим на восторг»; «Мы простились довольно сухо. И отчего? Оттого, что Печорин в рассеянности или от другой причины протянул ему руку, когда тот хотел кинуться ему на шею!» [22, c. 77];  «Он на меня бросил бешеный взгляд, топнул ногою и отошел прочь» [22, c. 126].

в) Примеры указательных жестов: « - Разумеется, если хотите, оно и приятно; только все же потому, что сердце бьется сильнее. Посмотрите, - прибавил он, указывая на восток, - что за край!» [22, c. 56]; « - Вот и Крестовая! - сказал мне штабс-капитан, когда мы съехали в Чертову долину, указывая на холм, покрытый пеленою снега.. » [22, c. 58].

        Но необходимо отметить, что чаще всего герои используют номинативные жесты, реже встречаются - эмоционально-оценочные. При этом номинативные жесты связаны с движениями рук: «Тут он начал щипать левый ус, повесил голову и призадумался».

Для создания картины жестов и мимики, служащей дополнением, а иногда и заменяющей звучащую диалогическую речь, используются авторские отступления, обрисовывающие облик и взаимодействие сторон. Язык жестов и мимики создает зрительный образ сцены и в какой-то степени заменяет звучащую речь. Неречевые формы общения до такой степени часто заменяют звучащее слово, что самими участниками сцены воспринимаются как равносильные «языку слов», как средство коммуникации: «В это время дамы отошли от колодца и поравнялись с нами. Грушницкий успел принять драматическую позу с помощью костыля и громко отвечал мне по-французски … Хорошенькая княжна обернулась и подарила оратора долгим любопытным взором. Выражение этого взора было очень неопределенно, но не насмешливо, с чем я внутренно от души его поздравил» [22, c. 95]. 

4. Поза. Изображая позы своих героев, Лермонтов показывает их внутреннее  состояние в тот или иной момент жизни. Характерна следующая поза для Печорина, когда он лежит (эта поза свидетельствует о задумчивости героя, размышлении о чем-либо): «Он лежал в первой комнате на постели, подложив одну руку под затылок, а в другой держа погасшую трубку…» [22, c. 51]; «Я лежал на диване, устремив глаза в потолок и заложив руки под затылок…» [22, c. 99] или привычная поза для Грушницкого, когда у него хромала нога (данная поза - признак высокомерия): «Он закидывает голову назад, когда говорит, и поминутно крутит усы левой рукой, ибо правою опирается на костыль» [22, c. 92]; «Грушницкий принял таинственный вид: ходит, закинув руки за спину, и никого не узнает; нога его вдруг выздоровела: он едва хромает» [22, c. 103]. Искусно описывается писателем поза Княжны Мери (здесь автор отмечает женственность, нежность, изящность героини): «Мери сидела на своей постели, скрестив на коленях руки; ее густые волосы были собраны под ночным чепчиком … Она сидела неподвижно, опустив голову на грудь… » [22, c. 138].

Мимика, движение осуществляется с учетом не только того, что говорится в сиюминутном диалоге, но и с учетом чужого слова, которое живет в памяти субъекта речи. Все эти частные факторы определяют глубинную структуру диалога. В произведениях Лермонтова перед нами раскрывается целая система диалогов. Причем диалогические отношения выявляются не только на речевом уровне, но и на уровне невербальных средств общения: «Мы ехали рядом, молча … Вдруг выстрел… Мы взглянули друг на друга: нас поразило одинаковое подозрение… » [22, c. 64] .

Стоит отметить, что невербальные средства общения могут употребляться одиночно, без указания на иные, сопровождающие средства невербалики, в основном в романе это связано с блеском глаз: «У него в глазах сверкала радость» [22, c. 71]; «Засверкали глаза у татарчонка… ».

2.2Способы языкового выражения невербальных средств общения в романе М.Ю.  Лермонтова «Герой нашего времени»

 1. Насыщенность глагольными формами (обычно прошедшего времени, совершенного вида) видна там, где перед читателем рисунок жестов, внешних движений, поданных в динамической, напряженной смене, быстром следовании друг за другом. Вот в каких формах речи представлены действия княжны Мери, когда она подбегает к храмому Грушницкому, чтоб поднять ему стакан: «Легче птички она к нему подскочила, нагнулась, подняла стакан и подала ему с телодвижением, исполненным невыразимой прелести; потом ужасно покраснела, оглянулась на галерею и, убедившись, что ее маменька ничего не видала, кажется, тотчас же успокоилась» [22, c. 96].

  Система глагольных форм, не просто передающих, а изображающих действия, обнаруживает за внешним рисунком действий, жестов, мимики скрытый психологический ряд. Например: «Вдруг она пробежала мимо меня, напевая что-то другое, и, прищелкивая пальцами, вбежала к старухе… И вот вижу, бежит опять вприпрыжку моя ундина; поравнявшись со мной, она остановилась и пристально посмотрела мне в глаза … потом небрежно обернулась и тихо пошла к пристани» [22, c. 85].

   Глагол служит не только для повествования, но имеет и второе, психологическое, значение, ибо комментирующие ремарки от автора немногочисленны:

« - Я вам скажу всю истину, - отвечал я княжне; - не буду оправдываться, ни объяснять своих поступков.  -  Я вас не люблю.

Ее губы слегка побледнели... 

- Оставьте меня,  -  сказала она едва внятно.

Я пожал плечами, повернулся и ушел» [22, с. 136].

«Я сделал несколько шагов... Она выпрямилась в креслах, глаза ее сверкали» [22, с. 129].

Преобладание глагола, его многозначность, но не метафоричность свидетельствовали об отказе от романтического стиля в языке, того стиля, в котором категория качества превалировала над другими категориями в языке.

Деепричастия передают дополнительные, сопутствующие основным, действия: «Он лежал в первой комнате на постели, подложив одну руку под затылок, а в другой держа погасшую трубку… »; «… ходит по комнате, загнув руки назад… » [22, c. 60]; «… она пробежала мимо меня … прищелкивая пальцами… »; «Я лежал на диване, устремив глаза в потолок и заложив руки под затылок… »; «… ходит, закинув руки за спину… » [22, c. 103];  « - Моя лошадь!.. лошадь!.. - сказал он, весь дрожа» [22, c. 50].

        2. Наречия. Наречия Лермонтовым  используются для передачи всех средств невербальной коммуникации: мимики, позы, жестикуляции. Например: « - Нет, еще вчера, - наконец, сказала она, тяжело вздохнув» [22, c. 60]; «Печорин чуть-чуть побледнел и отвернулся… » [22, c. 75]; «Я ее крепко обнял, и так мы оставались долго» [22, c. 106]; «Она сидела неподвижно, опустив голову на грудь…» [22, c. 138]; «… грудь ее то высоко поднималась, то, казалось, она удерживала дыхание» [22, c. 87]; «- Она?.. -отвечал он, подняв глаза к небу и самодовольно улыбнувшись. - Мне жаль тебя, Печорин!..» [22, c. 121].

3. Сравнение. Для описания манеры поведения, мимики Лермонтов использует сопоставление. Сопоставление как основа образности проявляется тогда, когда речь идет о жесте, когда манеры и движения становятся средством выявления психологических тонкостей, внутреннего мира персонажей. Движение, жест - как проявление внутренней духовной жизни, как обнаружение во внешних действиях того, что составляет основу психических состояний - все это может быть выявлено посредством сопоставления. Сравнения также используются автором для описания мимических движений, жестов. Значительное место занимают сравнения. Нередко они позволяют автору глубже раскрыть внутренний мир своих героев, их состояние. Несколькими развернутыми сравнениями, оригинальными по конструкции, характеризует Лермонтов внутреннее состояние своих героев: « - Это лошадь отца моего, - сказала Бэла … она дрожала, как лист…»; «Она вдруг прыгнула, запела и скрылась, как птичка, выпугнутая из кустарника» [22, c. 86]; «… ее руки были холодны как лед…» [22, c. 106]; «Я не спал всю ночь. К утру я был желт, как померанец» [22, c. 135]; «Вдруг он опустил дуло пистолета и, побледнев как полотно, повернулся к своему секунданту» [22, c. 149]; «… вся моя твердость, все мое хладнокровие исчезли как дым… » [22, c. 154].

 В тексте романа есть два типа сравнения: 1) сравнительный оборот с союзами как, как будто, будто; 2) сравнительная степень прилагательного.

Сравнительный оборот с союзами как, будто, как будто: «Я не спал всю ночь. К утру я был желт, как померанец»; «… ее руки были холодны как лед…»; «Грушницкий следил за нею, как хищный зверь, и не спускал ее с глаз» [22, c. 102]; «Она чувствовала внутренний жар, как будто в груди у ней лежало раскаленное железо» [22, c. 66]; «… Казбич, будто кошка, нырнул из-за куста…» [22, c. 55]; «Она как цветок, которого лучший аромат испаряется навстречу первому лучу солнца… » [22, c. 119].

Сравнительная степень прилагательного: «Легче птички она к нему подскочила… » [22, c. 96]; «Мое сердце точно билось сильнее обыкновенного» [22, c. 101]; «Я вам удивляюсь… Дайте пульс!.. о-го! Лихорадочный!.. но на лице ничего не заметно … только глаза у вас блестят ярче обыкновенного».

 

4. Эпитеты. Много эпитетов, выраженных прилагательными и наречиями,  Лермонтов использует в портретной характеристике персонажей. Это и Печорин, и Грушницкий, и Бэла, и княжна Мери, и Вера, и доктор Вернер. Вот как писатель говорит о Бэле: «…она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны, так и заглядывали к вам в душу» [22, c. 45]. А вот Печорин: «Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение … пыльный бархатный сюртучок его … позволял разглядеть ослепительно чистое белье … когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев».  

 Эпитеты дают большие возможности для описания различных средств «невербалики». Внешнее проявление чувств описывается так: « - Да, - сказал он наконец, стараясь принять равнодушный вид, хотя слеза досады по временам сверкала на его ресницах…» [22, c. 76]; «Я принял серьезный вид и отвечал ему…» [22, c. 104]. Описывая мимику, Лермонтов говорит так: «Лицо ее было покрыто тусклой бледностью, изобличавшей волнение душевное; рука ее без цели бродила по столу, и я заметил в ней легкий трепет… » [22, c. 87]; «Наружность поручика Вулича отвечала вполне его характеру.  … черные проницательные глаза … печальная и холодная улыбка, вечно блуждавшая на губах его… » [22, c. 159]. 

  В высшей степени экспрессивными и выразительными эпитетами характеризует М.Ю. Лермонтов текучесть характеров своих героев, их внутреннее состояние, движения души и те невербальные средства, которые их выражают.

          5. Метафоры. В поэтике Лермонтова есть определенные приемы художественной трансформации общеязыкового слова. Для описания мимических движений своих героев Лермонтов использует метафоры: «… лицо хотя бледно, но еще свежо; члены гибки и стройны; густые кудри вьются, глаза горят…» [22, c. 107]; «Грушницкий бросил на меня недовольный взгляд» [22, c. 109]; «… бледные щеки впали, глаза сделались большие, большие, губы горели» [22, c. 66].

Гореть - заниматься, истребляться огнем; пылать, пламенеть; тлеть без пламени; загораться, сгорать [13, с. 185]. Метафорическое значение - излучать блеск, жар.

Бросать, бросить - кидать, метать, швырять, лукать; покидать, оставлять без внимания. [13, с. 83]. Метафорическое значение - взглянуть, посмотреть.

          6. Особое место в поэтике Лермонтова занимают    слова - сигналы
ситуации,      создающие      определенную      эмоциональную      тональность
повествования. Каждый раз, когда речь идет о трудно определимых, неясных
для самого персонажа эмоционально-психических состояниях,  в которых значима   полураскрытость,    недосказанность,    появляются    слова-сигналы
ситуации:    
что-то,    почему-то,    как-то,    вдруг,    странно, но встречаются в романе редко.    Атмосфера непредсказуемости   как   средство   нагнетания   напряженности,   драматизма создается   благодаря   таким   словам. Вот, например, состояние Бэлы, когда Печорин говорит ей об аллахе и своей любви к ней: «… Она посмотрела ему пристально в лицо, как будто пораженная этой новой мыслию… »; «… он ехал задумчиво шагом, как вдруг Казбич … нырнул из-за куста…» [22, c. 55]; «Они вдруг замолчали» [22, c. 142].

Эти слова - один из способов выражения в формах речи психических состояний. Именно они помогают создать психологически верный образ настроения, и входят в состав речевых средств выразительности для изображения душевных состояний.

            Повторяющиеся характеристики - излюбленное языковое выражение невербальных средств Лермонтова, включающее в себя некие ключевые слова. Например, несколько раз отмечаются черные глаза Бэлы:    «…она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны, так и заглядывали к вам в душу», «Что за глаза! они так и сверкали, будто два угля», «Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих… » или бархатные глаза княжны Мери: «У нее такие бархатные глаза - именно бархатные… »; « - Вы странный человек! - сказала она потом, подняв на меня свои бархатные глаза… » [22, c. 114], излишнюю уверенность Грушницкого: «Грушницкий самодовольно улыбнулся» [22, c. 103]; «…отвечал он, подняв глаза к небу и самодовольно улыбнувшись…» [22, c. 121].

Многократно автор употребляет в романе глагол «сверкать»: «Засверкали глазенки у татарчонка… »; «Что за глаза! они так и сверкали, будто два угля… »; «… она дрожала, как лист, и глаза ее сверкали»; «У него в глазах сверкала радость» [22, c. 71]; «Лицо у него вспыхнуло, глаза засверкали» [22, c. 151] и наречие «пристально»: «Она посмотрела ему пристально в лицо, как будто пораженная этой новой мыслию»; «… она остановилась и пристально посмотрела мне в глаза, как будто удивленная моим присутствием… »; «Я подошел к пьяному господину, взял его довольно крепко за руку и, посмотрев ему пристально в глаза, попросил удалиться…»; «Она посмотрела на меня пристально, покачала головой – и опять впала в задумчивость…»; «Защитив глаза ладонью от лучей солнца, она пристально всматривалась в даль…»

Материалы и методы исследования

Чтобы проследить, как невербальные средства общения отображают внутреннее состояние человека в тот или иной момент, я решила пронаблюдать за своими одноклассниками в течение нескольких дней. Я сфотографировала их в момент диалога и проконтролировала их невербальное общение.

C:\Users\admin\Pictures\Новая папка\aviary_1422949472560.jpg

           Фото автора 1

На фото 1 мы наблюдаем общение между тремя одноклассницами, одна из которых держится за голову, а на лице изображено сильное удивление, справа находится Аня, которая что-то пытается объяснить. Используются жесты, мимика, поза, судя по которым можно сказать, что в данный момент общение между девочками эмоционально-яркое.

C:\Users\admin\Pictures\Новая папка\aviary_1422949803110.jpg

Фото автора 2

На фото 2 мы наблюдаем спокойный приветливый диалог, хотя обращаем внимание на сложенные руки перед собой, что указывает на некую скрытность и закрытость. Используются мимика, жесты, поза.

C:\Users\admin\Pictures\Новая папка\aviary_1422949666057.jpg

Фото автора 3

На фото 3 мы видим озабоченность, задумчивость молодых людей, видимо, они готовятся к уроку. Используются мимика, жесты, поза.

C:\Users\admin\Pictures\Новая папка\aviary_1422949943612.jpg

Фото автора 4

На фото 4 мы наблюдаем разговор, который привел к единому мнению, договоренности о чем-то. Используются мимика, жесты.

А также я провела социологический опрос, расспросив учеников нашей школы о вербальном и невербальном общении, задав им 2 вопроса.

  • 1.Используете ли вы в своем общении невербальные средства ( жесты, мимика)?
  • 2. Какие средства общения помогают лучше распознать человека, его качества, черты характера( вербальное, невербальное, почему?)?

Ответ на первый вопрос:

Диаграмма 1

Ответ на второй вопрос:

Диаграмма 2

Заключение

В результате проведенного нами исследования мы пришли к следующим выводам:

 1. Невербальные средства общения в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» отличаются большим разнообразием. Основными средствами невербалики в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» являются движения глаз, мимика: улыбка, покраснение и побледнение лица, реже герои морщатся и хмурятся. Жестикуляция, позы героев обычно не являются самостоятельным средством выражения душевного состояния героев, как правило, они сопровождают перечисленные выше средства. Движения глаз, мимика (особенно улыбка) отличаются большим разнообразием: нами отмечено 73 движения глазами, мимических      движений - 55, из них 31 раз Лермонтов говорит об улыбке, 20 раз - о покраснении и побледнении лица, а 4 - о том, как герои морщатся и хмурятся.

 2. Нами отмечены случаи несоответствия смысла невербальных действий и слов, произносимых персонажами.

 3. Описание невербальных средств присутствует в авторских ремарках, сопровождающих реплики героев, в авторских отступлениях.

 4. Лермонтов использует следующие языковые средства для передачи «невербалики»:

1) глагольные формы;

2) наречия;

3) сравнения;

4) эпитеты;

5) метафоры;

        6) слова-сигналы;

        7) повторяющиеся характеристики.

 

Использованная литература

  1. Андреева Г.М. Социальная психология. М., 1998.
  2. Бодалев А.А. Личность и общение. М., 2003
  3. Виноградов Б. С. Бэла и песня Казбича / Филологические науки, 1963, № 2. 
  4. Виноградов В.В. Стиль прозы Лермонтова / Литературное наследство, 1941,   № 43-44.
  5. Горелов И.Н. Невербальные коммуникации. М., 1988.
  6. Горнфельд А.Г. О толковании художественного произведения /  Введение в литературоведение. М.: Высшая школа, 1997.
  7.  Григорьян К.Н.  Лермонтов и его роман «Герой нашего времени». Л.: Наука, 1976.
  8. Гэрштейн Э. «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова. М.: Художественная литература, 1978.
  9.  Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. М., 1955.
  10.  Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985.
  11. Каплан И. Е. Анализ  произведений русской классики. М.:  Новая
    школа, 1997.
  12. Федоров А.В. Лермонтов и литература его времени. Л.: Художественная литература, 1967.

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Материалы к трём урокам литературы на темы: «Герой мятущейся души…» (по роману М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени»); «Детали будут тут нелишни…» ( по роману В.Набокова «Машенька»); «О чём поёт эпохи муза…» (по лирике А. Блока)

В методическую копилку учителей словесности предлагаю материалы к трём урокам литературы на темы: «Герой мятущейся души…» (по роману М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени»); «Детали будут тут нел...

Литература.Самостоятельная работа по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени" (9 класс)

Самостоятельная работа по главам "Максим Максимыч" и "Бела" состоит из 4 вариантов по 4 вопроса в каждом....

РОМАН М.Ю. ЛЕРМОНТОВА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ». НАШИ РАЗМЫШЛЕНИЯ

Статья посвящена анализу романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». В рамках проведения юбилейных мероприятий к тексту произведения пришлось обращаться снова и снова. Данный материал составляют во...

Конрольная работа по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"

Контрольная работа Герой нашего времени Лермонтов...

Проверочная работа по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени" в 9 классе

Данная работа позволяет проверить усвоение материала....

Исследовательская работа Устаревшие слова и экзотизмы в романе М.Ю.Лермонтова Герой нашего времени

Исследовательская работа :Устаревшие слова  и экзотизмы в романе М.Ю.Лермонтова Герой нашего времени....

Обобщающий урок по роману М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени» в 9 В классе по теме: «Печорин – герой своего времени?»

Обобщающий урок по роману М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени» в 9 В классе по теме: «Печорин – герой своего времени?»...